Поиск по творчеству и критике
Cлово "BONNE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Арап Петра Великого. Глава II
Входимость: 4. Размер: 11кб.
2. Наброски предисловия к "Борису Годунову"
Входимость: 3. Размер: 23кб.
3. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 3. Размер: 22кб.
4. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. VIII. Процесс буржуазного перерождения русского книжного языка в 20—30-х годах XIX века. Буржуазные стили русской литературной речи и язык Пушкина. Страница 2 (пункт 2)
Входимость: 3. Размер: 54кб.
5. Сенковский — Пушкину А. С., январь — первая половина февраля 1834
Входимость: 3. Размер: 12кб.
6. Соллогуб. Из доклада в Обществе любителей российской словесности
Входимость: 2. Размер: 21кб.
7. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXIII - XXXV
Входимость: 2. Размер: 68кб.
8. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты XXXIII - XXXVII
Входимость: 2. Размер: 75кб.
9. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
10. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXI  
Входимость: 2. Размер: 46кб.
11. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXVII  
Входимость: 2. Размер: 32кб.
12. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава VII. Михайловское 1824–1826
Входимость: 2. Размер: 44кб.
13. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 2. Размер: 92кб.
14. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 2. Размер: 11кб.
15. Разговоры Пушкина (собрали: С. Гессен; Л. Модзалевский). 1833 - 1834 гг.
Входимость: 2. Размер: 75кб.
16. Пушкин — Вяземской В. Ф., конец октября 1824
Входимость: 2. Размер: 7кб.
17. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XV  
Входимость: 2. Размер: 17кб.
18. Пушкин — Санковскому П. С., 3 января 1833
Входимость: 2. Размер: 6кб.
19. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. VI. Русско-французский язык дворянского салона и борьба Пушкина с литературными нормами "языка светской дамы". Страница 2
Входимость: 2. Размер: 59кб.
20. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 16 апреля 1830
Входимость: 2. Размер: 9кб.
21. Костин А. Г.: Тайна болезни и смерти Пушкина. Трагическая развязка семейной жизни. Страница 3
Входимость: 2. Размер: 71кб.
22. Глумов А.: Музыкальный мир Пушкина. Последние годы
Входимость: 2. Размер: 69кб.
23. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836 (Из черновиков)
Входимость: 2. Размер: 6кб.
24. Осипова — Пушкину А. С., 25 января 1832
Входимость: 2. Размер: 7кб.
25. Цявловский. Записи в дневнике Пушкина об истории Безобразовых
Входимость: 1. Размер: 34кб.
26. Осипова — Пушкину А. С., 31 мая 1832
Входимость: 1. Размер: 3кб.
27. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава X. Создания этой эпохи: «Онегин», «Цыганы», «Годунов»
Входимость: 1. Размер: 75кб.
28. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Характеристики всех типов, образов и лиц. Буква "П"
Входимость: 1. Размер: 78кб.
29. Пушкин — Пушкину Л. С. и Пушкиной О. С., 27 июля 1821
Входимость: 1. Размер: 4кб.
30. Гордин А.: Пушкинский заповедник. Кабинет
Входимость: 1. Размер: 66кб.
31. Пушкинские места: Путеводитель. По пугачевским местам Заволжья и Урала
Входимость: 1. Размер: 68кб.
32. Востокова Н. Б.: Пушкин по архиву Бобринских
Входимость: 1. Размер: 45кб.
33. Черейский Л.А.: Современники Пушкина. Бунтова Ирина Афанасьевна (около 1761 - не ранее 1848)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
34. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 30 сентября 1830
Входимость: 1. Размер: 6кб.
35. Тыркова-Вильямс А.: Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837. Глава XVIII. Идиллия
Входимость: 1. Размер: 55кб.
36. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXVII  
Входимость: 1. Размер: 54кб.
37. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава третья. Пункты XXXI - XLI
Входимость: 1. Размер: 82кб.
38. Марья Шонинг
Входимость: 1. Размер: 19кб.
39. Коллективные записи игры на слово «Lentille»
Входимость: 1. Размер: 2кб.
40. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Лебрен (Lebrun) Понс-Дени Экушар– (Ecouchard–) (1729–1807)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
41. Ауслендер С. А.: Арап Петра Великого (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
42. Петербургские встречи Пушкина (сборник). Три встречи с Владимиром Далем (Турьян М. А.)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
43. Тыркова-Вильямс А.: Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837. Глава XXIII. В паутине
Входимость: 1. Размер: 45кб.
44. Пушкин — Осиповой П. А., 3 ноября 1828
Входимость: 1. Размер: 2кб.
45. Пушкин — Пушкину Л. С. и Пушкиной О. С., 21 июля 1822
Входимость: 1. Размер: 4кб.
46. Пушкин — Осиповой П. А., 11 сентября 1831
Входимость: 1. Размер: 4кб.
47. Щеголев П.Е.: Дуэль и смерть Пушкина. История последней дуэли Пушкина. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 15кб.
48. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. IV. Разногласия западников и славянофилов по вопросу о церковнославянизмах и позиция Пушкина в этой борьбе. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 52кб.
49. Раевский-сын — Пушкину А. С., 10 мая 1825
Входимость: 1. Размер: 11кб.
50. Корчма на литовской границе ("Нива", No 47, 1872) - старая орофграфия
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Арап Петра Великого. Глава II
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: о будущем. Однажды Ибрагим был у выхода герцога Орлеанского. Герцог, проходя мимо его, остановился и вручил ему письмо, приказав прочесть на досуге. Это было письмо Петра I-го. Государь, угадывая истинную причину его отсутствия, писал герцогу, что он ни в чем неволить Ибрагима не намерен, что предоставляет его доброй воле возвратиться в Россию или нет, но что во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца. Это письмо тронуло Ибрагима до глубины сердца. С той минуты участь его была решена. На другой день он объявил регенту свое намерение немедленно отправиться в Россию. «Подумайте о том, что делаете,— сказал ему герцог,— Россия не есть ваше отечество; не думаю, чтоб вам когда-нибудь удалось опять увидеть знойную вашу родину; но ваше долговременное пребывание во Франции сделало вас равно чуждым климату и образу жизни полудикой России. Вы не родились подданным Петра. Поверьте мне: воспользуйтесь его великодушным позволением. Останьтесь во Франции, за которую вы уже проливали свою кровь, и будьте уверены, что и здесь ваши заслуги и дарования не останутся без достойного вознаграждения». Ибрагим искренно благодарил герцога, но остался тверд в своем намерении. «Жалею,— сказал ему регент,— но, впрочем, вы правы». Он обещал ему отставку и написал обо всем русскому царю. Ибрагим скоро...
2. Наброски предисловия к "Борису Годунову"
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: faites pas attention: cela a été écrit au courant de la plume, et disparaîtra à la première copie. Une tragédie sans amour souriait à mon imagination. Mais outre que l’amour entrait beaucoup dans le caractère romanesque et passionné de mon aventurier, j’ai rendu Дмитрий amoureux de Marina pour mieux faire ressortir l’étrange caractère de cette dernière. Il n’est encore qu’esquissé dans Karamzine. Mais certes c’était une drôle de jolie femme. Elle n’a eu qu’une passion et ce fut l’ambition, mais à un degré d’énergie, de rage qu’on a peine à se figurer. Après avoir goûté de la royauté, voyez-la, ivre d’une chimère, se prostituer d’aventuriers en aventuriers — partager tantôt le lit dégoûtant d’un juif, tantôt la tente d’un cosaque, toujours prête à se livrer à quiconque peut lui présenter la faible espérance d’un trône qui n’existait plus. Voyez-la braver la guerre, la misère, la honte, en même temps traiter avec le roi de Pologne de couronne à couronne et finir misérablement l’existence la plus orageuse et la plus extraordinaire. Je n’ai qu’une scène pour elle, mais j’y reviendrai si Dieu me prête vie. Elle me...
3. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: grand'chose à la vérité, mais où il y avait encore espoir; les grandes déceptions n'étaient pas encore advenues. Je [me] parle de moi, vous entendez bien; mais pour Vous aussi il y avait, je crois, de l'avantage à n'avoir pas encore épuisé toutes les réalités. Douces et brillantes ont été vos réalités à Vous, mon ami. Cependant, toujours, il y en a-t-il qui valent les fausses attentes, les trompeurs pressentiments, les menteuses visions de l'heureux âge des ignorances? Vous voulez causer, disiez-Vous: causons. Mais prenez garde, je ne suis pas riant; Vous, Vous êtes nerveux. Et voyons, de quoi causerons-nous? Je n'ai qu'une pensée, Vous le savez. Si, par aventure, je trouve autres idées dans mon cerveau, elles se rattacheront certainement à celle-là: voyez si cela vous arrange? Encore si vous me suscitiez quelques idées de votre monde, si vous me provoquiez? mais vous voulez que je parle le premier: soit, mais encore une fois, gare aux nerfs! Donc voici ce que je vais Vous dire. Vous...
4. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. VIII. Процесс буржуазного перерождения русского книжного языка в 20—30-х годах XIX века. Буржуазные стили русской литературной речи и язык Пушкина. Страница 2 (пункт 2)
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Часть текста: которой был О. И. Сенковский. Их сливал в одно старый карамзинист И. И. Дмитриев. Их преемственность и тесную связь признавала и сама буржуазно-демократическая литература. В предисловии к рассказу В. С. «Два маскарада» (2 ч., Москва 1837) говорится: «В 1825 году последовало новое явление на горизонте русской журналистики, русской литературы, явление, потрясшее весь книжный мир наш... произведшее новую эру в словесности нашей, начиная от шрифтов и типографского станка, до мысли, цели, слога... — я говорю о появлении «Московского телеграфа...». Не «Телеграф» ли первый начал говорить языком современности?» (VII — VIII). После панегирика «Телеграфу», после повести об его безвременной кончине, рассказывается о возникновении «Библиотеки для чтения», которая, по мнению автора, заместила покойника. «Основание, план и исполнение условий журнала принимались телеграфские, разумеется, — с приличными переменами» (XXI). Кроме пристрастности критических статей, автор всем доволен в «Библиотеке для чтения»: «Разверните любую книжку библиотеки, она прекрасна!» (XXII). Но социальные основы и идеологические предпосылки языка...
5. Сенковский — Пушкину А. С., январь — первая половина февраля 1834
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Часть текста: Je ne connais point la suite de la pièce, mais ces deux chapitres sont un chef-d'œuvre de style et de bon goût, sans parler d'une foule d'observations fines et vraies comme la vérité. Voilà, comment 1 il faut écrire des contes en russe! Voilà au moins un langage civilisé, une langue qu'on parle et qu'on peut parler entre des gens comme il faut. Personne ne sent mieux que moi les éléments qui manquent chez nous pour créer la bonne littérature, et l'élément essentiel vital, sans lequel il n'y a point de vraie littérature nationale, l'élément qui manque totalement à notre prose, c'est le langage de la bonne société. Jusqu'à présent je n'ai vu dans notre prose qu'un langage de femmes de chambre et celui de suppôts de justice. Zagoskine, auteur que j'aime de préférence, non pas pour son style, car il n'en a pas, mais pour son langage et pour son talent de conception, Zagoskine lui-même toutes les fois qu'il introduit des personnes d'une classe supérieure et surtout des femmes, il leur 2 fait parler [la] une langue dont on ne sert que dans les rapports entre maîtresse et femme de chambre. Si vous voulez, il n'existe pas encore de véritable langue russe de bonne société, car nos dames ne parlent russe qu'avec leurs femmes de chambre, mais il faut deviner cette langue, il faut la créer et la faire adopter par ces mêmes dames, et cette gloire, je le vois clairement, Vous est...
6. Соллогуб. Из доклада в Обществе любителей российской словесности
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: но слышал о нем и желает с ним познакомиться. <...>  1 Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии, о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей. Кроме того, Пушкин, сам будучи в Оренбурге, узнал, что о нем получена гр. В. А. Перовским секретная бумага, в которой последний предостерегался, чтоб был осторожен, так как история Пугачевского бунта была только предлогом, а поездка Пушкина имела целью обревизовать секретно действия оренбургских чиновников. На этих двух данных задуман был «Ревизор», коего Пушкин называл себя всегда крестным отцом. Сюжет «Мертвых душ» тоже сообщен Пушкиным  2 . «Никто, — говаривал он, — не умеет лучше Гоголя подметить всю пошлость русского человека». Но у Гоголя были еще другие громадные достоинства, и мне кажется, что Пушкин никогда в том вполне не убедился. Во всяком случае, он не ожидал, чтоб имя Гоголя стало подле, если не выше, его собственного имени. <...> Отличительным свойством великих талантов бывает всегда уважение к настоящему или даже мнимому превосходству. Гоголь благоговел перед Пушкиным, Пушкин перед Жуковским. Я слышал однажды между последними следующий разговор. «Василий Андреевич, как вы написали бы такое-то слово?» — «На что тебе?» (Надо заметить, что Пушкин говорил Жуковскому вы , а Жуковский Пушкину — ты  3 .) «Мне надобно знать, — отвечал Пушкин, — как бы вы написали. — Как бы написали, так и следует писать. Других правил не нужно». <...> Из дерптских студентов, двадцати лет, я поступил на службу и тогда же затеял жениться, что мне не удалось, но...
7. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXIII - XXXV
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: Генерал Николай Раевский, герой наполеоновских кампаний, ехал с одним из двух своих сыновей и двумя из четырех дочерей из Киева в Пятигорск (Северный Кавказ); по пути, в Екатеринославе (ныне Днепропетровск), к ним присоединился Пушкин, двумя неделями раньше высланный из Петербурга под опеку другого благоволившего к нему генерала, Ивана Инзова. Компанию Раевских составляли: сын Николай, близкий друг Пушкина; девочки Мария, тринадцати с половиной, и София, двенадцати лет; русская нянька, английская гувернантка (miss Matten), компаньонка-татарка ( dame de compagnie, загадочная Анна, о которой ниже), врач (д-р Рудыковский) и француз-гувернер (Фурнье). Старший сын Александр, с которым Пушкин не был еще знаком, ждал путешественников в Пятигорске, а в августе все они собирались приехать в Гурзуф (Южный Крым) к г-же Раевской с двумя старшими дочерьми (Екатериной и Еленой). Уже первый отрезок пути от Екатеринослава до Таганрога легко излечил поэта от приставшей к нему на Днепре лихорадки. Однажды утром, 30 мая, между Самбеком и Таганрогом, пять пассажирок одной из двух огромных карет-дормезов — а именно, обе девочки, старуха-нянька и гувернантка с компаньонкой — увидели мелькнувшие по правую сторону барашки морских волн и высыпали на берег полюбоваться прибоем. Молодой Пушкин тихонько вышел из коляски, ехавшей третьей. Лет двадцать спустя в своих до странности банальных и наивных мемуарах...
8. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты XXXIII - XXXVII
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: уста младыхъ Армидъ,   Иль розы пламенныхъ ланитъ, 12  Иль перси, полныя томленьемъ;   Нетъ, никогда порывъ страстей   Такъ не терзалъ души моей! Поиски реальной обладательницы ножки, к которой подошел бы хрустальный башмачок этой строфы, стали для многих пушкинистов испытанием на находчивость либо обнаружили их наивность. Назывались и горячо отстаивались имена, по крайней мере, четырех «претенденток». Рассмотрим для начала наиболее вероятную «кандидатку» — Марию Раевскую. В последнюю неделю мая 1820 г. осуществился славный план, задуманный, по крайней мере, за месяц прежде. Генерал Николай Раевский, герой наполеоновских войн, путешествуя с одним из двух своих сыновей и двумя из четырех дочерей из Киева в Пятигорск (Сев. Кавказ), проезжал через Екатеринослав (ныне Днепропетровск) и подобрал Пушкина, высланного туда двумя неделями ранее из С. -Петербурга в распоряжение канцелярии другого благосклонного к нему генерала, Ивана Инзова. Компания генерала Раевского состояла из его сына Николая, близкого друга Пушкина; маленькой Марии тринадцати с половиной лет; маленькой Софьи двенадцати лет; русской няньки, английской гувернантки (мисс Маттен), компаньонки-татарки (таинственной Анны, о коей ниже), врача (д-ра Рудыковского) и французского гувернера (Фурнье). Старший сын Александр, с которым Пушкин еще не был знаком, ждал ...
9. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: Ворвавшись они в город, и входя во храмы божии в шапках, с оружием, грабили и выгоняли укрывающихся там людей. А именно: В Казанском богородицком соборе, в Владимирском соборе, в церкви Московских чудотворцев, в церкви Николая чудотворца, именуемого Тольского, в церкви Николая чудотворца, именуемого Низкого, в церкви Живоначальныя троицы, в церкви Воскресения христова, в церкви Варламия Хутынского, в церкви Пресвятыя богородицы грузинския, в церкви Вознесения господня, в церкви Тихвинския пресвятыя богородицы, в церкви Четырех евангелистов, в церкви Алексея человека божия, в Троицком Федоровском монастыре, в церкви Рождества пресвятыя богородицы, в Петропавловском соборе, не могши отбить дверей, стреляли с паперти в окошки. В городе Цывильске, в церкви Казанския богородицы. В Чебоксарском уезде, в приходских церквах: В селе Сретенском, в селе Богоявленском, в селе Успенском, в селе Введенском. В оных церквах злодеи не только грабили и убивали, но и святые иконы кололи и утварь церковную раздирали. То ж самое делали Пензенской провинции: В городе Петровске, церкви Казанския богородицы, в селе Чардыме, в приходской церкви. Нижегородской губернии, в Арзамасском уезде: В селе Черковском, в приходской церкви. Алатырского уезда: В селе Сутяжном, в приходской церкви, в селе Семеновском, в приходской ...
10. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXI  
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: Прасковьи, о которых я же должна заботиться. И в самом деле, Александр рассудил здраво. С какой стати мне разъезжать в трескучие морозы по неприятельской, хотя и усмиренной чужой земле? Того гляди, придется плохо и мне, и Проньке, и Прасковье; к тому же польского языка совсем не знаю; они тоже его не знают. Александр умоляет меня и не думать в этом году о Варшаве; рисует он мне мою будущность в Польше самыми черными красками, а на вопрос, чего боится, отвечал, что его томят какие-то скверные предчувствия и что если он со мною разлучится, то и его может постигнуть несчастие. Я сочла эту тираду плодом расстроенного воображения (j’ai traite cette tirade comme fruit de son imagination exaltee); как бы ни было, я брата успокоила, и мы порешили: о Варшаве мне в этом году и не думать, а в мае переселиться если не к нему на лето, то возобновить мою прежнюю девическую жизнь до поры до времени, т. е. отправиться с моими стариками в Михайловское, а квартиру сдать, потому что тратить на нее деньги мне не по силам. Польши же боюсь хуже огня. Брат Александр совершенно входит в мое положение и очень досадует на Сергея Львовича, который так запутал дела, что не мог сдержать обещания отдать мне должное: не получаю от отца с декабря ни полушки, довольствуясь высылаемою тобою частью из жалованья да процентами с ничтожной суммы, отданной нашему другу Лихардову. По крайней мере проценты верны и эта сумма находится в руках истинно преданного нам и аккуратного человека, горячо любящего всех нас. Он тоже удивляется твоему решению связать себя с Варшавой, говоря, что толку большого от этого тебе ожидать нечего…» «…6 марта 1832...