Поиск по творчеству и критике
Cлово "PRINCIPE"
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Входимость: 4. Размер: 24кб.
Входимость: 4. Размер: 164кб.
Входимость: 3. Размер: 64кб.
Входимость: 3. Размер: 109кб.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 148кб.
Входимость: 2. Размер: 172кб.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 4. Размер: 14кб.
Часть текста: Настоящая статья охватывает период отношений Пушкина и Кюхельбекера до 1825 г.; отношения после декабря 1825 г. являются предметом особой статьи. 1 Ю. Г. Оксман первый высказал предположение, что послание обращено к Кюхельбекеру (см. «Дневник В. К. Кюхельбекера», под ред. В. Орлова и С. Хмельницкого, 1929, стр. 318). 2 Мать принуждена отказать Кюхельбекеру, который хочет брать уроки игры на скрипке, по неимению средств; точно так же она неоднократно упоминает, что не может приехать в Царское Село повидать его из-за дороговизны передвижения (извозчик стоил 25 рублей); так же остро обстоит вопрос и с лицейскими «долгами» Кюхельбекера. 3 Ср. письмо Кюхельбекера, относящееся к началу 30-х годов: «Я собираюсь сделать парафразы нескольких псалмов, напр. 142 и 18. Есть прекрасная парафраза последнего у Жана-Батиста... Это была любимая пьеса нашего старого Будри». В лицейской тетради Кюхельбекера выписана его ода «Sur la mort de Conti». 4 Дикое изгнанье — Ж.-Б. Руссо (1670—1741) в 1712 г. изгнан из Франции и умер в изгнании. 5 Следует кроме того отметить, что в реплике Ариста: «Пожалуй........ а я-таки...
Входимость: 4. Размер: 24кб.
Часть текста: в нем. Бурцов, которому я больше высказывался, нашел, что по мнениям и убеждениям моим, вынесенным из Лицея, я готов для дела На этом основании он принял в общество меня и Вальховского» 15 . В настоящее время есть возможность дополнить сведения об артели Бурцова и Колошина и ее влиянии на лицеистов. 11 января 1835 г. сидящий в Свеаборгской крепости Кюхельбекер занес в свой дневник: «...В Военном Журнале прочел я описание Осады и взятия Приступом Ахалцыха, статью покойного Ивана Петровича Бурцова, изданную по его смерти Вальховским. Оба они мне были хорошие приятели, особенно с Вальховским я был даже очень дружен: мы вместе выросли; в Лицее я почти одного его и слушал». Далее в рукописи следует восемь строк, зачеркнутых и тщательно зачерненных теми же чернилами. Строки эти мне удалось разобрать: «Где то время, когда у Бурцова собирался кружок молодых людей, из которых каждый подавал самые лестные надежды? Сам Бурцов, братья Колошины, Вальховский, Василий Семенов, молодой Пущин (Конно-артиллерийский), Жанно Пущин (?), Александр Рачинский, Дельвиг, Кюхельбекер. — Многие ли из них уцелели?» Разумеется эти строки были зачеркнуты Кюхельбекером из осторожности. Статья, о которой говорит Кюхельбекер — «Осада крепости Ахалцыха» и «Приступ на крепость Ахалцых 15 августа 1828 года (продолжение статьи предыдущего ...
Входимость: 4. Размер: 164кб.
Часть текста: революции 30-го года Пушкин говорил: «Странный народ. Сегодня у них революция, а завтра все столоначальники уже на местах, и административная махина в полном ходу». Вяземский — Жуковскому в Париже 1876 г. Краткие замечания Пушкина об Июльской революции не могут быть разъяснены комментарием, останавливающимся исключительно на фактах, непосредственно упоминаемых Пушкиным. Изолированные, выхваченные из окружения факты не уяснят нам точного смысла пушкинских суждений, тем более что Пушкин по большей части имеет в виду не отдельные события, а общую ситуацию. Только уяснив общественно-политическую обстановку первого года Июльской монархии, мы сможем понять эти сжатые замечания. Таким образом, в настоящем комментарии приходилось постоянно отходить в сторону от непосредственно упоминаемых Пушкиным фактов, дабы характеризовать весь комплекс событий, всю обстановку политической борьбы и определивших ее социальных сил. При этом изложение дается по показаниям современников, в той интерпретации, с тем освещением, с каким сведения доходили до Пушкина. В первую очередь источником были газеты и журналы, по которым Пушкин следил за европейскими событиями (см. в конце статьи обозрение этих газет). Затем привлечены в качестве материалов французские политические брошюры, выходившие в большом количестве в это время и имевшие не меньшую политическую роль, чем газеты. Так как Пушкину могли быть доступны и сведения, не отразившиеся своевременно в печати, то для комментария использованы отчасти воспоминания и записки современников. В подборе...
Входимость: 3. Размер: 64кб.
Часть текста: крестником Разума, певцом Романтизма и ирландцем по матери (О'Рейли) {6} . Вяземскому, первым (4 ноября 1823 г.) узнавшему из письма Пушкина о работе над ЕО , отведена в романе необычайно приятная роль: он открывает роман (эпиграфом взята 76-я строка его стихотворения «Первый снег»; см. также гл. 5, III, где Вяземский соседствует с Баратынским); он каламбурит, оживляя путешествие Татьяны в Москву (см. пушкинское примеч. 42 и мой коммент. к гл. 7, XXXIV, 1 о Мак-Еве); и наконец, уже в Москве доверенным лицом автора приходит на выручку Татьяне, когда та отбывает скучнейшую светскую повинность (см. коммент. к гл. 7, XLIX, 10). Стихотворение «Первый снег» (1816–1819, опубликовано в 1822 [100] ) написано шестистопным ямбом и состоит из 105 стихов со свободной схемой рифмовки. Пусть приветствует весну «баловень» юга, где «тень душистее, красноречивей воды», я — «сын пасмурных небес» севера, «обыклый к свисту вьюг», и я «приветствую… первый снег» — вот суть начала. Далее следует описание нагой осени, а затем — волшебства зимы: «лазурью… горят небес вершины… блестящей скатертью подернулись долины… темный изумруд посыпав серебром, на мрачной сосне… синим зеркалом… пруд окован». Эти образы, лишь четче очерченные, у Пушкина повторяются в 1826 г. ( ЕО , гл. 5,I) и особенно в 1829 г. (стихотворение «Зимнее утро»,...
Входимость: 3. Размер: 109кб.
Часть текста: какого-то хаотического разговора, по-видимому хозяина с гостем. Хозяин говорит приветствие, гость ему отвечает тем же. Идут расспросы о здоровье, по-видимому из вежливости, так как, судя по ответу, собеседник находится в вожделенном здравии. Здесь же какие-то попутные фразы: «закройте дверь», «благодарю вас» и тому подобное. Анализ записи, сделанный Н. К. Дмитриевым, делает наиболее вероятным предположение, что запись эта была сделана в Кишиневе. По-видимому есть возможность еще точнее определить дату записи: среди профилей, набросанных на обороте, обращает на себя внимание профиль женщины на зачерненном фоне. Совершенно такой же профиль находится на другом из двух названных листков и здесь он датирован: «26 сентября 1821 года». Изображенная здесь женщина обладает очень характерным восточным типом. Хотя и нетрудно было встретить в Кишиневе восточную женщину, но данный профиль невольно приводит на мысль имя Калипсо Полихрони, которой посвятил Пушкин свое стихотворение «Гречанке». «Она была невысока ростом, худощава и черты у нее были правильные; но природа с бедняжкой захотела сыграть дурную шутку, посреди приятного лица ее прилепив ей огромный ястребиный нос» (Вигель). Подобное же описание ее наружности дает Липранди: наряду с огромным носом он отмечает густые волосы и большие глаза, особенно заметные оттого, что Калипсо красилась. «Блистанье зеркальных очей» фигурирует в стихотворении Пушкина. Это описание весьма соответствует рисунку Пушкина. Непропорционально большой нос, непропорционально большие глаза, по-видимому маленькая фигурка, — все это может быть отнесено к Калипсо 1 . Сходится и дата: Калипсо прибыла с матерью в Кишинев в середине 1821 г. Для Пушкина интерес к ней был двоякий: она бежала из Константинополя ...
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: les a- mourëux ne disent qu’ils sont pauvres, car á mes principes, la po vr ètè parut être la grande enemie de l’amour — En pobre acaba el ul- esta timo verso, dixo a [questa] a sazzone P. mal[e] señal. nunca los enamorados han de decir que son pobres, porque à los principios a mi parece es la pobrezza [ser] la muy enemiga del amor Примечания Автограф, написанный карандашом, находится в записной книжке 1 1828—1833 гг., хранящейся в ПБЛ . Запись эта расположена в цепи текстов, написанных с обратного конца тетради и писавшихся в аккуратной последовательности в марте и апреле 1832 г. Непосредственно перед ней (на л. 91 2 ) написан черновой текст стихотворения «Когда-то (помню с умиленьем)», вписанного в альбом кж. А. Д. Абамелек 9 апреля. Таким образом, испанский и французский текст написаны, вероятно, в апреле 1832 г. Так...
Входимость: 2. Размер: 148кб.
Часть текста: редакторским заглавием <Возражение на статьи Кюхельбекера в «Мнемозине»>: Статья О напр.<авлении нашей поэзии > и Разг.<овор> с г . Б.<улгариным> 1 , напечатанные в Мнемозине, послужили основанием всего, что сказано было противу р.<омантической> литературы в последние 2 года. Статьи сии написаны человеком ученым и умным. [Правый или неправый], он везде предлагает 2 даже причины своего образа мыслей и доказательства своих суждений, дело довольно редкое в нашей литературе. Никто не стал опровергать его, потому ли, что все с ним согласились, потому ли, что не хотели связаться с атлетом, повидимому, сильным и опытным. Несмотря на то многие из суждений его ошибочны во всех отношениях. Он разделяет русскую поэзию на лирическую и эпическую. К 1-ой относ<ит> произв.<едения> старин.<ных> поэтов наших, ко второй Ж.<уковского> и его послед.<ователей>. Теперь положим, что разделение сие справедливо, и рассмотрим, каким образом критик определяет степень достоинства сих двух родов. “Мы напр.<асно> >” выписываем сие мнение, потому что оно совершенно согласно с нашим. Что такое сила в поэзии? сила в изобретеньи, в расположении плана, в слоге ли? Свобода? в слоге, в расположении — но какая же свобода в слоге Ломоносова и какого плана требовать в торж.<ественной> оде? Вдохновение? есть расположение души к живейшему принятию впечатлений, следст.<венно> к быстрому соображению понятий, что и способствует объяснению оных. Вдохновение нужно в поэзии как и в геометрии. Критик смешивает вдохновение с восторгом. Нет; решительно нет — восторг исключает спокойствие , необходимое условие прекрасного . Восторг не предполагает силы ума, располагающей частей в их отношении к целому. Восторг непродолжителен, непостоянен, следств.<енно> не в...
Входимость: 2. Размер: 172кб.
Часть текста: определенном освещении либерального писателя, в ответах многих и многих членов тайного общества, данных ими Следственной комиссии на вопрос о том, "с которого времени и откуда заимствовали они свободный образ мыслей, то есть от общества ли, или от внушений других, или от чтения книг, или сочинений в рукописях и каких именно" и кто вообще "способствовал укоренению в них сих мыслей" { Щеголев П. Е. Пушкин. СПб., 1912. С. 230.}. Таким образом, у членов Следственной над декабристами комиссии уже под влиянием одних этих ответов должно было сложиться определенное впечатление о Пушкине как об опасном и вредном для общества вольнодумце, рассевавшем яд свободомыслия в обольстительной поэтической форме. С такой же определенной репутацией человека политически неблагонадежного и зловредного должен был войти поэт и в сознание одного из деятельнейших членов упомянутой комиссии - известного генерал-адъютанта Бенкендорфа; такое же представление сложилось о нем и у самого императора Николая I, - как известно, ближайшим и внимательнейшим образом наблюдавшего за ходом следствия и за показаниями лиц, привлеченных к делу, и входившего во все подробности дела. Поэтому нет ничего удивительного в том, что когда, вскоре за тем, 25 июня и 3 июля 1826 г., были учреждены корпус жандармов и III Отделение Собственной его величества канцелярии, заменившее Особенную (полицейскую) канцелярию Министерства внутренних дел, то Пушкин естественным образом и как бы по наследству сразу вошел в круг клиентов новых учреждений "высшей полиции". Внесенный, конечно, и ранее в списки лиц, бывших под надзором Особенной канцелярии и ее агентов, как человек, заслуживавший особого внимания, Пушкин сразу сделался предметом особенных попечений и Бенкендорфа, как главного начальника III Отделения, и...
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 392. Е. М. ХИТРОВО. Около (не позднее) 9 февраля 1831 г. Из Москвы в Петербург. Il est bien heureux pour vous, Madame, d’avoir une âme capable de tout comprendre et de s’intéresser à tout. L’émotion que vous montrez en parlant de la mort d’un poète au milieu des convulsions de l’Europe, est une grande preuve de cette universalité de sentiment. Si la veuve de mon ami était dans un état de détresse, croyez, Madame, que ce n’est qu’à vous que j’aurais eu recours. Mais Delvig laisse deux frères dont il était le seul soutien: ne pourrait-on pas les faire entrer au corps des pages?.... Nous sommes dans l’attente de ce que le sort va décider. La dernière proclamation de l’empereur est admirable. Il paraît que l’Europe nous regardera faire. Un grand principe vient de surgir du sein des révolutions de 1830: le principe de la non-intervention qui remplacera celui de la légitimité, violé d’un bout de l’Europe à l’autre. Tel n’était pas le système de Canning. Voilà donc M-r de Mortemar à Pétersbourg et un homme aimable et historique de plus dans votre société. Qu’il me tarde de m’y retrouver et que je suis soûl de Moscou et de sa...
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: зачеркнуто: «только глупцы думают иначе» (XII, 489). 2 Пушкин и его современники, вып. IV. СПб., 1906, стр. 27, № 13. 3 См.: М. Гершензон . Семья декабристов. (По неизданным материалам). Былое, 1906, № 10, стр. 308. 4 Интерес Пушкина к проектам аббата Сен-Пьера отметил Б. М. Эйхенбаум в статье: Проблема «вечного мира» (Русская мысль, 1914, № 8—9, стр. 116—119). 5 Жизнь искусства, 1924, 10 июня, стр. 3. 6 Б. Томашевский . Пушкин и вечный мир. Звезда, 1930, № 7, стр. 227—231. 7 Впервые отрывок вошел в издание Полного собрания сочинений Пушкина в шести томах (т. V, М. — Л., 1931, стр. 411). 8 Pouchkine . Œuvres complètes. Autobiographie, critique, correspondence. Ed. H. Meynieux. Paris, [1958], p. 36—37 (D’un carnet de notes. «Sur la Paix perpétuelle»). 9 Б. В. Томашевский . Пушкин, кн. 1 (1813—1824). М. — Л., 1956, стр. 534—537. То же см. в кн.: Б. В. Томашевский . Пушкин и Франция. Л., 1960, стр. 135—138. 10 Мы пользовались автографом, хранящимся в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР (ф. 244, оп. 1, № 284, л. 1—1 об.). Краткое его описание см. в кн.: Рукописи Пушкина, хранящиеся в Пушкинском доме. Научное описание. Составили Л. Б. Модзалевский и Б. В. Томашевский. М. — Л., 1937, стр. 111, № 284. 11 Б. Томашевский . Пушкин и вечный мир, стр. 229. 12 О предполагаемой женитьбе М. Ф. Орлова Пушкин писал из Кишинева А. И. Тургеневу (7 мая 1821 г.) и упомянул об этом в стихотворном послании к В. Л. Давыдову. В письме к П. А. Вяземскому (Кишинев, 2 января 1822 г.) есть такая фраза: «Пишу тебе у Рейна — все тот же он, не изменился, хоть и женился». О характере отношений его с Орловыми мы находим следующее свидетельство В. П. Горчакова: «В...