Жуковский. Конспективные заметки о гибели Пушкина


 

В. А. ЖУКОВСКИЙ

КОНСПЕКТИВНЫЕ ЗАМЕТКИ О ГИБЕЛИ ПУШКИНА

1

4 ноября. Les lettres anonymes*1 1.

 

6 ноября. Гончаров у меня. Моя поездка в Петербург. К Пушкину. Явление Геккерна. Мое возвращение к Пушкину. Остаток дня у Вьельгорского и Вяземского. Вечером письмо Загряжской 2.

 

7 ноября. Я поутру у Загряжской. От нее к Геккерну. (Mes ante cedénts*2. Незнание совершенное прежде бывшего.) Открытия Геккерна. О любви сына к Катерине (моя ошибка насчет имени). Открытие о родстве; о предполагаемой свадьбе. — Мое слово. — Мысль [дуэль] все остановить. — Возвращение к Пушкину. Les révélations *3. Его бешенство. — Свидание с Геккерном. Извещение его Вьельгорским. Молодой Геккерн у Вьельгорского 3.

 

8 [ноября]. Pourparlers *4. Геккерн у Загряжской. Я у Пушкина. Большее спокойствие. Его слезы. То что я говорил о его отношениях 4.

 

9 [ноября]. Les révélations de Heckern *5. — Мое предложение посредничества. Сцена втроем с отцом и сыном. Мое предложение свидания .

 

10 [ноября]. Молодой Геккерн у меня. Я отказываюсь от свидания. Мое письмо к Геккерну. Его ответ. Мое свидание с Пушкиным 6.

 

2

После того как я отказался.

Присылка за мною Е.И. Что Пушк. сказал Александрине.

Мое посещение Геккерна.

Его требование письма.

Отказ Пушкина. Письмо, в котором упоминает [слухи] о сватовстве.

Свидание Пушкину с Геккерном у Е.И.

Письмо Дантеса к Пушкину и его бешенство 7.

Снова дуэль. Секундант. Письмо Пушкина 8.

Записка Н.Н. ко мне и мой совет. Это было на [бале] рауте Фикельмона 9.

Сватовство. Приезд братьев10.

После свадьбы. Два лица. Мрачность при ней. Веселость за ее спиной11.

Les Révélations d’Alexandrine*6.

*7. Дома же веселость и большое согласие.

Le gaillard tire bien *8.

Vous m’avez porté bonheur*912.

 

3

<енно> весело, пел песни. — Потом увидел в окно Данзаса, в дверях вст<ретил> радостно. Взошли в кабинет, запер дверь. — Через неск<олько> минут посл<ал> за пистолетами. — По отъезде Данзаса начал одеваться; вымылся весь, все чистое; велел подать бекешь; вышел на лестницу. — Возвратился, — [принес] велел подать в кабинет большу<ю> шубу и [поехал] пошел пешком до извощика. — Это было ровно в 1 ч. — Возвратился уже темно. В карете. Данзас входит, спр<ашивает>: Бар<ыня> дома — вынесли из кареты люди. — Камердинер взял его в охапку. Грустно тебе нести меня — попросил.

Жена встретилась в [дива<нной>] передней — дурнота — n’entrez pas*10. Его положили на диван. Горшок. Разделся и все новое белье. Сам велел все; потом лег. У него все был Данзас. Жена вошл<а>, когда он был одет и когда уже послали за Арендтом. — Задлер. — Арендт часу в девятом.

В понедельник приезд [Дантеса с] Геккерн<а> ссора на лестнице13.

Получены деньги из Государств, казначейства 1-го февраля14

 

4

Спасский. О жене и Грече.

Арендт.

      Просит прощения.

      Уехали.

Возвращение Арендта.

      Фельдъегерь.

      Прибытие Арендта.

      Записка.

      15.

Сноски

*1 Анонимные письма.

*2

*3 Откровения, разоблачения.

*4

*5 Разоблачения Геккерна.

*6 Разоблачения Александрины.

*7 грубости

*8 Балагур метит хорошо.

*9

*10 не входите.

Примечания