Поиск по творчеству и критике
Cлово "PORTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 4. Размер: 88кб.
2. Козлов — Пушкину А. С., 31 мая 1825
Входимость: 3. Размер: 7кб.
3. Гончарова и др. — Пушкину А. С., 14 мая 1834
Входимость: 3. Размер: 7кб.
4. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание "Медного всадника", "Родословной моего героя", "Сказки о рыбаке", "Песен западных славян". Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 38кб.
5. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XIII  
Входимость: 2. Размер: 30кб.
6. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 2. Размер: 92кб.
7. Подпись к карикатуре на Дегильи
Входимость: 2. Размер: 3кб.
8. Осипова — Пушкину А. С., 17 июня 1834
Входимость: 2. Размер: 12кб.
9. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 52кб.
10. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
11. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава V  
Входимость: 2. Размер: 25кб.
12. Риччи — Пушкину А. С., 1 мая 1828
Входимость: 2. Размер: 17кб.
13. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 2. Размер: 38кб.
14. Разговоры Пушкина (собрали: С. Гессен; Л. Модзалевский). 1837 г.
Входимость: 2. Размер: 93кб.
15. Перевод турецких слов
Входимость: 2. Размер: 6кб.
16. Пушкин — Осиповой П. А., 1 августа 1825
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава пятая. Пункты XIX - XXIX
Входимость: 1. Размер: 58кб.
18. Пушкин — Судиенке М. О., 12 февраля 1830
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава V. На юге России 1820–1823
Входимость: 1. Размер: 112кб.
20. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 1. Размер: 164кб.
21. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. IV. Синтез искусства и жизни. Страница 1
Входимость: 1. Размер: 71кб.
22. Карамзина и др. Из писем 1836—1837 года. Письма (20-22)
Входимость: 1. Размер: 27кб.
23. Абрамович С. Л.: Пушкин в 1836 году. Предыстория последней дуэли. Год 1836-й. Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 31кб.
24. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 21 ноября 1836
Входимость: 1. Размер: 6кб.
25. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Характеристики всех типов, образов и лиц. Буква "П"
Входимость: 1. Размер: 78кб.
26. Вяземский и др. Рассказы о Пушкине, записанные П. И. Бартеневым
Входимость: 1. Размер: 21кб.
27. Цявловский. "Он между нами жил...": (По поводу статьи В. Ледницкого)
Входимость: 1. Размер: 54кб.
28. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Парни (Parny) Эварист-Дезире де Форж (de Forges), граф де (1753–1814)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
29. Тынянов Ю. Н.: Безыменная любовь
Входимость: 1. Размер: 94кб.
30. Собаньская — Пушкину А. С., 2 февраля 1830
Входимость: 1. Размер: 4кб.
31. Пумпянский Л. В.: Об оде А. Пушкина "Памятник"
Входимость: 1. Размер: 41кб.
32. Пушкин — Керн А. П., 21(?) августа 1825
Входимость: 1. Размер: 7кб.
33. Черновик письма, составленного для неизвестного
Входимость: 1. Размер: 7кб.
34. Смирнова-Россет. Из "Записок А. О. Смирновой"
Входимость: 1. Размер: 10кб.
35. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. III. К истории работ над Пушкиным. IV. Литературные проекты А. С. Пушкина
Входимость: 1. Размер: 78кб.
36. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., вторая половина января — начало февраля 1836
Входимость: 1. Размер: 6кб.
37. Февчук Л.П.: Портреты и судьбы. Из ленинградской Пушкинианы. Наталья Николаевна Пушкина
Входимость: 1. Размер: 38кб.
38. Щеголев П.Е.: Дуэль и смерть Пушкина. История последней дуэли Пушкина. Глава 13
Входимость: 1. Размер: 14кб.
39. Экспонаты музея (Мемориальный музей-квартира А. С. Пушкина, г. Санкт-Петербург)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
40. Пушкин — Хлюстину С. С., 4 февраля 1836
Входимость: 1. Размер: 7кб.
41. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты L - LX
Входимость: 1. Размер: 69кб.
42. Дмитриев Н.: Несколько турецких слов в записи Пушкина
Входимость: 1. Размер: 11кб.
43. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть вторая. Седьмая глава. «...Умоляю вас прислать мне второй том "красного и черного". Я от него в восторге»
Входимость: 1. Размер: 17кб.
44. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава седьмая. Пункты XXI - XXXI
Входимость: 1. Размер: 65кб.
45. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава восьмая. Пункты XXXI - XXXVIII
Входимость: 1. Размер: 62кб.
46. Кишиневский дневник Пушкина
Входимость: 1. Размер: 40кб.
47. Глумов А.: Музыкальный мир Пушкина. Царскосельский лицей
Входимость: 1. Размер: 34кб.
48. Тынянов Ю. Н.: О "Путешествии в Арзрум"
Входимость: 1. Размер: 57кб.
49. Жуковский. Конспективные заметки о гибели Пушкина
Входимость: 1. Размер: 23кб.
50. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 15.
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 4. Размер: 88кб.
Часть текста: voir et vous entendre soit pour moi [le bonheur]* [la volupté] j’aime mieux vous écrire que vous parler. [Vous] [d] [loin de vous] [Votre présence m’attriste et me dècouragent]. [Mes paroles sont genée, mes sentiments pénibles] — Il y a en vous une ironie, une malice qui [m’attriste] aigrissent [est] [me] et découragent. [Mes] les sentiments [sont] deviennent pénibles, et [mes] les [paroles]* du coeur se [glacent] tournent en pures plaisanteries [en votre] présence. [Surement] vous êtes [un] le démon, c. à dire c elui qui doute et nie, comme le dit l’Ecriture. [Vous] dernierement — vous m’avez cruellement parlé du passé [et du] vous m’avois dit [tout haut] ce que [je] j’ [ai] tâchois de ne pas croire — pendant 7 ans entiers, [étoit-ce] pourquoi-celà [vouliez vous vous venger] [la ve ] [Vous n’] le bonheur est si peu fait pour moi, que je ne l’ai pas reconnu quant il étoit devant moi — Ne m’en parlez donc plus, au nom du Christ — [vous me faites connoitre la rage] [un rem] le remords, si tout est que je l’aurois connu, le remords [a] auroit eu sa volupté — [le] un regrêt pareil ne [laisse] [produit] laisse [qu’une rage] [que des larmes] à l’âme 1 rien 1 que des pensées [des] de rages [et des blasphèmes] de...
2. Козлов — Пушкину А. С., 31 мая 1825
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: J'ai lu le 2-d chant de Эвгений Онегин ; c'est un charme: j'ai lu aussi les poésies fugitives; parmi celles que je ne connaissais pas encore, j'en ai trouvé qui me paraissent inimitables: La fille de Czerni-Georges, les versets du Coran et deux Elégies surtout m'ont tourné la tête. Quand je veux faire des vers, je lis mon Byron, Joukovsky et vous, et tant bien que mal notre imagination fermente et je me mets à chanter. J'espère que votre triple inspiration ne m'abandonnera pas dans mon nouveau petit poème, c'est la Princesse Dolgorouky-Chérémétieff: je trouve que ce sujet est infiniment touchant. Je n'ose pas dire que la Дума de Reileeff, qui porte ce nom, soit sans mérite; mais il me semble qu'elle n'empêche pas de tenter un petit poème de 7 à 800 vers. Mon plan est fait et quelques fragments aussi, mais avant tout c'est ma Fiancée d'Abydos, qui viendra se présenter à votre porte. Je vois votre frère et tous nos amis très souvent; Baratinsky nous arrive, dans quelques jours, ainsi que Viazemsky, mais en revanche Tourguénieff part; c'est une perte irréparable. Si vous lisez nos journaux, vous verrez que Boulgarine ne se rappelle plus qu'une seule chose, concernant Tourguénieff, c'est qu'il prend beaucoup de café et gobe des mouches en avalant ses craquelins. Nos journalistes deviennent de jour en jour plus plats. Vos deux Epigrammes contre celui de Moscou font mourir de rire, surtout Basile et Michel ; ceux d'ici en mériteraient de semblables; mais si vous voulez du verbiage français dans un autre genre, lisez le nouveau poème de Lamartine sur Harold ; malgré quelques beaux vers, c'est de ce galimatias double dont parle Beaumarchais. Je finis cette lettre peut-être beaucoup trop longue:...
3. Гончарова и др. — Пушкину А. С., 14 мая 1834
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: qu'elle me porte, son entrevue avec moi, après 3 ans d'absence, ne lui a point été indifférente, néanmoins elle n'a point éprouvé d'incommodité; sa santé paraît bonne, et l'espère bien, pendant son séjour chez moi, ne lui donner lieu à aucun désagrément- le seul regret que j'éprouve dans ce moment est celui du court séjour qu'elle se dispose à faire chez moi, au reste comme c'est un arrangement convenu entre vous, je ne puis mettre aucun obstacle à cela. Je suis sensible à la confiance que vous me témoignez dans votre lettre, et reposant sur l'affection que je porte à Natalie comme sur celle que vous lui portez, ce n'est point en vain que vous me l'accordez, j'espère bien la justifier jusqu'au dernier jour de ma vie. Vos enfants sont charmants et commencent à se familiariser avec moi, quoique à leur arrivée Маша прикрикивала на бабушку. — Vous me dites qu'en automne vous comptez venir chez moi, il me sera extremement agréable de vous unir en famille. Malgré que Natalie paraît se plaire auprès de moi, pas moins le vide, que votre absence lui cause, est bien facile à voir en elle. — Adieu, Vous désirant du fond de mon cœur un bonheur in altérable, croyez-moi à jamais Votre Amie. <Н. Н. Пушкина:> C'est avec peine que je me sais décidée à t'écrire, n'ayant rien à 1 te dire, et t'ayant donné des mes nouvelles par une occasion qui a eu lieu l'un de ces 2 jours. Maman elle-même était sur le point de remettre sa lettre à la poste prochaine, cependant elle a craint que tu n'éprouve quelques inquiétudes en restant quelque temps sans avoir de nos nouvelles, c'est ce 3 qui ...
4. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание "Медного всадника", "Родословной моего героя", "Сказки о рыбаке", "Песен западных славян". Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: передавал его текст. — Французский текст пьесы «Конь»; три французские куплета из похоронной песни Маглановича. — Песни, заимствованные у Вука Стефановича и других источников. — Отрывок из 17-й сербской песни: «Что белеется на горе зеленой…». — Развитие эпической стороны пушкинского таланта в эту эпоху. — «Родословная моего героя» и «Медный всадник» — части одной поэмы. — Общее начало обеих; различные редакции этого начала. — Личность Евгения в «Медном всаднике». — Стихи, выпущенные из «Медного всадника», о мечтаниях Евгения: «Что вряд еще через два года…». — Личность Евгения или Ивана Езерского в «Родословной». — Поправка стиха о «толстобрюхой старине». — Выпущенные строфы из «Родословной». — Заключительная мысль. — Религиозное настроение духа в Пушкине с 1833 г. — Первый образчик его в стихотворении «Странник». — Родство «Странника» с одним местом в «Прологе». — Переложение некоторых мест «Пролога» на простой язык и участие в издании «Словаря о святых российской церкви». — Легендарная поэзия Запада и «Сцены из рыцарских времен». — Повествовательная форма делается господствующей в творчестве Пушкина. — Ею объясняется переполнение Шекспировой драмы «Мера...
5. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XIII  
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: XIII   Глава XIII  Минувших дней очарованье, Ужель опять воскресло ты? Кто разбудил воспоминанье И замолчавшие мечты? Шепнул душе привет бывалый, Душе блеснул знакомый взор; И зримо ей в минуту стало Незримое с давнишних пор… Жуковский Сергей Львович и Надежда Осиповна успокоились наконец, получив письмо от Александра Сергеевича из Тифлиса, куда он заезжал на обратном пути в Петербург. «Слава Богу, – пишет бабка из Тригорского, – томления мои об Александре, милая моя и добрая Ольга, кончились; посылаю тебе копию письма, которое он переслал мне через Дадиана. Дадиан приехал курьером в Петербург с известием о новой победе и отправил письмо твоего брата сюда. В Зуево[52] Дадиан не завернул, а завернуть ему ничего не стоило, так как он не скоро поедет назад; расстояние от Петербурга к нам небольшое. Помнишь его матушку, нашу кузину, как она тебя маленькую любила, а когда вышла замуж и уехала в Грузию, с тех пор не писала. Бог с ней (Que le bon Dieu la conserve en sa Sainte garde)! Пишет мне Розен о Леоне; Лелька жив и здоров (Lolka est sain et sa-uf et se porte comme le pont neuf),...
6. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Часть текста: . Третьего дня я пожалован в камер-юнкеры (что довольно неприлично моим летам). Но двору хотелось, чтобы Наталья Николаевна танцевала в Аничкове. Так я же сделаюсь русским Dangeau . Скоро по городу разнесутся толки о семейных ссорах Безобразова с молодою своей женою. Он ревнив до безумия. Дело доходило не раз до драки и даже до ножа. Он прогнал всех своих людей, не доверяя никому. Третьего дня она решилась броситься к ногам государыни, прося развода или чего-то подобного. Государь очень сердит. Безобразов под арестом. Он, кажется, сошел с ума. Меня спрашивали, доволен ли я моим камер-юнкерством. Доволен, потому что государь имел намерение отличить меня, а не сделать смешным, — а по мне хоть в камер-пажи, только б не заставили меня учиться французским вокабулам и арифметике. Встретил Новый год у Натальи Кирилловны Загряжской. Разговор со Сперанским о Пугачеве, о Собрании законов, о первом времени царствования Александра, о Ермолове etc. 7-го . Вигель получил звезду и очень ею доволен. Вчера был он у меня. Я люблю его разговор — он занимателен и делен, но всегда кончается толками о мужеложстве. Вигель рассказал мне любопытный анекдот. Некто Норман или Мэрман, сын кормилицы Екатерины II, умершей 96 лет, некогда рассказал Вигелю ...
7. Подпись к карикатуре на Дегильи
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Подпись к карикатуре на Дегильи Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935. Подписи к рисункам. 6. Ma femme !..... ma culotte ..... et mon duel donc !.... ah ma foi, qu’elle s’en tire comme elle voudra, puisque c’est elle qui porte culotte .... Перевод: Жена !..... штаны ..... а дуэль-то моя !..... эх, право, пускай она сама как хочет отыгрывается, раз она играет первую скрипку. 1 Примечания Рисунок Пушкина с его французским текстом находится в тетради № 2365, л. 41 1 . Воспроизведен впервые в В II, 171, затем у Э 2 89. 6. Ma femme ?... ma culotte ... et mon duel donc !.... ah ma foi, qu’elle s’en tire comme elle voudra, puisque c’est elle qui porte culotte .... Рисунок этот является карикатурой Пушкина на Дегильи, французского отставного офицера, уклонявшегося от дуэли с Пушкиным. Причина вызова Пушкина неизвестна, но, очевидно, Пушкин вышел из себя, так как написал Дегильи оскорбительнейшее письмо (6 июня 1821 г.), начало которого занес себе в дневник; нарисовал на него карикатуру и записал на смежном листе даты истории, связанной с ним: «4 июня ночью 5 июня поутру. Дегилье» (см. стр. 292). Эти даты, может быть, означают следующее: 4 июня ночью произошел скандал, побудивший Пушкина драться с Дегильи на дуэли; 5 июня поутру Пушкин послал к нему секунданта для вызова. 6 июня, вероятно, получив отказ, Пушкин написал Дегильи негодующее письмо, затем нарисовал карикатуру и, уже несколько успокоившись, начал записывать в дневнике текст письма, но оборвал его словами: «Оставим этого несчастного». (Об этом см. П I, 227.) Датируется этот автограф, вероятно, 6 июня 1821 г., сделан он в Кишиневе. Смысл карикатуры в том, что Дегильи как-то связывал с женой свой отказ от дуэли, о чем Пушкин говорит и в письме к нему. Сноски 1 Во французском тексте — непереводимая игра слов. Porter culotte, в прямом смысле означающее носить штаны, в переносном — применяется к женам, которые верховодят в браке.
8. Осипова — Пушкину А. С., 17 июня 1834
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: — mais non des miennes — vous en avez assez des vôtres — mais bien pour vos affaires; prenez patience; lisez ma lettre-réfléchissez — un jour — deux jours si j'ai raison — et puis pas avant vous êtes 1 libre d'agir. C'est avant-hier au soir que vos parents sont arrivés pour dîner chez ma fille Wreffsky — et pour le thé chez moi, hier aussi malgré la fatigue du voyage ils ont passé avec nous toute la journée-et aujourd'hui j'apprends d'Annette que vous avez pris Mr Reichman chez vous comme intendant — ou régisseur — ou je ne sais quoi dans vos terres de Nijni-Nowgorod — à cette nouvelle j'éprouvai cette sensation que les Russes expriment si véridiquement что y меня упало сердце. — Je demandai à Annette, mais qui le lui a recommandé — c'est Alexis, fut la réponse. — En verité je ne pus rien lui dire là-dessus, mais je puis vous assurer que depuis cet instant je ressens une agitation nerveuse qui ne cessera que lorsque je vous aurai dit tout ce qui me tient...
9. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: XXXIII Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина : «Сказка о рыбаке и рыбке», – «Медный всадник» кончен в Болдине 1833 г. – «История Пугачевского бунта» довершена там же. – Окончание «Песен западных славян» в эту же эпоху. – История происхождения «Песен»; книга Мериме, ее определение. – Источники песен Мерите. – Песни, заимствованные у Мериме Пушкиным. – Как Пушкин передавал его текст. – Французский текст пьесы «Конь»; три французские куплета из похоронной песни Маглановича. – Песни, заимствованные у Бука Стефановича и других источников. – Отрывок из 17 сербской песни: «Что белеется на горе зеленой…». – Развитие эпической стороны пушкинского таланта в эту эпоху. – «Родословная моего героя» и «Медный всадник» – части одной поэмы. – Общее начало обеих; различные редакции этого начала. – Личность Евгения в «Медном всаднике». – Стихи, выпущенные из «Медного всадника», о мечтаниях Евгения: «Что вряд еще через два года…». – Личность Евгения или Ивана Езерского в «Родословной». – Поправка стиха о «толстобрюхой старине» – Выпущенные строфы из «Родословной». – Заключительная мысль. – Религиозное настроение духа в Пушкине с 1833 г. – Первый образчик его в стихотворении...
10. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: сообщниками осквернено и разграблено божиих храмов, также побито дворянства, духовенства, мещанства и прочих званий людей, с показанием, кто именно и в которых местах. В городе Казани: Ворвавшись они в город, и входя во храмы божии в шапках, с оружием, грабили и выгоняли укрывающихся там людей. А именно: В Казанском богородицком соборе, в Владимирском соборе, в церкви Московских чудотворцев, в церкви Николая чудотворца, именуемого Тольского, в церкви Николая чудотворца, именуемого Низкого, в церкви Живоначальныя троицы, в церкви Воскресения христова, в церкви Варламия Хутынского, в церкви Пресвятыя богородицы грузинския, в церкви Вознесения господня, в церкви Тихвинския пресвятыя богородицы, в церкви Четырех евангелистов, в церкви Алексея человека божия, в Троицком Федоровском монастыре, в церкви Рождества пресвятыя богородицы, в Петропавловском соборе, не могши отбить дверей, стреляли с паперти в окошки. В городе Цывильске, в церкви Казанския богородицы. В Чебоксарском уезде, в приходских церквах: В селе Сретенском, в селе Богоявленском, в селе Успенском, в селе Введенском. В оных церквах злодеи не только грабили и убивали, но и святые иконы кололи и утварь церковную раздирали. То ж самое делали Пензенской провинции: В городе Петровске, церкви Казанския богородицы, в селе Чардыме, в приходской церкви....