Поиск по творчеству и критике
Cлово "QUO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Невезучий жених и ветреные суженые. Подтексты и развертывающиеся речевые клише в "Метели"
Входимость: 4. Размер: 71кб.
2. Белинский. Сочинения Александра Пушкина. Статья десятая
Входимость: 2. Размер: 78кб.
3. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 2. Размер: 13кб.
4. Павлова М.: Проект антологии русской поэзии Федора Сологуба
Входимость: 2. Размер: 39кб.
5. Кац Б.: Чем кончается "Метель"?
Входимость: 2. Размер: 50кб.
6. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XX  
Входимость: 1. Размер: 33кб.
7. Грот Я. К.: Первенцы лицея и его предания (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 76кб.
8. Томашевский Б.: Пушкин. Книга первая. Глава III. Юг. 32. Тоска о Петербурге
Входимость: 1. Размер: 7кб.
9. Панова Л.: Экфрасис с последствиями (Кузмин, Г. Иванов, Ахматова)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
10. Вяземский и др. Рассказы о Пушкине, записанные П. И. Бартеневым
Входимость: 1. Размер: 21кб.
11. Раич. Из статей о сочинениях Пушкина
Входимость: 1. Размер: 7кб.
12. Писарев Д. И.: Пушкин и Белинский. Глава первая. Евгений Онегин. Пункт IX
Входимость: 1. Размер: 10кб.
13. Подолинский. По поводу статьи г. В. Б. "Мое знакомство с Воейковым в 1830 году"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
14. Морозов П. О.: Первая мысль "Ревизора" (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
15. Шапир М. И.: Пушкин и Овидий - новые материалы (из комментариев к "Евгению Онегину")
Входимость: 1. Размер: 22кб.
16. Пушкин — Гнедичу Н. И. 29 апреля 1822
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Белинский. Сочинения Александра Пушкина. Статья одиннадцатая и последняя
Входимость: 1. Размер: 100кб.
18. Н. Д. Московские записки
Входимость: 1. Размер: 18кб.
19. Писарев Д. И.: Пушкин и Белинский. Глава первая. Евгений Онегин. Пункт X
Входимость: 1. Размер: 15кб.
20. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава II. Лицей 1811–1817
Входимость: 1. Размер: 45кб.
21. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть вторая. Десятая глава. Одна из запретных тем
Входимость: 1. Размер: 28кб.
22. Пушкин по документам архива М. П. Погодина. Письма 3-13
Входимость: 1. Размер: 36кб.
23. Дружников Юрий: С Пушкиным на дружеской ноге
Входимость: 1. Размер: 50кб.
24. Войтехович Р.: О горацианском претексте "Я памятник себе воздвиг нерукотворный... "
Входимость: 1. Размер: 15кб.
25. Филин М. Д.: Ольга Калашникова - "Крепостная любовь" Пушкина. Глава четвёртая. Болдинская осень
Входимость: 1. Размер: 33кб.
26. Писарев Д. И.: Пушкин и Белинский. Глава первая. Евгений Онегин. Комментарии и примечания
Входимость: 1. Размер: 7кб.
27. Рыскин Е. И.: Журнал А. С. Пушкина "Современник". 1836—1837. Современник. Шестой том. 1837
Входимость: 1. Размер: 16кб.
28. Краснобородько Т., Хитрова Д.: Пушкинский набросок возражения Кюхельбекеру
Входимость: 1. Размер: 148кб.
29. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. IV. Синтез искусства и жизни. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 57кб.
30. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXIII  
Входимость: 1. Размер: 22кб.
31. Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений
Входимость: 1. Размер: 25кб.
32. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Характеристики всех типов, образов и лиц. Буква "Г"
Входимость: 1. Размер: 64кб.
33. Пильщиков И. А., Шапир М. И.: Эволюция стилей в русской поэзии от Ломоносова до Пушкина (набросок концепции)
Входимость: 1. Размер: 90кб.
34. Катенин. Воспоминания о Пушкине
Входимость: 1. Размер: 44кб.
35. Филин М. Д.: Мария Волконская - "Утаённая любовь" Пушкина. Часть вторая. В Сибири. Глава 12. Петровский завод
Входимость: 1. Размер: 62кб.
36. Фокин П.: Пушкин без глянца (ознакомительный фрагмент). Накануне дуэли
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Невезучий жених и ветреные суженые. Подтексты и развертывающиеся речевые клише в "Метели"
Входимость: 4. Размер: 71кб.
Часть текста: сюжет на фоне подтекстов и обратить внимание на распластывание и развертывание в нем речевых клише. Новелла отсылает читателя к двум разным архи–сюжетам. Сначала она повторяет, казалось бы, схему романтического увода невесты, а потом оказывается реализацией другого, не менее условного сюжетного шаблона, а именно шаблона qui pro quo и взаимной любви не узнающих друг друга супругов. Как бы переключаясь от одного сюжета к другому, автор заменяет также и героя, неспособного завершить романтический сюжет. При смене сюжетов и их персонажей выживают только героиня и некоторые речевые клише. Быстрыми штрихами иронический рассказчик набрасывает историю мнимой любви между «бледной и семнадцатилетней девицей» и «предметом, избранным ею», бедным прапорщиком Владимиром. Марья Гавриловна была «воспитана на французских романах, и, следственно, была влюблена» (77) [118] . «Само собою разумеется, — небрежно добавляет рассказчик, намекая на парадигматичность случая, — что молодой человек пылал равною страстию и что родители его любезной […] запретили дочери о нем и думать» (77). В своей переписке и во время тайных встреч влюбленные пришли к выводу, для рассказчика «весьма естественно [му]», что можно обойтись без воли «жестоких родителей», препятствующих их благополучию. «Разумеется, что эта счастливая мысль пришла сперва в голову молодому человеку и что она весьма понравилась романическому воображению Марьи Гавриловны» (77). Наконец Владимир Николаевич предлагает возлюбленной бежать с ним и венчаться тайно. Замысел Владимира, плод его литературных интересов, не осуществляется, но не оттого, что у его невесты не хватает решимости. Хотя ее мучат сомнения,...
2. Белинский. Сочинения Александра Пушкина. Статья десятая
Входимость: 2. Размер: 78кб.
Часть текста: почти современными друг другу произведениями, потому что "Борис Годунов" написан был гораздо раньше 1831 года, и знаменитая сцена между Пименом и Самозванцем была напечатана в "Московском вестнике" 1828 года, небольшая сцена между Курбским и Самозванцем - в "Северных цветах" на 1828 год, вышедших в 1827 году. "Полтава" со стороны художественности относится к "Борису Годунову", как стремление относится к достижению . 399 Публика приняла "Полтаву" холоднее, нежели прежние поэмы Пушкина; "Борис Годунов" был принят совершенно холодно, как доказательство совершенного падения таланта, еще недавно столь великого, так много сделавшего и еще так много обещавшего. 400 Как тогда, так и теперь у "Бориса Годунова" были жаркие поклонники; но, как тогда, так и теперь число этих поклонников было очень малочисленно, а число порицателей - огромно. Которые из них правы, которые виноваты? Те и Другие равно правы и равно виноваты, потому что, действительно, ни в одном из прежних своих произведений не достигал Пушкин до такой художественной высоты, и ни в одном не обнаружил таких огромных недостатков, как в "Борисе Годунове". Эта пьеса была для него истинно ватерлооскою битвою, в которой он развернул, во всей широте и глубине, свой гений и, несмотря на то, все-таки потерпел решительное поражение. Прежде всего скажем, что "Борис Годунов" Пушкина - совсем не драма, а разве эпическая поэма в разговорной форме. Действующие лица, вообще слабо очеркнутые, только говорят и местами говорят превосходно; но они не живут, не действуют. Слышите слова, часто исполненные высокой поэзии, но не видите ни страстей, ни борьбы, ни действий. Это один из первых и главных недостатков драмы Пушкина; но этот...
3. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: из сочинения «Beralde prince de Savoie» Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935. Выписки из книг, журналов и газет, копии произведений, цитаты. 18. Le duc de Saxe en mourant laissa [son] l’Empereur Othon, son frère, tuteur de ses trois enfants, avec pouvoir de donner le duché au plus digne. Berald devint le favori & le confident de l’Empereur & le Joconde de la cour. Othon le chargea d’aller en Arragon pour y épouser en son nom la Princesse Marianne: en attendant l’Emp. fesoit la cour à Cunégonde fille du Prince de Mons en Hainaut. Ne pouvant en venir à bout il pria Berald de tacher de la séduire et de la lui faire avoir. Cunégonde devint effectivement amoureuse de Berald et l’avoua à Othon. Celui-ci somma son confident de lui tenir parole, Berald y consentit mais la vertueuse Cunégonde eut l’art de lui persuader que son amour prétendu n’etoit de sa part qu’un artifice afin de faire rougir Othon de ses fureurs. elle conjura Berald de faire semblant d’être vraiment amoureux, & celui-ci y consentit encore. l’Empereur étonné de son changement devient jaloux, lui promet de le fiancer et [le fait p] lui ordonne de partir pour l’Arragon. le jour du départ, l’Empereur écrit au nom de Berald une lettre à Cunégonde dans la quelle il lui demande un rendez-vous. Felicime remet le billet et exorte sa maitresse à l’accorder — Cunégonde indigné la chasse et écrit avec un page à Bérald en le priant d’avoir...
4. Павлова М.: Проект антологии русской поэзии Федора Сологуба
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: (речь идет об авторских антологиях, поэтические альманахи и сборники не рассматриваются) немногочисленны: «Восемьдесят восемь современных стихотворений, избранных З. Н. Гиппиус» (Пг.: Огни, 1917), а также переводные: «Мировая Муза. Антология современной поэзии зап. — европейской и русской», составленная С. Городецким, из печати вышел только первый том: Франция. [Бельгия] (СПб., 1913); «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней, в переводе русских поэтов» под редакцией В. Брюсова (М., 1916). К разряду родственных замыслов можно отнести неосуществленный проект антологии русской поэзии Федора Сологуба (см. Приложение). План издания сохранился в архиве писателя в виде авторизованной машинописи, вложенной в рукопись авторской библиографии к стихотворениям [937] . В «Содержании» задуманной книги перечислено 56 произведений русских поэтов от Г. Р. Державина до Г. В. Адамовича включительно; она структурирована по хронологическому принципу в последовательности рождения стихотворцев (дата/даты жизни вписаны в машинописный текст карандашом после названия произведения). Корпус текстов антологии, как видно из «Содержания», определен в полном объеме, за единичными исключениями; в двух позициях рядом с поэтическим именем не вписано избранное произведение: «17. Ростопчина. 1811–1858», «29. Круглов»; в одном случае указан источник, из которого предполагалось сделать извлечение, но первая строка стихотворения осталась не вписанной: «54. Н. Клюев. Из книги „Четвертый Рим“». Сведениями ...
5. Кац Б.: Чем кончается "Метель"?
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: (6 февр. 1823 г.) 1 Полагая, что «счастливые концы вовсе не характерны для прозы Пушкина», Анна Ахматова отмечала как исключения почти все концовки «Повестей Белкина», делая оговорки только для «Станционного смотрителя» и «Выстрела»: Автор поэм со страшными и кровавыми развязками (“Цыганы”, “Полтава”) и якобы жизнерадостного романа (“Евгений Онегин”), где герой и героиня остаются с непоправимо растерзанными сердцами, внезапно с необычным тщанием занимается спасением всех героев “Повестей Белкина”». Делает он это, согласно Ахматовой, так сказать, вопреки своему знанию реальной жизни, ибо «Пушкин <…> не хуже нас знал <…> что героине “Метели”, обвенчанной неведомо с кем, предстояло влачить одинокие дни» 2 . Легко понять, что Ахматова была убеждена: Пушкин обеспечил Марье Гавриловне счастливую супружескую жизнь. В этом убеждении Ахматова была, мягко говоря, не одинока. Исследователи «Метели» почти единогласно настаивают на том, что в развязке повести и ее герои, и ее читатели получают happy end. Вот лишь несколько разновременных авторитетных голосов из этого весьма многоголосного хора. Б. Эйхенбаум: «В “Метели” вместо ожидаемых трагических осложнений все кончается необыкновенно мирно и просто — благополучным законным браком» 3 . В. Виноградов: Бурмин «ехал к “преступной проказе”, оказавшейся потом его счастьем» 4 . Н. Берковский: «Все хорошо у Марьи Гавриловны с Бурминым <…>» 5 . Г. П. Макогоненко пишет, что соединение героев «Метели» «счастливо для обоих» 6 . В. Шмид считает, что «на смену безнадежности ставших однажды легкомысленно перед аналоем молодых людей приходит...
6. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XX  
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: матери моих – Николая Ивановича и Ольги Сергеевны Павлищевых. От себя лично я не прибавляю ни одного слова, в особенности там, где говорится о моем дяде, Александре Сергеевиче. Таким образом, на все возражения, которые могут появиться на то или другое место в моей «Хронике», заблаговременно отвечаю: «Слышал от моих родителей или родственников или прочитал в имеющихся у меня письмах». Приступая к последовательному изложению событий в семействах Пушкиных и Павлищевых, привожу дословно рассказ моей матери о нравственном состоянии дяди Александра в начале 1830 года, в котором, весною, он сделался женихом, а летом и осенью проявил в полном блеске поэтический гений. При этом считаю необходимым оговориться. Покойная моя мать Ольга Сергеевна употребляла в беседах со мною главным образом французский язык, а потому, прибегая, для удобства читателей, к русскому переводу многих мест воспоминаний, не могу ручаться за вполне точную передачу характера подлинных выражений. «1830 год, – говорила мать, – решил судьбу Александра; я предчувствовала, что этот год послужит ему предвестником к семейному очагу (j’avais le pressentiment que l’аnnе 1830 lui servira...
7. Грот Я. К.: Первенцы лицея и его предания (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: блестящимъ плодомъ его воспитанiя былъ юноша, вовсе не годившiйся для службы и однакоже более всехъ прославившiй это заведенiе. Еще прежде нежели произносились имена знаменитыхъ въ наше время питомцевъ первоначальнаго Лицея, Пушкинъ былъ известенъ всей Россiи, какъ воспитанникъ перваго выпуска его. Въ позднейшее время нашлись люди, которые стали собирать подробности пребыванiя въ немъ нашего поэта и его товарищей. И не мудрено: целый отделъ стихотворенiй Пушкина, отделъ, исполненный блеска и игривости молодой жизни, отмеченъ именемъ Лицея; всякая черта, служащая къ разъясненiю этого перiода Пушкинской поэзiи, становится драгоценна. Къ сожаленiю, сами воспитанники Лицея и близкаго ему лицейскаго пансiона, сделали немного для исторiи этихъ заведенiй. Лицейскiй пансiонъ возникъ очень скоро после Лицея, имелъ съ нимъ отчасти то же начальство и техъ же преподавателей, и потому исторiя одного тесно связана съ исторiею другаго. Изъ воспитанниковъ ихъ только двое серьёзно, хотя и различью, потрудились въ этомъ деле, именно В. П. Гаевскiй и безъименный авторъ (князь Н. Г--въ?) книги: Благородный пансiонъ Царскосельскаго Лицея (С. -Петербургъ, 1869 года). Г. Гаевскiй напечаталъ въ Современнике 1853 и 1854 годовъ три замечательныя и очень талантливо написанныя статьи о Дельвиге, въ которыхъ не могъ не коснуться также Пушкина и Лицея вообще, а потомъ, въ 1863 году, онъ поместилъ въ томъ же изданiи две столь же интересныя статьи подъ заглавiемъ: Пушкинз въ Лицее и его лицейскiя стихотворенiя. Въ названной книге о царскосельскомъ пансiоне разсмотрена со...
8. Томашевский Б.: Пушкин. Книга первая. Глава III. Юг. 32. Тоска о Петербурге
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: своей смертию» (Н. И. Гнедичу, 4 декабря 1820 г.). «Мочи нет, почтенный Александр Иванович, как мне хочется недели две побывать в этом пакостном Петербурге: без Карамзиных, без вас двух, да еще без некоторых избранных, соскучишься и не в Кишиневе» (А. И. Тургеневу, 7 мая 1821 г.). «Для малого числа избранных желаю еще увидеть Петербург» (П. А. Катенину, 19 июля 1822 г.). «Радость моя, хочется мне с вами увидеться; мне в Петербурге дела есть. Не знаю, буду ли к вам, а постараюсь» (брату, 21 июля 1822 г.). «Как ваш Петербург поглупел! а побывать там бы нужно. Мне брюхом хочется театра и кой-чего еще» (Н. И. Гнедичу, 27 сентября 1822 г.). В таком настроении пишет Пушкин послания друзьям: В стране, где Юлией венчанный И хитрым Августом изгнанный Овидий мрачны дни влачил; Где элегическую лиру Глухому своему кумиру Он малодушно посвятил; Далече северной столицы Забыл я вечный ваш туман, И вольный глас моей цевницы Тревожит сонных молдаван. Всё тот же я — как был и прежде; С поклоном не хожу к невежде, С Орловым спорю, мало пью, Октавию — в слепой надежде — Молебнов лести не пою ... (Н. И. Гнедичу, 24 марта 1821 г.). Пушкин чувствует себя заброшенным, забытым своими друзьями: «Представь себе, что до моей пустыни не доходит ни один дружний голос, что друзья мои...
9. Панова Л.: Экфрасис с последствиями (Кузмин, Г. Иванов, Ахматова)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: она требует от него снять портрет с выставки, грозя разрывом. Рындин, подозревая, что в его возлюбленной говорит тщеславие, соглашается расстаться с ней. Уже в другой обстановке посетительница выставки признается, что портрет красавицы ей понравился, на розыгрыш же ее подтолкнуло присутствие самой этой дамы в зале. Внимательное вчитывание в «Портрет с последствиями» открывает в нем новую грань. Это — рассказ-ребус à clef, приглашающий читателя опознать в капризной и тщеславной красавице — Фанни, или Феофании Яковлевне Быстровой, — реальный прототип. Приглашение содержится, в частности, в том, как обсуждается зонтик в названии портрета: «Конечно, название могло бы легко счесться не за вызов… а за некоторую шалость, за желание подразнить публику» (VI: 279) [965] . А что если это не Рындин, а сам Кузмин шалит, поддразнивает или даже бросает вызов? Тогда читатель должен отождествить себя с выставочной «публикой», гадающей, во-первых, кто эта женщина, изображенная на картине, и, во-вторых, где же зонтик. Такое допущение сужает дальнейшие поиски до классического «cherchez la femme»: искать нужно женщину с красным зонтиком. К прототипу дамы на портрете ведут два его описания: «Кто она: жена, любовница, случайная модель, пожелавшая остаться неузнанной, или профессиональная натурщица? Это было трудно прочесть в чувственных и несколько надменных чертах высокой брюнетки, с низким лбом, прикрытым, к тому же, длинной челкой ». «В углу картины… был виден кусочек закрытого зонтика цвета „ винной гущи “, и, от цвета ли материи , от названия ли картины, хотелось видеть раскрытым этот зонтик за спиною дамы, чтобы он тоже наложил...
10. Вяземский и др. Рассказы о Пушкине, записанные П. И. Бартеневым
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Бруни, отец знаменитого художника, занимавшийся при дворе реставрациею картин, нарисовал нарочно на стене одной комнаты этого дома портрет Карамзина. Карамзин очень этому удивился и немедленно велел замазать портрет. Рядом с ним жил граф Толстой (женатый на Протасовой), который немало удивлялся, за что Карамзину такая милость. Чаадаев познакомился с Пушкиным у Карамзина. Еще прежде он слышал о нем от своего товарища по Московскому университету А. С. Грибоедова, который хвалил ему стихи Пушкина на возвращение государя из чужих краев в 1815 году (этих стихов Пушкин никак не хотел печатать). В 1818 году И. В. Васильчиков сказал Чаадаеву, своему адъютанту: «Вы любите словесность. Не знаете ли вы молодого Пушкина? Государь желает прочесть его стихи, ненапечатанные». Чаадаев передал о том Пушкину и с его согласия отдал Васильчикову «Деревню»  1 , которая отменно полюбилась государю (была переписана самим Пушкиным, разумеется, с ее последними стихами, которые долго не разрешались к печати)  2 . Княгиня Вяземская в 1824 году ездила в Одессу с сыном Николаем, лет...