Поиск по творчеству и критике
Cлово "TABLE"
Входимость: 33. Размер: 34кб.
Входимость: 11. Размер: 63кб.
Входимость: 8. Размер: 55кб.
Входимость: 5. Размер: 99кб.
Входимость: 5. Размер: 49кб.
Входимость: 5. Размер: 57кб.
Входимость: 4. Размер: 52кб.
Входимость: 4. Размер: 60кб.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Входимость: 3. Размер: 85кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 55кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Входимость: 2. Размер: 104кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 82кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Входимость: 1. Размер: 104кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 33. Размер: 34кб.
Часть текста: анекдоты современные, портреты современников, записи автобиографического характера и заметки, близкие по жанру тем, которые сам Пушкин, печатая их в «Северных цветах» на 1828 г., определил как «Отрывки из писем, мысли и замечания». Принято считать, что название «Table-talk» подсказано незадолго до того вышедшей книгой английского поэта С. -Т. Кольриджа, которую Пушкин купил 17 июля 1835 г. 1 Собственно Кольриджа нельзя назвать автором этой книги. Книга представляет собой запись бесед с ним разных лиц, аккуратно ведущуюся неким H. N. C. Составитель книги — в числе постоянных собеседников английского поэта. В предисловии он пишет: «Я знаю лучше, чем кто-либо другой, насколько эти отрывки дают неравноценное представление об исключительном очаровании и индивидуальности речи мистера Кольриджа. Но может ли быть иначе? Кто смог бы постоянно следовать за этими поворотами его пронзительных, подобных полетам стрел мыслей? Кто смог бы фиксировать эти вспышки света, этот тон пророка, которые иногда заставляли меня склоняться перед ним, как перед человеком, вдохновенным свыше ... И ...
Входимость: 11. Размер: 63кб.
Часть текста: («боясь замешать имена многих и умножить число жертв»). Через несколько лет после этого Пушкин вернулся к своим запискам. Эта новая попытка также прервалась: было написано введение (так называемая «Родословная Пушкиных и Ганнибаловых») и сделано несколько заготовок В результате от автобиографической прозы Пушкина до нас дошло очень немногое: отрывки «ежедневных записей», дневник 1833—1835 годов, остатки сожженных записок, заготовки для новых записок и программы неосуществленных мемуаров. Сюда же относятся отдельные памятные записи в черновых тетрадях типа календарных заметок для памяти. Одной из наиболее сложных и запутанных текстологических проблем пушкиноведения является определение состава автобиографической прозы Пушкина. Трудно найти два издания сочинений Пушкина с идентично составленными отделами автобиографической прозы. Это связано, во-первых, с фрагментарностью автобиографических записей Пушкина, с их разбросанностью по черновым тетрадям; во-вторых, с содержанием записей. Отрывки, бесспорно принадлежащие к автобиографической прозе, свидетельствуют о чрезвычайно широком диапазоне записей: интимные переживания (в ранних дневниках) сочетаются с описаниями общественных событий, литературными портретами, критическими очерками. В то же время черновые тетради Пушкина сохранили много его начинаний, печатающихся под условными заголовками...
Входимость: 8. Размер: 55кб.
Часть текста: Пушкина Автобиографическая проза в сочинениях Пушкина Впервые автобиографическая проза была выделена в особый раздел в так называемом «посмертном» издании сочинений Пушкина. В томе XI этого издания, в разделе XV («Отрывки. Литературные, критические замечания») помещены незаконченные произведения, объединенные общим заголовком «Отрывки из записок А. С. Пушкина». Издание это готовили Жуковский, Плетнев и Вяземский. В пушкиноведении за изданием закрепилась дурная слава. Многие просчеты редакторов (небрежности, пропуски, элементарные ошибки в чтении и особенно в композиции более или менее сложных текстов) объясняются поспешностью, с которой оно готовилось. Первые восемь томов его были выпущены уже в 1838 г. 1 Белинский справедливо негодовал, отметив пропуск многих напечатанных при жизни Пушкина стихотворений. Недостатки издания вызваны были и особыми условиями, в которых приходилось работать его первому редактору — Жуковскому. В рукописях Пушкина после его смерти оказалось большое число ненапечатанных произведений; многие из них требовали расшифровки. Жуковскому пришлось разбирать рукописи в обстановке «посмертного обыска» на квартире Пушкина, рядом с жандармами, которые тут же нумеровали и сшивали разрозненные автографы поэта в «тетради». 2 Эти тетради, где отдельные автографы группировались так, как они попадали в руки жандармов, без учета содержания, хронологии, степени законченности того или иного текста, доставили потом немало хлопот исследователям. Но следует помнить, что первые редакторы и издатели «посмертного» собрания сочинений Пушкина были его друзьями. С ними Пушкин мог делиться своими творческими планами. До недавнего времени не обращалось внимания на то, что раздел «Отрывки из записок А. С. Пушкина», помещенный в томе XI этого издания, готовил П. А. Плетнев. 3 На с. 235 имеется примечание,...
Входимость: 5. Размер: 99кб.
Часть текста: богу, что потеряны. Он исповедался в своих стихах невольно, увлеченный восторгом поэзии. В хладнокровной прозе он бы лгал и хитрил, то стараясь блеснуть искренностию, то марая своих врагов. Его бы уличили, как уличили Руссо, — а там злоба и клевета снова бы торжествовали. Оставь любопытство толпе и будь заодно с гением. Поступок Мура лучше его Лалла-Рук (в его поэтическом отношенье). Мы знаем Байрона довольно. Видели его на троне славы, видели в мучениях великой души, видели в гробе посреди воскресающей Греции. — Охота тебе видеть его на судне. Толпа жадно читает исповеди, записки etc. потому, что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал , как мы , он мерзок , как мы ! Врете, подлецы: он мал и мерзок — не так как вы — иначе». И дальше — о самом себе (в это время, т. е. в ноябре 1825 г., Пушкин писал свои мемуары): «Писать свои Mémoires заманчиво и приятно. Никого так не любишь, никого так не знаешь, как самого себя. Предмет неистощимый. Но трудно. Не лгать — можно; быть искренним —...
Входимость: 5. Размер: 49кб.
Часть текста: определение. О том, насколько туманны представления современной пушкинистики о Поле де Мюссе, свидетельствует характерная ошибка составителей новейшей летописи жизни и творчества Пушкина: здесь «Ночной столик» вообще приписан Альфреду де Мюссе, а истинный автор этой книги, старший брат Альфреда Поль де Мюссе (1804–1880), в «Летописи» даже не упомянут 3 . «Ночной столик» стал дебютом этого автора, достаточно плодовитого, хотя и заслоненного в истории литературы его более талантливым и знаменитым младшим братом Альфредом (1810–1857) 4 . Очевидно, что Пушкин должен был обратить внимание на книгу Поля де Мюссе хотя бы потому, что к 1832 г. уже был поклонником Альфреда, о чем свидетельствует неопубликованная при жизни заметка 1830 г. (XI, 175). Поскольку старший брат вошел в литературу позже младшего, критики тотчас стали сравнивать автора «Ночного столика» с автором «Испанских и итальянских повестей». Первый сборник Поля де Мюссе появился в продаже в конце марта 1832 г. (объявлен в “Bibliographie de la France” объявлен 31 марта), а 1 апреля журнал “Revue des Deux Mondes” опубликовал рецензию на него Гюстава Планша, где среди прочего, говорилось: На каждой странице много остроумия. Порой у автора достает искрометного вдохновения и убийственной иронии на целых...
Входимость: 5. Размер: 57кб.
Часть текста: и тем остановил новое издание оных. Ученый Conringius, издавший «Il principe» в 1660 году, доказал, что Посвин никогда не читал Макиавелля, а толковал о нем понаслышке. ——— Человек по природе своей склонен более к осуждению, нежели к похвале (говорит Макиавелль, сей великий знаток природы человеческой). Глупость осуждения не столь заметна, как глупая похвала; глупец не видит никакого достоинства в Шекспире, и это приписано разборчивости его вкуса, странности и т. п. Тот же глупец восхищается романом Дюкре-Дюмениля или «Историей» г. Полевого, и на него смотрят с презрением, хотя в первом случае глупость его выразилась яснее для человека мыслящего. ——— Divide et impera (Разделяй и властвуй. (Лат.) ) есть правило государственное, не только махиавеллическое (принимаю это слово в его общенародном значении). ——— Форма цифров арабских составлена из следующей фигуры: А | (1), ABDC (2), ABECD (3), ABD+AE (4), etc. D Римские цифры составлены по тому же образцу. ——— Отелло от природы не ревнив — напротив: он доверчив. Вольтер это понял и, развивая в своем подражании создание Шекспира, вложил в уста своего Орозмана следующий стих: Je ne suis point jaloux... Si je l'étais jamais!.. (Я не ревнив... Если бы я ревновал когда-нибудь!.. (Франц.) ) ——— Лица, созданные Шекспиром , не суть, как у Мольера, типы такой-то страсти, такого-то порока; но существа живые, исполненные...
Входимость: 4. Размер: 52кб.
Часть текста: становится пройденным этапом. Однако письмо по-прежнему сохраняет свою литературную значимость. Пушкин предостерегает жену: «Смотри, женка: надеюсь, что ты моих писем списывать никому не дашь» (18 мая 1834), т. е. он не исключает возможности читательского интереса (именно читательского, а не бытового) к своим письмам. Сознает он значение письма и как исторического документа, как черты определенной эпохи. Он пишет жене из Москвы: «Вчера был я у Вяземской, у ней отправлялся обоз, и я было с ним отправил тебе письмо, но письмо забыли, а я его тебе препровождаю, чтоб не пропала ни строка пера моего для тебя и для потомства» (25 сентября 1832). Его шутка вполне серьезна. Возвращаясь в 1833 г. к замыслу Записок, он прежде всего начинает просматривать свою переписку. П. А. Плетнев 17 февраля 1833 г. жалуется Жуковскому: «Вы теперь вправе презирать таких лентяев, как Пушкин, который ничего не делает, как только утром перебирает в гадком сундуке своем старые к себе письма, а вечером возит жену по балам». 1 В 1833 г. пишется программа Записок и делаются заготовки к ним. Письма — первый и необходимейший материал для этой работы. Н. Н. Пушкина — самый частый корреспондент поэта. По количеству писем, ей написанных, соперничать с ней может только Вяземский, первые письма к которому лежат у самых истоков пушкинской переписки. Вяземскому больше чем за 20 лет знакомства Пушкин отослал 72 письма, жене — за 17 месяцев разлуки — 78...
Входимость: 4. Размер: 60кб.
Часть текста: потом в его известную книгу: А. С. Пушкин в Александровскую эпоху. Вестник Европы, 1874, кн. 2, стр. 532—537), за ним — Н. И. Стороженко (статья «Отношение Пушкина к иностранной словесности» в кн.: Венок на памятник Пушкину, СПб., 1880, стр. 223—227) и др. Хотя уже ранние исследователи отношений Пушкина к Шекспиру сделали ряд интересных и верных наблюдений по этому поводу, выводы их были сильно ограничены недостаточным знакомством с рукописями Пушкина, значительно позднее введенными в научный оборот. Лишь в последние десятилетия, когда была закончена публикация всего пушкинского рукописного фонда, стало возможным более уверенно говорить об объеме знаний Пушкиным произведений Шекспира, о знакомстве его с посвященной Шекспиру критической литературой, и т. д. Отношения Пушкина к Шекспиру в целом рассматриваются в работах: С. Тимофеев . Влияние Шекспира на русскую драму. Историко-критический этюд. М., 1887, стр. 50—83; Н. Козмин . Взгляд Пушкина на драму. СПб., 1900, стр. 13—14, 19—40; M. Pokrowskij . Puschkin und Shakespeare. «Jahrbuch der deutschen...
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: trouva ceux ci froids et peu disposés à lui prêter main-forte. Ce fut sur l’avis de Talleyrand et de Siyès, qui se trouvoient pres, qu’un officier vint parler à l’oreille de Lucien, président. Celui ci s’écriat: vous voulez que je prononce la mise en accusation de mon frère etc.... il n’en étoit rien, au milieu du tumulte les Cinq-cents demandoient le Général à la barre, pour qu’il y fit ses excuses à l’assemblée. On ne connaissoit pas encore ses projets, mais on avoit senti d’instinct, l’illégalité de sa démarche. 10 aout 1832 c’est hier que l’Embassadeur d’Espagne me donnat ces details à diner chez le C-te J. Pouchkine. Перевод : Господин Паэс, в то время секретарь посольства в Париже, подтвердил мне следующий рассказ Бурьена. Узнав за несколько дней, что готовилось что-то серьезное, он прибыл в Сен-Клу и отправился в залу пятисот. Он видел, как Наполеон поднял руку, требуя слова, он слышал его бессвязные слова, он видел, как Дестрем и Био схватили его за шиворот и трясли его. Бонапарт был бледен (от гнева, отмечает Паэс). Когда он вышел и обратился с речью к гренадерам, он нашел их хладнокровными и малорасположенными оказать ему поддержку. По совету Талейрана и Сийеса, которые находились вблизи, некий офицер подошел и сказал что-то на ухо председателю Люсьену. Последний воскликнул: «Вы хотите, чтобы я привлек к суду моего брата» и т. д. Не тут-то было, среди общего шума члены пятисот требовали генерала к решетке для принесения извинений собранию. Еще не знали о его намерениях, но инстинктивно почувствовали незаконность его выступления. 10 августа 1832 . Вчера...
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: Львовича (к Пушкину, — Л. Ч. ) сбивалось на покровительство, что ... весьма не нравилось Пушкину» ( 12 ). Отзывы Пушкина о Д. проникнуты иронией; с ним связаны стихотворение «Нельзя, мой толстый Аристип» (1824), строка в XII строфе I главы «Евгения Онегина» (1823) («И рогоносец величавый»), заметка в «Table-talk» (1830-е гг.) ( 1, 8 ), где он изображен как «второй Фальстаф» («сластолюбив, трус, хвастлив, не глуп, забавен, без всяких правил, слезлив и толст»); упоминается Д. и в письмах Пушкина. Сохранился рисунок Пушкина, изображающий Д. ( 8 ). Пушкин был знаком также с женой Д. — Аглаей Антоновной ( см .) и детьми — Владимиром ( см .), Аделью ( см .) и Екатериной (1806—15 II 1882) — воспитанницей Екатерининского ин-та, в дек. 1826 ставшей женой маркиза Эрнеста де Габриака (1792—11 VI 1865), с которым она уехала во Францию. 1. Пушкин , XVII; 2. Летопись , I, по указ.; 3. Липранди , с. 1484—1485; 4. П. Иссл. и матер. , I, с. 227; 5. Смирнов И. А. Дело о Пушкине (1820). Одесса, 1899; 6. Памяти П. , с. 81—99; 7. Якушкин , с. 41, 43; 8. Фейнберг , с. 367—371; 9. Пушкин. Одесса , III, с. 52; 10. Лит. совр., 1935, № 1, с. 191—205; 11. Сб. Кавалергардов , II, с. 459—462 (с портретом Д.); 12. Цявловский. Книга , с. 66; 13. Известия, 1983, 31 июля. *ДАВЫДОВ Алексей Кузьмич (ок. 1790—16 XII 1857) — инспектор классов 1-го штурманского полуэкипажа, с 1829 капитан II ранга, впосл. директор Морского корпуса, вице-адмирал. В апр. 1830 Ек. Н. Ушакова ( см .) писала брату из Москвы: «Алексей Давыдов был с нами в собрании и нашел, что Карс (Н. Н. Гончарова, — Л. Ч. ) должна быть глупенька. Он стоял за ее...