Поиск по творчеству и критике
Cлово "ETAIT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Похоронная песня Иакинфа Маглановича ("С богом, в дальнюю дорогу!..")
Входимость: 11. Размер: 19кб.
2. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 9. Размер: 88кб.
3. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 6. Размер: 64кб.
4. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XII  
Входимость: 6. Размер: 27кб.
5. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 5. Размер: 164кб.
6. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 21 ноября 1836
Входимость: 5. Размер: 6кб.
7. История Пугачева. Часть вторая (приложения). V. Конспекты, выписки и наброски. (Часть 2)
Входимость: 5. Размер: 28кб.
8. Вульф — Пушкину А. С., 20 апреля 1826
Входимость: 5. Размер: 13кб.
9. Разговоры Н. К. Загряжской
Входимость: 5. Размер: 18кб.
10. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 24 ноября 1831
Входимость: 5. Размер: 7кб.
11. О Генеральных Штатах
Входимость: 4. Размер: 4кб.
12. Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme
Входимость: 4. Размер: 28кб.
13. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 4. Размер: 11кб.
14. Пушкин — Геккерену Л., 25 января 1837
Входимость: 4. Размер: 7кб.
15. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXV  
Входимость: 4. Размер: 78кб.
16. Пушкин — Хитрово Е. М., около (не позднее) 9 февраля 1831
Входимость: 4. Размер: 5кб.
17. Пушкин — Геккерену Л., 17—21 ноября 1836
Входимость: 4. Размер: 10кб.
18. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Эпиграф, пункты I - V
Входимость: 4. Размер: 64кб.
19. Разговоры Пушкина (собрали: С. Гессен; Л. Модзалевский). 1837 г.
Входимость: 4. Размер: 93кб.
20. Пушкин — Осиповой П. А., около (не позднее) 26 октября 1835
Входимость: 4. Размер: 5кб.
21. Путешествие из Москвы в Петербург
Входимость: 4. Размер: 94кб.
22. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Пиковая дама" как метатекстуальная новелла
Входимость: 4. Размер: 116кб.
23. Байрон
Входимость: 3. Размер: 16кб.
24. Пушкин — Гончаровой Н. Н., около (не позднее) 29 июля 1830
Входимость: 3. Размер: 6кб.
25. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XIII  
Входимость: 3. Размер: 30кб.
26. Марья Шонинг
Входимость: 3. Размер: 19кб.
27. Хлюстин — Пушкину А. С., 4 февраля 1836 ("...En reponse au message ...")
Входимость: 3. Размер: 6кб.
28. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 3. Размер: 22кб.
29. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Эпиграф, пункты I - VII
Входимость: 3. Размер: 66кб.
30. Пушкин — Хитрово Е. М., 21 января 1831
Входимость: 3. Размер: 6кб.
31. Пушкин — Осиповой П. А., 29 июля 1831
Входимость: 3. Размер: 6кб.
32. Песни западных славян
Входимость: 3. Размер: 11кб.
33. Керн. Воспоминания о Пушкине
Входимость: 2. Размер: 66кб.
34. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 20 июля 1830
Входимость: 2. Размер: 4кб.
35. Томашевский Б. В.: Пушкин и французская революционная ода (Экушар Лебрен)
Входимость: 2. Размер: 126кб.
36. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава третья.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
37. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXV - XXXII
Входимость: 2. Размер: 44кб.
38. Пушкин — Хитрово Е. М., 9 декабря 1830
Входимость: 2. Размер: 4кб.
39. Хлюстин — Пушкину А. С., 4 февраля 1836 ("...J'ai repete...")
Входимость: 2. Размер: 8кб.
40. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Вступление переводчика. Публикация "Евгения Онегина"
Входимость: 2. Размер: 22кб.
41. Чулков Г.И.: Жизнь Пушкина. Глава десятая. Хождения по мукам. Часть IV
Входимость: 2. Размер: 9кб.
42. Гессен А. И.: "Все волновало нежный ум...". Пушкин среди книг и друзей. "Энциклопедия русской жизни"
Входимость: 2. Размер: 40кб.
43. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXVI - XLIII
Входимость: 2. Размер: 60кб.
44. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., вторая половина января — начало февраля 1836
Входимость: 2. Размер: 6кб.
45. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XI  
Входимость: 2. Размер: 25кб.
46. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 26 ноября 1830
Входимость: 2. Размер: 8кб.
47. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XV  
Входимость: 2. Размер: 17кб.
48. Щеголев П.Е.: Дуэль и смерть Пушкина. История последней дуэли Пушкина. Глава 14
Входимость: 2. Размер: 26кб.
49. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты VI - XVI
Входимость: 2. Размер: 69кб.
50. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава восьмая. Пункты XXXI - XXXVIII
Входимость: 2. Размер: 62кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Похоронная песня Иакинфа Маглановича ("С богом, в дальнюю дорогу!..")
Входимость: 11. Размер: 19кб.
Часть текста: МАГЛАНОВИЧА  18 С богом, в дальнюю дорогу! Путь найдешь ты, слава богу. Светит месяц; ночь ясна; Чарка выпита до дна. Пуля легче лихорадки; Волен умер ты, как жил. Враг твой мчался без оглядки; Но твой сын его убил. Вспоминай нас за могилой, Коль сойдетесь как-нибудь; От меня отцу, брат милый, Поклониться не забудь! Ты скажи ему, что рана У меня уж зажила; Я здоров,— и сына Яна Мне хозяйка родила. Деду в честь он назван Яном; Умный мальчик у меня; Уж владеет атаганом И стреляет из ружья. Дочь моя живет в Лизгоре; С мужем ей не скучно там. Тварк ушел давно уж в море; Жив иль нет,— узнаешь сам. С богом, в дальнюю дорогу! Путь найдешь ты, слава богу. Светит месяц; ночь ясна; Чарка выпита до дна. Сноски Пушкина 18 Мериме поместил в начале своей Guzla известие о старом гусляре Иакинфе Маглановиче; неизвестно, существовал ли он когда-нибудь; но статья его биографа имеет необыкновенную прелесть оригинальности и правдоподобия. Книга Мериме редка, и читатели, думаю, с удовольствием найдут здесь жизнеописание славянина-поэта. Notice sur Hyacinthe Maglanovich . Hyacinthe Maglanovich est le seul joueur de guzla que j'aie vu, qui fû aussi poéte; car la plupart ne font que répéter d'anciennes chansons, ou tout au plus ne composent que des pastiches en prenant vingt vers d'une ballade, autant d'une autre, et liant le tout au moyen de mauvais vers de leur façon. Notre poète est né à Zuonigrad, comme il le dit lui-même dans sa ballade intitulée L'Aubépine de Veliko. Il était fils d'un cordonnier, et ses parents ne semblent pas s'être donné beaucoup ...
2. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 9. Размер: 88кб.
Часть текста: paroles sont genée, mes sentiments pénibles] — Il y a en vous une ironie, une malice qui [m’attriste] aigrissent [est] [me] et découragent. [Mes] les sentiments [sont] deviennent pénibles, et [mes] les [paroles]* du coeur se [glacent] tournent en pures plaisanteries [en votre] présence. [Surement] vous êtes [un] le démon, c. à dire c elui qui doute et nie, comme le dit l’Ecriture. [Vous] dernierement — vous m’avez cruellement parlé du passé [et du] vous m’avois dit [tout haut] ce que [je] j’ [ai] tâchois de ne pas croire — pendant 7 ans entiers, [étoit-ce] pourquoi-celà [vouliez vous vous venger] [la ve ] [Vous n’] le bonheur est si peu fait pour moi, que je ne l’ai pas reconnu quant il étoit devant moi — Ne m’en parlez donc plus, au nom du Christ — [vous me faites connoitre la rage] [un rem] le remords, si tout est que je l’aurois connu, le remords...
3. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 6. Размер: 64кб.
Часть текста: Тольского, в церкви Николая чудотворца, именуемого Низкого, в церкви Живоначальныя троицы, в церкви Воскресения христова, в церкви Варламия Хутынского, в церкви Пресвятыя богородицы грузинския, в церкви Вознесения господня, в церкви Тихвинския пресвятыя богородицы, в церкви Четырех евангелистов, в церкви Алексея человека божия, в Троицком Федоровском монастыре, в церкви Рождества пресвятыя богородицы, в Петропавловском соборе, не могши отбить дверей, стреляли с паперти в окошки. В городе Цывильске, в церкви Казанския богородицы. В Чебоксарском уезде, в приходских церквах: В селе Сретенском, в селе Богоявленском, в селе Успенском, в селе Введенском. В оных церквах злодеи не только грабили и убивали, но и святые иконы кололи и утварь церковную раздирали. То ж самое делали Пензенской провинции: В городе Петровске, церкви Казанския богородицы, в селе Чардыме, в приходской церкви. Нижегородской губернии, в Арзамасском уезде: В селе Черковском, в приходской церкви. Алатырского уезда: В селе Сутяжном, в приходской церкви, в селе Семеновском, в приходской церкви, в городе Курмыше, в соборной церкви Николаевской и Троицкой. Курмышского уезда, в приходских церквах: В селе Шуматове, в селе Шумшевашах, в селе Больших Туванах, в селе Алменеве, в селе Усе. Воронежской губернии, в Нижнем Ломове: В Богородском казанском монастыре. Оренбургской губернии: В Оренбургском предместии, в церкви Георгиевской. На Меновом дворе, в...
4. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XII  
Входимость: 6. Размер: 27кб.
Часть текста: Осиповны при этом событии, потрясла всю ее нервную систему, а весной 1829 года и мать моя подверглась сильнейшим страданиям печени, которые осложнились частыми головокружениями. Малейшей шорох казался ей шумом, а неожиданное падение на пол ножниц, ложек и тому подобных предметов вызывало в ней истерические рыдания и хохот. И тут Надежда Осиповна ухитрилась отметить своего зятя козлищем отпущения в глазах всех знакомых. Николай Иванович действительно сделал ошибку: не посоветовавшись предварительно с Александром Сергеевичем, – а кому же как не Александру Сергеевичу скорее всего можно было знать натуру сестры, – отец мой привел к ней весьма неопытного молодого доктора, некоего Иванова, который стал пользовать Ольгу Сергеевну самыми энергическими средствами, отчего ей и сделалось гораздо хуже. Зайдя к сестре, дядя попросил Ольгу Сергеевну показать рецепты и ужаснулся. – Да как же можно было довериться такому коновалу? – заметил он. – От его лекарств и ломовая лошадь (un gros cheval de carosse (большая лошадь для кареты ( фр  .)) – выразился Александр Сергеевич) с ног свалится. Сию же секунду лечу за Спасским и Шерингом! Сказано – сделано: встревоженный Александр Сергеевич, выскочив на улицу, сел на первого попавшегося ваньку и, не застав Спасского, возвратился к сестре с домашним доктором Надежды Осиповны Шерингом. Шеринг подтвердил, что лекарства Иванова никуда не годятся, что он хотя и постарается, но ручаться за выздоровление не может, и, намекнув о необходимости созвать консилиум, прочитал в конце концов, в присутствии больной, целый ученый трактат о постигшей ее болезни, беспрестанно повторяя, что излагает всю сущую правду. Александру Сергеевичу надоело слушать эту правду. Он отозвал Шеринга в другую комнату и сказал...
5. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 5. Размер: 164кб.
Часть текста: упоминаемых Пушкиным. Изолированные, выхваченные из окружения факты не уяснят нам точного смысла пушкинских суждений, тем более что Пушкин по большей части имеет в виду не отдельные события, а общую ситуацию. Только уяснив общественно-политическую обстановку первого года Июльской монархии, мы сможем понять эти сжатые замечания. Таким образом, в настоящем комментарии приходилось постоянно отходить в сторону от непосредственно упоминаемых Пушкиным фактов, дабы характеризовать весь комплекс событий, всю обстановку политической борьбы и определивших ее социальных сил. При этом изложение дается по показаниям современников, в той интерпретации, с тем освещением, с каким сведения доходили до Пушкина. В первую очередь источником были газеты и журналы, по которым Пушкин следил за европейскими событиями (см. в конце статьи обозрение этих газет). Затем привлечены в качестве материалов французские политические брошюры, выходившие в большом количестве в это время и имевшие не меньшую политическую роль, чем газеты. Так как Пушкину могли быть доступны и сведения, не отразившиеся своевременно в печати, то для комментария использованы отчасти воспоминания и записки современников. В подборе фактов в первую очередь освещались события, непосредственно связанные с высказываниями Пушкина или почему-либо представлявшие для него особенный интерес (например, отношение Июльской монархии к России), и затем те, без которых разрушилась бы связность излагаемых событий и которые необходимы для воссоздания политической атмосферы, на которую в целом реагировал Пушкин в своих письмах, факты, характеризующие эпоху в тех отношениях, в которых ее касался Пушкин. В заключение сделана общая оценка политических взглядов Пушкина, поскольку они появились в его отзывах на события Июльской революции. Непосредственным поводом к революционным движениям, прокатившимся широкой волной по всей Европе в 1830 г., являлась политика...
6. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 21 ноября 1836
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Часть текста: outrageuse pour mon honneur et celui de ma femme. A la vue du papier, au style de la lettre, à la manière dont elle était rédigée, je reconnus dès le premier moment qu’elle était d’un étranger, d’un homme de la haute société, d’un diplomate. J’allai aux recherches. J’appris que sept ou huit personnes avaient reçu le même jour un exemplaire de la même lettre, cachetée et adressée à mon adresse sous double enveloppe. La plupart des personnes qui les avaient reçues, soupçonnant une infamie, ne me les envoyèrent pas. On fut, en général, indigné d’une injure aussi lâche et aussi gratuite; mais tout en répétant que la conduite de ma femme était irréprochable, on disait que le prétexte de cette infamie était la cour assidue que lui faisait M-r Dantès. Il ne me convenait pas de voir le nom de ma femme accollé, en cette occasion, avec le nom de qui que ce soit. Je le fis dire à M-r Dantès. Le baron de Heckern vint chez moi et accepta un duel pour M-r Dantès, en me demandant un délai de 15 jours. Il se trouve, que dans...
7. История Пугачева. Часть вторая (приложения). V. Конспекты, выписки и наброски. (Часть 2)
Входимость: 5. Размер: 28кб.
Часть текста: отряженный от Де Калонга, имеет три легкие ком.<анды> полевые да 400 сиб.<ирских> казак.<ов>, а от Чичерина отряжена 1 рота гренад.<ер> да 2 мушкетерские. Рейнсдорп повелел Станиславскому занять Зелаирскую крепость с 2-мя пол.<евыми> ком.<андами> яко центр Башкирии, дабы 1) удерживать башк.<ир> в повиновении, 2) охранять заводы, 3) в случае обращения Пугачева в Башкирию, учинить на него поиск, 4) тревожить жен и детей возмутившихся башкирцев, дабы сии возвратились. Третью же легк.<ую> команду и Сибирские роты расположить близ Орской крепости, по крепостям (полев.<ые> ком.<анды> и казаков в Озерной, во 110 в.<ерстах> от Ор<енбурга>). Рейнсд.<орп> отрезан от Казани, ничего не мог знать о движениях Кара и Фр.<еймана>. *** Убиты Самозванцем в сент.<ябре>, окт.<ябре> и ноябре 1773. 1) Под Яиц.<ким> Гор.<одком>. За Чаганом рекой повешен яицк.<ий> сотник Черторогов да каз.<аков> 11. 2) Портнов в Ил.<ецком> Г.<ородке>. 3) В Рассып.<ной> Веловский, кап.<итан> Савинич и поп повеш.<ены>. 4) Из Ниже-Озер.<ной> в Расс.<ыпную> на сикурс идущий кап.<итан> Сурин, и поруч.<ик> Толбаев. 5) В Ниж.<не>-Оз.<ерной> ком.<ендант> Харлов, прапор.<щик> Фигнер, Кабалеров, комендант<с>кой писарь Скопин, казачий капр.<ал> Бикбай повешены. 6) Илецк.<ий> каз.<ачий> есаул между Н.<ижне>-Оз.<ерной> и Тат.<ищевой> повеш.<ен> Жеребятников. 7) В Тат.<ищевой> бриг.<адир> барон Билов исколот и обезглавлен. Ком.<ендант> полк. Елагин исколот, сняли с него кожу и вынули сало; жена его изрублена; да Веловская, поручик,...
8. Вульф — Пушкину А. С., 20 апреля 1826
Входимость: 5. Размер: 13кб.
Часть текста: votre lettre et que j'aurais été heureuse si la lettre de ma sœur n'avait mêlé de l'amertume à ma joie. Hier matin je prenais le thé quand on m'apporta de la poste les livres, je ne pouvais deviner d'où ils me venaient; quand en l'ouvrant je vis Lascasas , mon cœur battit et je n'osais les ouvrir d'autant plus qu'il y avait du monde dans la chambre. J'aurais été contente de votre lettre, si je ne me rappelais que vous en avez écrit de pareilles et même de plus tendres encore en ma présence à A. K. et aussi à Netty. Je ne suis pas jalouse, croyez-moi; si je l'étais véritablement ma fierté triompherait bientôt du sentiment et cependant je ne puis m'empêcher de vous dire combien votre conduite me blesse. Comment en recevant ma lettre vous vous écriez: Ax, господи, quelle lettre, comme si c'était d'une femme! et vous la jetez pour lire les bêtises de Netty; il ne vous manquait que de dire que vous la trouviez trop tendre . Ai-je besoin de vous dire combien cela me blesse; outre que c'était encore me compromettre beaucoup que de dire que la lettre était de moi. Ma soeur était toute offensée de cela et crainte de m'affliger elle conte cela à Netty. Celle-là qui ne savait pas même que je vous avais écrit, se répand en reproches de mon peu d'amitié et de confiance en elle — et vous qui m'accusez d'étourderie voilà ce que vous faites vous-même! — Ah! Pouchkine, vous ne méritez pas l'amour, et je vois que j'aurais été plus heureuse si j'avais quitté Trigorsk avant, et si le dernier...
9. Разговоры Н. К. Загряжской
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Часть текста: (не знаю, как это сказать: ils faisaient le commerce des grains) крупами, что ли — и привозили на барках, не помню куда. Вот этот Ветошкин был приказчиком на этих барках. Он был раскольник. Однажды он является к митрополиту и просит его объяснить ему догматы православия. Митрополит отвечал ему, что для того нужно быть ученым, знать по-гречески, по-еврейски и бог ведает, что еще. Ветошкин уходит от него и через два года является опять. Вообразите, что в это время успел он выучиться всему этому. Он отрекся от своего раскола и принял истинную веру. В городе только что про него и говорили. Я жила тогда на Мойке, дверь об дверь с графом А. С. Строгановым . Ром жил у них в учителях, — тот самый, что подписал потом определение... Он очень был умный человек, c'était une forte tête, un grand raisonneur, il vous eût rendu chaire l'Apocalypse (Это был большой умница, мастер рассуждать, он бы вам Апокалипсис сделал ясным (Франц.) ). — Он y меня был каждый день с своим питомцем. Я ему рассказываю про Ветошкина. — Madame, c'est impossible. — Mon cher m-r Romme, je vous répète ce que tout le monde me dit. Au reste si vous êtes curieux de savoir ce qu'il en est vous pouvez voir Ветошкин chez le prince Potemkine, il y vient tous les jours. — Madame, je n'y manquerai pas. (Это невозможно. - Мой дорогой г. Ромм, я вам повторяю то, что все говорят. Впрочем, если хотите проверить, можете повидать Ветошкина у кн. Потемкина, - он бывает у него каждый день. - Я непременно так и сделаю (Франц.) ) Ром отправился к Потемкину и увиделся с Ветошкиным. Он приходит ко мне. Eh bien m-r? — Madame, je n'en reviens pas: c'est que véritablement c'est un savant (Ну что? - Я не могу прийти в себя от изумления; это настоящий ученый (Франц.) )....
10. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 24 ноября 1831
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Часть текста: г. В Петербурге. Mon Général, N’étant pas encore attaché définitivement au service ot des affaires pressentes nécessitant ma présence à Moscou, je suis obligé de m’absenter pour deux ou trois semaines sans d’autre autorisation que celle de l’officier de quartier. Je crois de mon devoir d’en prévenir votre Excellence. Je saisis cette occasion pour vous parler d’une chose qui m’est toute personnelle. L’intérêt que vous avez toujours daigné me témoigner, m’encourage à vous en parler en détail et en toute confiance. Il y a un an à peu près que dans l’un de nos journaux on imprima un article satyrique dans lequel on parlait d’un certain littérateur qui manifestait des prétentions à une origine noble, tandis qu’il n’était qu’un bourgeois-gentilhomme. On ajoutait que sa mère était une mulâtre dont le père, pauvre négrillon, avait été acheté par un matelot pour une bouteille de rhum. Quoique Pierre le Grand ne ressemblât guère à un matelot ivre, c’était me désigner assez clairement, vu qu’il n’y a que moi de littérateur russe qui comptasse un nègre parmi mes ancêtres. Comme l’article en question était imprimé dans une gazette officielle, qu’on avait poussé l’indécence jusqu’à parler de ma mère dans un feuilleton qui ne devrait être...