Поиск по творчеству и критике
Cлово "SOMME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкин — Хитрово Е. М., 26 марта 1831
Входимость: 3. Размер: 5кб.
2. Пушкин — Санковскому П. С., 3 января 1833
Входимость: 3. Размер: 6кб.
3. Осипова — Пушкину А. С. и Пушкиной Н. Н., 21 августа 1831
Входимость: 2. Размер: 10кб.
4. Пушкин — Гончаровой Н. Н., около (не позднее) 29 июля 1830
Входимость: 2. Размер: 6кб.
5. Беллизар — Пушкину А. С., 24 марта 1836
Входимость: 2. Размер: 23кб.
6. Пушкина — Волконскому П. М., 18 февраля 1833
Входимость: 2. Размер: 3кб.
7. Соллогуб — Пушкину А. С., 17 ноября 1836
Входимость: 2. Размер: 5кб.
8. Пушкин — Хитрово Е. М., 21 января 1831
Входимость: 2. Размер: 6кб.
9. О вечном мире
Входимость: 2. Размер: 6кб.
10. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 7—10 февраля 1834
Входимость: 2. Размер: 4кб.
11. Беллизар — Пушкину А. С., 7 августа 1835
Входимость: 2. Размер: 11кб.
12. Плюшар — Пушкину А. С., 23 декабря 1836
Входимость: 2. Размер: 5кб.
13. Пушкин — Судиенке М. О., 12 февраля 1830
Входимость: 1. Размер: 3кб.
14. Разговоры Пушкина (собрали: С. Гессен; Л. Модзалевский). 1833 - 1834 гг.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
15. Благой. Творческий путь Пушкина, 1826-1830. Глава 7. И пробуждается поэзия во мне. Часть 10.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
16. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XIII  
Входимость: 1. Размер: 30кб.
17. Осипова — Пушкину А. С., 22 мая 1832
Входимость: 1. Размер: 5кб.
18. Пушкин — Пушкиной Н. Н., 3 августа 1834
Входимость: 1. Размер: 5кб.
19. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
20. Томашевский Б. В.: Пушкин и французская революционная ода (Экушар Лебрен)
Входимость: 1. Размер: 126кб.
21. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 1. Размер: 11кб.
22. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 11 октября 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
23. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 26 июля 1835
Входимость: 1. Размер: 4кб.
24. Обязательство об уплате денег на счете Ф. Беллизара
Входимость: 1. Размер: 3кб.
25. Вяземский. О литературных мистификациях, по случаю напечатанного ..
Входимость: 1. Размер: 16кб.
26. Пушкин — Осиповой П. А., 29 июня 1831
Входимость: 1. Размер: 6кб.
27. История Пугачева. Часть первая. Глава четвертая.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
28. Письма Е. М. Хитрово к П. А. Вяземскому
Входимость: 1. Размер: 23кб.
29. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 32.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
30. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 22 июля 1835
Входимость: 1. Размер: 5кб.
31. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 1. Размер: 64кб.
32. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXII  
Входимость: 1. Размер: 14кб.
33. Разговоры Пушкина (собрали: С. Гессен; Л. Модзалевский). 1827 - 1828 гг.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
34. Пушкин — Хитрово Е. М., около (не позднее) 9 февраля 1831
Входимость: 1. Размер: 5кб.
35. Пушкин — Хитрово Е. М., 9 декабря 1830
Входимость: 1. Размер: 4кб.
36. Осипова — Пушкину А. С., 25 января 1832
Входимость: 1. Размер: 7кб.
37. Выписки из сочинения неизвестного автора по истории французского феодализма
Входимость: 1. Размер: 28кб.
38. Вульф — Пушкину А. С., 2 июня 1826
Входимость: 1. Размер: 9кб.
39. Керн. Дельвиг и Пушкин
Входимость: 1. Размер: 48кб.
40. Розен — Пушкину А. С., 4 февраля 1836
Входимость: 1. Размер: 6кб.
41. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава третья. Пункты IX - XVIII
Входимость: 1. Размер: 77кб.
42. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXIV  
Входимость: 1. Размер: 46кб.
43. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 4 ноября 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
44. Керн. Воспоминания о Пушкине, Дельвиге и Глинке
Входимость: 1. Размер: 25кб.
45. Осповат А.Л.,Тименчик Р.Д.: "Печальну повесть сохранить...". Об авторе и читателях "Медного всадника". "... Как с запечатанным письмом"
Входимость: 1. Размер: 55кб.
46. Пушкин — Осиповой П. А., 5(?) ноября 1830
Входимость: 1. Размер: 6кб.
47. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., апрель — май 1835
Входимость: 1. Размер: 5кб.
48. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 6 июля 1831
Входимость: 1. Размер: 7кб.
49. * * * ("История поэзии" С. П. Шевырева)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
50. Михайлова Н.И.: Парнасский мой отец. Глава V. "Мой дядюшка"
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкин — Хитрово Е. М., 26 марта 1831
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: que d’excuses et de remerciements, mais vous êtes trop au-dessus des uns et des autres pour que je me les permette. Mon frère va donc vous devoir toute sa carrière à venir; il est parti pénétré de reconnaissance. J’attends à tout moment la décision de Benkendorf pour la lui faire parvenir. J’espère, Madame, être à vos pieds dans un ou deux mois tout au plus. Je m’en fais une véritable fête. Moscou est la ville du Néant. Il est écrit sur sa barrière: laissez toute intelligence, o vous qui entrez. Les nouvelles politiques nous parviennent tard ou défigurées. Depuis près de 2 semaines nous ne savons rien relativement à la Pologne — et l’angoisse de l’impatience n’est nulle part! Encore si nous étions bien dissipés, bien fous, bien frivoles — mais point du tout. Nous sommes gueux, nous sommes tristes et nous calculons bêtement le décroissement de nos revenus. Vous me parlez de M-r de la Menais, je sais bien que c’est Bossuet-Journaliste. Mais sa...
2. Пушкин — Санковскому П. С., 3 января 1833
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: à dire, un moment de griffomanie. Et bien, l’inspiration n’est pas venue, je n’ai pas écrit un vers depuis deux ans — et voilà comment la bonne intention que j’avais de vous faire hommage de mes pauvres rimes est allée paver l’enfer. Pour Dieu, ne m’en voulez pas, et plaignez-moi de ne jamais faire ce que j’aurais dû ou voulu. J’avais chargé Ширяев de vous faire parvenir tout ce que j’ai imprimé depuis que je suis de retour de Tiflis — j’ignore s’il s’en est acquitté. Quant à moi, j’ai bien des grâces à vous rendre pour l’envoi du journal de Tiflis — le seul d’entre ceux de Russie que ait une couleur originale et où se rencontrent des articles d’un intérêt véritable et Européen. Si vous voyez quelquefois А. Бестужев, faites lui bien mes amitiés. Nous nous sommes rencontrés sur le Гут-гора sans nous reconnaître et depuis je n’ai eu de ses nouvelles que par les journaux où il imprimait ses...
3. Осипова — Пушкину А. С. и Пушкиной Н. Н., 21 августа 1831
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: que de retarder la marche de la poste; et c'est à cela je pense qu'il faut attribuer l'arrivée si lente de votre lettre du 29 de Juillet, mon cher Alexandre, c'est le 11 d'Août que je l'ai reçue, et comme ma santé tout ce temps-ci n'est pas des meilleures je n'ai pas pu vous répondre plus tôt. Et puis M r l'Archevêque, M r Peschouroff, sont venus me voir, et puis il fallait aller chez Boris et Euphrosine, et puis mille petits riens m'empêchaient de vous écrire — jusqu'à aujourd'hui. — Je vous remercie pour la confiance que vous avez en moi, mais plus elle est grande plus je serai obligée de m'en rendre digne — et ma conscience ne me donnera pas de repos. C'est pourquoi au risque de vous ennuyer je vous demande, mon jeune ami, quelle somme vous êtes disposé 2 d'employer pour l'acquisition de ce que vous appelez une chaumière — je pense, pas plus de 4 ou 5 mille. — Les habitants de Savkino ont 42 arpents de terrain divisé entre trois propriétaires. Deux entre ceux-ci sont déjà presque d'accord pour la vente, mais le plus vieux ne se décide point — et pour cette raison demande un prix fou. Mais si vous me dites ce que vous voulez employer pour une acquisition — nous avons un moyen de concilier les désirs du vieillard, et les nôtres. Car que ferez-vous d'une terre qui vous éloignerait de Michailovsk? — (et j'ose d'après votre aimable expression) de Trigorsk, qui à présent n'a de charme pour moi que par l'espoir de votre voisinage. — C'est pourquoi jusqu'à ce que je perdrai tout espoir, je tiendrai pour Sawkino....
4. Пушкин — Гончаровой Н. Н., около (не позднее) 29 июля 1830
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: (не позднее) 29 июля 1830 г. Из Петербурга в Москву. Mon frère vous a-t-il remis ma lettre, et pourquoi ne m’envoyez-vous pas le reçu comme vous me l’aviez promis? je l’attends avec impatience et le moment où je l’aurai me dédommagera de l’ennui de mon séjour ici. Il faut que je vous raconte ma visite à Наталья Кирилловна. J’arrive, je me fais annoncer, elle me reçoit à sa toilette comme une très jolie femme du siècle passé. C’est vous qui épousez ma petite nièce? — Oui, Madame. — Comment donc? j’en suis très étonnée; je n’en suis pas informée, Наташа ne m’en a rien écrit. (Ce n’est pas de vous qu’elle parlait, c’était de maman). Là-dessus je lui ai dit que le mariage ne s’était décidé que depuis très peu de temps, que les affaires dérangées d’ Афанасий Николаевич, celles de Наталья Ивановна etc. etc. Elle n’en a tenu compte: Наташа sait combien je l’aime, Наташа m’a toujours écrit dans toutes les occasions de la vie, Наташа m’écrira — et maintenant, Monsieur, que nous sommes parents, j’espère que vous viendrez me voir souvent. Puis elle a beaucoup demandé des nouvelles de maman, de Николай Афанасьевич, de vous; elle m’a répété les compliments de l’Empereur...
5. Беллизар — Пушкину А. С., 24 марта 1836
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: BELLIZARD et Cie. Libraires — Editeurs — Commissionnaires , A St.-Pétersbourg, maison de l’église hollandaise, près du Pont de Police, A Paris, rue de Verneuil, № 1 bis Monsieur, Les prières que nous vous avons adressées plusieurs fois restées toujours sans résultat, nous forcent à réitérer une démarche qui ne peut vous être plus importune qu’elle ne nous est désagréable. Vous trouverez sous ce pli le relevé général de notre compte, duquel il résulte que Vous nous devez encore 1100 r. sur nos fournitures de 1834 ! et, à très peu de choses près, — pareille somme pour nos fournitures de 1835. — C’est en Novembre de l’année d-re que nous avons reçu 466. 38 à compte sur l’année 1834. — Si ce mode de paiement devait être suivi dans l’avenir, nos comptes ne se régleraient plus que trois ans après les fournitures, or, dans ce cas, la [perte] seule accumulation des intérêts nous constituerait en perte. Nous ne négligeons rien pour satisfaire les personnes qui veulent bien s’adresser à nous, mais aussi toutes reconnaissent qu’il est juste...
6. Пушкина — Волконскому П. М., 18 февраля 1833
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: ayant plus de nouvelle, je prends la liberté, mon Prince, à recourir à votre complaisance. A-t-on encore l'intention d'acheter cette statue, ou bien la somme que mon mari avait demandé parait-elle trop forte? En ce dernier cas ne pourrait-on pas nous délivrer au moins le prix matériel de la statue, c'est à dire le prix du bronze, et payer le reste quand et comme il vous plaira. Veuillez agréer, mon Prince, l'assurance des sentiments distingués de votre dévouée. Natalie Pouchkine. Samedi, 18 Février 1833. Адрес (рукою Пушкина): Его сиятельству милостивому государю князю Петру Михайловичу Волконскому. От Н. Н. Пушкиной Примечания Н. Н. Пушкина—П. М. Волконскому. 18 февраля 1833 г. Петербург. Печатается по подлиннику ( П Д, ф. 244, оп. l, № 586, лл. 6 и 11 об.), находящемуся в деле Министерства императорского двора, по 2-й экспедиции, № 325 „О бронзовой колоссальной статуе Екатерины II, предлагаемой к покупке писателем А. Пушкиным. Началось 10 июня 1832, родилось 25 февраля 1833, на 7 листах“ (см. „Рукописи Пушкина, хранящиеся в Пушкинском Доме“, 1937, стр. 218, № 586). Впервые опубликовано Н. О. Лернером в „Русской Старине“, т. CLVI, 1913, декабрь, стр. 511—512 (с переводом). Написанный Пушкиным адрес напечатан вновь по подлиннику Л. Б. Модзалевским в сборнике „Рукою...
7. Соллогуб — Пушкину А. С., 17 ноября 1836
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: vous l’avez desiré, chez M-r d’Archiac pour convenir du temps et lieu. Nous nous sommes arrtés à Samedi, vu que Vendredi il m’est impossible d’être libre, du côté de Pargolava, de grand matin, à 10 pas de distance. M-r d’Archiac m’a ajouté confidentiellement que le Baron d’Hekern était complétement décidé à déclarer ces projets de mariage, mais que étant arrêté par le scrupule de paraître vouloir éviter un duel, il ne pourra le faire en conscience, que lorsque tout sera terminé entre vous, et que vous aurez témoigné verbalement devant moi ou devant M-r d’Archiac, [que le croyant incapable d’aucun sentiment contrair à l’honneur, vous n’admettez son]  1 que ce n’est pas à des considérations d’un homme de cœur que vous attribuez son mariage. [Vous avez trop d’esprit, monsieur] N’étant  2 pas autorisé à promettre de votre part une démarche que j’approuve de tout mon cœur, je vous prie, au nom de votre famille, d’accéder à cet arrangement, qui conciliera tous les parts. — Il va sans dire, que M-r d’Archiac et moi nous sommes les garants d’Hekern. Sollohub. Veuillez me donner un mot de réponse de suite. Адрес:   À  Monsieur   Pouchkin,      en  mains  propres. <см. перевод> Сноски 1 son осталось в подлиннике не зачеркнутым по ошибке . 2 N переделано из J Переводы иноязычных текстов Стр. 188, строка 3 и сл. Я был, согласно вашему желанию, у г-на д’Аршиака, чтобы условиться о времени и месте. Мы остановились на субботе, ибо в пятницу мне никак нельзя...
8. Пушкин — Хитрово Е. М., 21 января 1831
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: et il n’est point de miracle. Son salut est dans le désespoir, una salas nullam sperare salutem , ce qui est un nonsens. Ce n’est qu’une exaltation convulsive et générale qui puisse offrir aux polonais une chance quelconque. Les jeunes gens ont donc raison, mais les modérés l’emporteront et nous aurons le gouvernement de Varsovie, ce qui devait être fait depuis 33 ans. De tous les polonais il n’y a que Mickévicz qui m’intéresse. Il était à Rome au commencement de la révolte, je crains qu’il ne soit venu à Varsovie, assister aux dernières crises de sa patrie. Je suis mécontent de nos articles officiels. Il y règne un ton d’ironie qui messied à la puissance. Ce qu’il y a de bon, c’est à dire la franchise, vient de l’Empereur; ce qu’il y a de mauvais, c’est à dire la jactance et l’attitude pugilaire, vient de son secrétaire. Il n’est pas besoin d’exalter les Russes contre la Pologne. Notre opinion est toute prononcée depuis 18 ans. Les Français ont presque fini de m’intéresser. La ...
9. О вечном мире
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: que les hommes ne conçoivent avec le temps la ridicule atrocité de la guerre comme ils ont conçu l’esclavage, la royauté etc. Ils verront que nous sommes destinés à manger, à boire et à être libres. 2. Les constitutions qui sont un grand pas de l’esprit humain et qui n’en sera pas l’unique tendent nécessairement à diminuer le nombre des troupes d’un état, l’esprit de la force armée étant directement opposé à toute idée constitutionnelle, il serait très possible qu’ avant 100 ans l’on n’eût plus d’armée permanente. 3. Quant aux grandes passions et aux grands talents militaires on aura toujours la guillotine — la société se soucie fort peu d’admirer les grandes combinaisons d’un général victorieux —on a bien autre chose à faire — et ce n’est que pour cela qu’on s’est mis sous l’égide des lois. Rousseau qui ne...
10. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 7—10 февраля 1834
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: a assuré ma fortune. La somme que je pourrai en retirer me met à même d’accepter une succession à laquelle j’avais été forcé de renoncer faute d’une quarantaine de mille roubles qui me manquaient. Cet ouvrage me les procurera — si je puis moi-même en être l’éditeur — sans avoir recours au libraire — 15 000 me suffiraient. Je demande deux choses, l’une, qu’on me permette d’imprimer mon ouvrage à mes frais dans une imprimerie particulière, qui dépendrait de M-r Spéransky — la seule où je suis sûr de n’être pas friponné — l’autre, de recevoir en emprunt pour deux ans 15 000, somme qui me permettra de mettre à l’édition tout le temps et le soin que je devrais. Je n’ai d’autre droit à la grâce que je sollicite, que les bontés que j’ai déjà reçues — et qui me donnent le courage et la confiance d’y recourir encore. — C’est à la protection de Votre excellence,...