Поиск по творчеству и критике
Cлово "GENERAL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 12. Размер: 88кб.
2. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 7. Размер: 172кб.
3. Биография А. П. Ганнибала: [Перевод]
Входимость: 5. Размер: 82кб.
4. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года
Входимость: 4. Размер: 5кб.
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 18 января 1830
Входимость: 4. Размер: 5кб.
6. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 4. Размер: 164кб.
7. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 4. Размер: 64кб.
8. Из записной книжки 1820—1822 гг
Входимость: 3. Размер: 3кб.
9. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава V. На юге России 1820–1823
Входимость: 3. Размер: 112кб.
10. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
11. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 24 марта 1830
Входимость: 3. Размер: 5кб.
12. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 7 января 1830
Входимость: 2. Размер: 4кб.
13. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). Условные сокращения
Входимость: 2. Размер: 115кб.
14. Вульф — Пушкину А. С., 2 июня 1826
Входимость: 2. Размер: 9кб.
15. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 16 апреля 1830
Входимость: 2. Размер: 9кб.
16. Записка о Мицкевиче, 7 января 1828 (Деловые бумаги)
Входимость: 2. Размер: 3кб.
17. Краснобородько Т., Хитрова Д.: Пушкинский набросок возражения Кюхельбекеру
Входимость: 2. Размер: 148кб.
18. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 24 ноября 1831
Входимость: 2. Размер: 7кб.
19. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 3 мая 1832
Входимость: 2. Размер: 3кб.
20. Гнамманку Дьёдонне: Абрам Ганнибал - Черный предок Пушкина. Основные даты жизни А. П. Ганнибала
Входимость: 2. Размер: 10кб.
21. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 27 мая 1832
Входимость: 2. Размер: 4кб.
22. Пушкин — Пушкину С. Л., конец декабря 1836
Входимость: 2. Размер: 5кб.
23. Пушкин — Вяземскому П. А., 14 марта 1830
Входимость: 2. Размер: 4кб.
24. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 10 ноября 1829
Входимость: 2. Размер: 5кб.
25. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1826 г. Январь-март
Входимость: 2. Размер: 73кб.
26. История Петра. Подготовительные тексты. Примечания
Входимость: 2. Размер: 19кб.
27. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 29 мая 1830
Входимость: 2. Размер: 5кб.
28. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 8 июня 1832
Входимость: 2. Размер: 4кб.
29. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1825 г. Ноябрь-декабрь
Входимость: 2. Размер: 55кб.
30. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 7 мая 1830
Входимость: 2. Размер: 3кб.
31. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 24.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
32. Пушкин — Инзову И. Н.(?), около 8 марта 1824
Входимость: 2. Размер: 2кб.
33. Фон — Фок — Пушкину А. С., 8 июня 1831
Входимость: 2. Размер: 6кб.
34. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Задек (Zadeck) Мартин, Задека Мартын
Входимость: 1. Размер: 4кб.
35. Хитрово — Пушкину А. С., 18, 20 и 21 марта 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
36. Тынянов Ю.Н.: Пушкин и Кюхельбекер. Часть 2.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
37. Пушкин — Нессельроде К. В., 13 января 1823
Входимость: 1. Размер: 3кб.
38. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1822 г. Январь-июнь
Входимость: 1. Размер: 56кб.
39. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава третья. Пункты IX - XVIII
Входимость: 1. Размер: 77кб.
40. Зенгер Т.: Запись Пушкина о 18 брюмера
Входимость: 1. Размер: 8кб.
41. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1826 г. Апрель-май
Входимость: 1. Размер: 41кб.
42. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. Дон Жуан Пушкина
Входимость: 1. Размер: 76кб.
43. Пушкин — Императору Александру I, начало июля — сентябрь (до 22) 1825
Входимость: 1. Размер: 6кб.
44. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1825 г. Январь-февраль
Входимость: 1. Размер: 72кб.
45. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1818 г.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
46. Томашевский Б. В.: Пушкин и романы французских романтиков
Входимость: 1. Размер: 41кб.
47. Добродомов И. Г.: Немые кизляры
Входимость: 1. Размер: 15кб.
48. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1823 г. Январь-июнь
Входимость: 1. Размер: 51кб.
49. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. "Евгений Онегин": Интерпретация, поэтика, традиция
Входимость: 1. Размер: 63кб.
50. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Франция)
Входимость: 1. Размер: 58кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 12. Размер: 88кб.
Часть текста: [il faut que je vous parle] [je ne puis être] [il faut que] [je m’occupe] [je [n’ai] ne puis m’occuper que de vous]*. Quoique vous voir et vous entendre soit pour moi [le bonheur]* [la volupté] j’aime mieux vous écrire que vous parler. [Vous] [d] [loin de vous] [Votre présence m’attriste et me dècouragent]. [Mes paroles sont genée, mes sentiments pénibles] — Il y a en vous une ironie, une malice qui [m’attriste] aigrissent [est] [me] et découragent. [Mes] les sentiments [sont] deviennent pénibles, et [mes] les [paroles]* du coeur se [glacent] tournent en pures plaisanteries [en votre] présence. [Surement] vous êtes [un] le démon, c. à dire c elui qui doute et nie, comme le dit l’Ecriture. [Vous] dernierement — vous m’avez cruellement parlé du passé [et du] vous m’avois dit [tout haut] ce que [je] j’ [ai] tâchois de ne pas croire — pendant 7 ans entiers, [étoit-ce] pourquoi-celà [vouliez vous vous venger] [la ve ] [Vous n’] le bonheur est si peu fait pour moi, que je ne l’ai pas reconnu quant il étoit devant moi — Ne m’en parlez donc plus, au nom du Christ — [vous me faites connoitre la rage] [un rem] le remords, si tout est que je l’aurois connu, le remords [a] auroit eu sa...
2. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 7. Размер: 172кб.
Часть текста: они свободный образ мыслей, то есть от общества ли, или от внушений других, или от чтения книг, или сочинений в рукописях и каких именно" и кто вообще "способствовал укоренению в них сих мыслей" { Щеголев П. Е. Пушкин. СПб., 1912. С. 230.}. Таким образом, у членов Следственной над декабристами комиссии уже под влиянием одних этих ответов должно было сложиться определенное впечатление о Пушкине как об опасном и вредном для общества вольнодумце, рассевавшем яд свободомыслия в обольстительной поэтической форме. С такой же определенной репутацией человека политически неблагонадежного и зловредного должен был войти поэт и в сознание одного из деятельнейших членов упомянутой комиссии - известного генерал-адъютанта Бенкендорфа; такое же представление сложилось о нем и у самого императора Николая I, - как известно, ближайшим и внимательнейшим образом наблюдавшего за ходом следствия и за показаниями лиц, привлеченных к делу, и входившего во все подробности дела. Поэтому нет ничего удивительного в том, что когда, вскоре за тем, 25 июня и 3 июля 1826 г., были учреждены корпус жандармов и III Отделение Собственной его величества канцелярии, заменившее Особенную (полицейскую) канцелярию Министерства внутренних дел, то Пушкин естественным образом и как бы по наследству сразу вошел в круг клиентов новых учреждений "высшей полиции". Внесенный, конечно, и ранее в списки лиц, бывших под надзором Особенной канцелярии и ее агентов, как человек, заслуживавший особого внимания,...
3. Биография А. П. Ганнибала: [Перевод]
Входимость: 5. Размер: 82кб.
Часть текста: — 1935. Изучение языков и переводы 5. Биография А. П. Ганнибала А<брамъ> П<етровичъ> Ан<нибалъ> былъ действительно заслуженный Генералъ въ Имп<ераторской> Русской службе, кавал<еръ> орд<еновъ> Алекс<андра> Невск<аго> и Ан<ны>. Родомъ                                                                             въ былъ африканский арапъ изъ Абиссинии, сынъ тогдашния времена                                    въ сильнаго Владельца Абиссинии, столь гордаго своимъ произхождениемъ, что выводилъ оное прямо отъ Аннибала. Сей Владелецъ [Этотъ нрзбр ] былъ Вассаломъ Отом<анской> Имп<ерии> въ конце прошедшаго столетия, взбунтовавшагося противу Тур<ецкаго> Правл<ения>, вместе со многими другими князьями, утесненными налогами. После многихъ жаркихъ битвъ сила победила....
4. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: poète distingué par son imagination a trouvé dans tant de hauts faits dont il a été témoin on le sujet d'un poème, mais celui d'une satyre <см. перевод>. Из поэтов, бывших в турецком походе, знал я только об А. С. Хомякове и об А. Н. Муравьеве. Оба находились в армии графа Дибича. Первый написал в то время несколько прекрасных лирических стихотворений, второй обдумывал свое путешествие к святым местам, произведшее столь сильное впечатление. Но я не читал никакой сатиры на Арзрумский поход. Никак бы я не мог подумать, что дело здесь идет обо мне, если бы в той самой книге не нашел я своего имени между именами генералов отдельного Кавказского корпуса. Parmi les chefs qui la commandaient (l'armée du Prince Paskewitch) on distinguait le Général Mouravief... le Prince Géorgien Tsitsevaze... le Prince Arménien Beboutof... le Prince Potemkine, le Général Raiewsky, et enfin — M-r Pouchkine... qui avait quitté la capitale pour chanter les exploits de ses compatriotes <см. перевод>. Признаюсь: эти строки французского путешественника, несмотря на лестные эпитеты, были мне гораздо досаднее, нежели брань русских журналов. Искать вдохновения всегда...
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 18 января 1830
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: que Votre Excellence a daigné m’écrire. A Dieu ne plaise que je fasse la moindre objection à la volonté de celui qui m’a comblé de tant de bienfaits. Je m’y serais soumis même avec joie, si je pouvais seulement être sûr de n’avoir pas encouru son mécontentement. Je prends bien mal mon temps, mon Général, pour recourir à votre bienveillance, mais c’est un devoir sacré qui m’y oblige. Des liens d’amitié et de reconnaissance m’attachent à une famille aujourd’hui bien malheureuse: la veuve du général Raievsky vient de m’écrire pour m’engager à faire quelques démarches en sa faveur, auprès de ceux qui puissent faire parvenir sa voix jusqu’au trône de Sa Majesté. Le choix qu’elle a fait de moi prouve déjà à quel point elle est dénuée d’amis, d’espérances et de ressources. La moitié de la famille est exilée, l’autre à la veille d’une ruine complète. Les revenus suffisent à peine pour payer les intérêts d’une dette immense. Madame Raievsky sollicite à titre de pension le traitement entier de feu son mari, réversible sur ses filles en cas de mort. Cela suffira pour la préserver de la mendicité. En m’adrossant à vous, Général, c’est plutôt le guerrier que le ministre, et l’homme bon et sensible, plutôt que l’homme d’état, que j’espère intéresser au sort de la veuve du héros de 1812, du grand homme dont la vie fut si brillante et la mort si triste. Daignez agréer, Mon Général,...
6. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 4. Размер: 164кб.
Часть текста: года Пушкин говорил: «Странный народ. Сегодня у них революция, а завтра все столоначальники уже на местах, и административная махина в полном ходу». Вяземский — Жуковскому в Париже 1876 г. Краткие замечания Пушкина об Июльской революции не могут быть разъяснены комментарием, останавливающимся исключительно на фактах, непосредственно упоминаемых Пушкиным. Изолированные, выхваченные из окружения факты не уяснят нам точного смысла пушкинских суждений, тем более что Пушкин по большей части имеет в виду не отдельные события, а общую ситуацию. Только уяснив общественно-политическую обстановку первого года Июльской монархии, мы сможем понять эти сжатые замечания. Таким образом, в настоящем комментарии приходилось постоянно отходить в сторону от непосредственно упоминаемых Пушкиным фактов, дабы характеризовать весь комплекс событий, всю обстановку политической борьбы и определивших ее социальных сил. При этом изложение дается по показаниям современников, в той интерпретации, с тем освещением, с каким сведения доходили до Пушкина. В первую очередь источником были газеты и журналы, по которым Пушкин следил за европейскими событиями (см. в конце статьи обозрение этих газет). Затем привлечены в качестве материалов французские политические брошюры, выходившие в большом количестве в это время и имевшие не меньшую политическую роль, чем газеты. Так как Пушкину могли быть доступны и сведения, не отразившиеся своевременно в печати, то для комментария использованы отчасти воспоминания и записки современников. В подборе фактов в первую очередь освещались события, непосредственно связанные с высказываниями Пушкина или почему-либо представлявшие для него особенный интерес (например, отношение Июльской монархии к России), и затем те, без которых разрушилась бы связность излагаемых событий и которые необходимы для воссоздания политической...
7. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 4. Размер: 64кб.
Часть текста: с показанием, кто именно и в которых местах. В городе Казани: Ворвавшись они в город, и входя во храмы божии в шапках, с оружием, грабили и выгоняли укрывающихся там людей. А именно: В Казанском богородицком соборе, в Владимирском соборе, в церкви Московских чудотворцев, в церкви Николая чудотворца, именуемого Тольского, в церкви Николая чудотворца, именуемого Низкого, в церкви Живоначальныя троицы, в церкви Воскресения христова, в церкви Варламия Хутынского, в церкви Пресвятыя богородицы грузинския, в церкви Вознесения господня, в церкви Тихвинския пресвятыя богородицы, в церкви Четырех евангелистов, в церкви Алексея человека божия, в Троицком Федоровском монастыре, в церкви Рождества пресвятыя богородицы, в Петропавловском соборе, не могши отбить дверей, стреляли с паперти в окошки. В городе Цывильске, в церкви Казанския богородицы. В Чебоксарском уезде, в приходских церквах: В селе Сретенском, в селе Богоявленском, в селе Успенском, в селе Введенском. В оных церквах злодеи не только грабили и убивали, но и святые иконы кололи и утварь церковную раздирали. То ж самое делали Пензенской провинции: В городе Петровске, церкви Казанския богородицы, в селе Чардыме, в приходской церкви. Нижегородской губернии, в Арзамасском уезде: В селе Черковском, в приходской церкви. Алатырского уезда: В селе Сутяжном, в приходской церкви, в...
8. Из записной книжки 1820—1822 гг
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: А. С. Из записной книжки 1820-1822 гг. // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние,1977—1979. Т. 8. Автобиографическая и историческая проза. История Пугачева. Записки Моро де Бразе. — 1978 . — С. 63. ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ 1820-1822 гг. O ... disait en 1820: «Révolution en Espagne, révolution en Italie, révolution en Portugal, constitution par ci, constitution par là... Messieurs les souverains, vous avez fait une sottise en détrônant Napoléon». (О... говорил в 1820 году; «Революция в Испании, революция в Италии, революция в Португалии, конституция тут, конституция там. Господа государи, вы поступили глупо, свергнув с престола Наполеона». (Франц.) ) Le général R. disait à N. affligé d'un mal d'aventure: «Il n'y a qu'un pas du sublime au sublimé». (Генерал Р. говорил Н., заболевшему ногтоедой: «От высокого до сулемы один шаг». Здесь непереводимая игра слов в связи с известной поговоркой "От высокого до смешного один шаг"; sublime значит высокое; a sublime - сулема). P., встретив однажды человека весьма услужливого, сказал ему: «Вы простудитесь, на дворе сыро, мокро (maquereau)». Игра слов, основанная на одинаковости произношения французского слова maguereau (сводник) и русского слова: мокро. Plus ou moins j'ai été amoureux de toutes les jolies femmes que j'ai connues, toutes se sont passablement moquées de moi; toutes à l'exception d'une seule ont fait avec moi les coquettes. (Я более ...
9. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава V. На юге России 1820–1823
Входимость: 3. Размер: 112кб.
Часть текста: в городе семейства Раевских, которое увезло с собой поэта на Кавказ, в Пятигорск, куда само направлялось. Также точно могут быть опущены и известия о том, мирно-художественном характере жизни, сделавшейся уделом поэта сперва в Пятигорске, а потом в Крыму. Все это неоднократно пересказывалось биографами Пушкина, на основании собственноручных его писем к брату и к 6. Дельвигу, которые тоже приводимы были in extenso уже несколько раз. Гораздо любопытнее этих данных – новый свет, брошенный на поездку Пушкина документами, недавно опубликованными: важнейший из них принадлежит Н. М. Карамзину, который в письме к Дмитриеву («Переписка Кар. с Дмитр.», стр. 290) положительно заявляет, что путешествие на Кавказ дозволено было Пушкину, как знак прощения поэта за прошлые его вины, прибавляю, что правительство еще положило ему выдать при этом на дорогу 1000 руб. Факт пересылки этого правительственного пособия Пушкину через посредство К. А. Булгакова не подлежит сомнению. В «Русском Архиве» 1863 г. (№ 12) напечатано письмо Инзова, извещающее К. А. Булгакова о получении этих денег и о передаче их по назначению, но при...
10. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: . — 2. 148. ARNAULD, A. et FOURNIER, N. Alexis Pétrovitsh (histoire russe de 1715 à 1718.) par Aug-te Arnauld et N. Fournier; auteurs de struensée. Paris, Ambroise Dupont, éditeur, 7, rue Vivienne. 1835. 8°, 2 тома; т. I—4 нен. + 328 + 2 нен. стр.; т. II — 4 нен. + 378 стр. 191. Les aventures d’un Renégat par Arnaud . — 2 149. ARNAULD, A. Les aventures d’un renégat [Видеть это издание нам не удалось.] 8°; 2 т. Пушкин приобрел эту книгу в 1836 г. у Ф. Беллизара за 18 рублей (см. «Пушкин и его современники», в. XIII, стр. 119 и Б. Л. Модзалевский — «Библиотека Пушкина», СПб. 1910, стр. XVI) 1018. La fleur de pois par de Balzac . — 1. 150 BALZAC, Honoré de. La fleur de pois [Видеть это издание нам не удалось.]. 122. Quelques heures de loisir à Toulchin . — 1. 151. BARIATINSKOY, pr. A. P. Quelques heures de loisir à Toulchin, par le prince A. Bariatinskoy lieutenant des Hussards de la Garde. Moscou de l’imprimerie d’Auguste Semen, imp. ...