Поиск по творчеству и критике
Cлово "CAUSE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 4. Размер: 64кб.
2. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 3. Размер: 38кб.
3. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава V. На юге России 1820–1823
Входимость: 2. Размер: 112кб.
4. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 2 декабря 1830
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Осипова — Пушкину А. С., 25 января 1832
Входимость: 2. Размер: 7кб.
6. Note sur la revolution d'Ipsylanti (заметки о революции Ипсиланти)
Входимость: 2. Размер: 9кб.
7. Пушкин — Гончаровой Н. И., 26 июня 1831
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. Козлов — Пушкину А. С., 31 мая 1825
Входимость: 1. Размер: 7кб.
9. Марья Шонинг
Входимость: 1. Размер: 19кб.
10. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
11. * * * ("A son amant Egle sans resistance...")
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Осипова — Пушкину А. С. и Пушкиной Н. Н., 21 августа 1831
Входимость: 1. Размер: 10кб.
13. Байрон
Входимость: 1. Размер: 16кб.
14. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 1. Размер: 164кб.
15. Гончарова и др. — Пушкину А. С., 14 мая 1834
Входимость: 1. Размер: 7кб.
16. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава VI. На юге России 1823–1824
Входимость: 1. Размер: 79кб.
17. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". "Десятая глава"
Входимость: 1. Размер: 148кб.
18. Пушкин — Хитрово Е. М., 8 мая 1831
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. История Пугачева. Часть вторая (приложения). V. Конспекты, выписки и наброски. (Часть 2)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
20. Долинин А.: Испанская историческая легенда в переложении Пушкина
Входимость: 1. Размер: 72кб.
21. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXV  
Входимость: 1. Размер: 78кб.
22. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1824 г. Июнь-июль
Входимость: 1. Размер: 64кб.
23. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 24 марта 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
24. Выписки отдельных фраз и выражений из письма Сен-Пре к Юлии из романа Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза»
Входимость: 1. Размер: 14кб.
25. Тыркова-Вильямс А.: Жизнь Пушкина. Том 1. 1799-1824. Глава XXXV. Саранча
Входимость: 1. Размер: 23кб.
26. Осповат А.Л.,Тименчик Р.Д.: "Печальну повесть сохранить...". Об авторе и читателях "Медного всадника". "Все, что творится с его читателями... "
Входимость: 1. Размер: 17кб.
27. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 29.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
28. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Эпиграф, пункты I - XXIII
Входимость: 1. Размер: 77кб.
29. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 18.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
30. Очерк истории Украины
Входимость: 1. Размер: 15кб.
31. Щеголев П. Е.: А. С. Пушкин и граф М. С. Воронцов
Входимость: 1. Размер: 55кб.
32. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 21.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
33. Наброски предисловия к "Борису Годунову"
Входимость: 1. Размер: 23кб.
34. Модзалевский Б. Л.: К истории ссылки Пушкина в Михайловское
Входимость: 1. Размер: 50кб.
35. Жолковский А. К.: Между могилой и памятником. Заметки о финале ахматовского "Реквиема" (1940)
Входимость: 1. Размер: 85кб.
36. Осипова — Пушкину А. С., 29 сентября 1831
Входимость: 1. Размер: 7кб.
37. Воронцова — Пушкину А. С., 26 декабря 1833
Входимость: 1. Размер: 9кб.
38. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "МА"-"МИ"
Входимость: 1. Размер: 53кб.
39. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Бонштеттен, Бонстеттен (Bonstetten) Шарль (Карл)-Виктор, барон де (1745–1832)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
40. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава четвертая. Эпиграф, пункты I - XXVI
Входимость: 1. Размер: 67кб.
41. Выписки из сочинения неизвестного автора по истории французского феодализма
Входимость: 1. Размер: 28кб.
42. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты VI - XVI
Входимость: 1. Размер: 69кб.
43. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXIX  
Входимость: 1. Размер: 5кб.
44. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Пушкин — Давыдову В. Л.(?), июнь 1823
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 4. Размер: 64кб.
Часть текста: и бунтовщиком Емелькою Пугачевым и его злодейскими сообщниками осквернено и разграблено божиих храмов, также побито дворянства, духовенства, мещанства и прочих званий людей, с показанием, кто именно и в которых местах. В городе Казани: Ворвавшись они в город, и входя во храмы божии в шапках, с оружием, грабили и выгоняли укрывающихся там людей. А именно: В Казанском богородицком соборе, в Владимирском соборе, в церкви Московских чудотворцев, в церкви Николая чудотворца, именуемого Тольского, в церкви Николая чудотворца, именуемого Низкого, в церкви Живоначальныя троицы, в церкви Воскресения христова, в церкви Варламия Хутынского, в церкви Пресвятыя богородицы грузинския, в церкви Вознесения господня, в церкви Тихвинския пресвятыя богородицы, в церкви Четырех евангелистов, в церкви Алексея человека божия, в Троицком Федоровском монастыре, в церкви Рождества пресвятыя богородицы, в Петропавловском соборе, не могши отбить дверей, стреляли с паперти в окошки. В городе Цывильске, в церкви Казанския богородицы. В Чебоксарском уезде, в приходских церквах: В селе Сретенском, в селе Богоявленском, в селе Успенском, в селе Введенском. В оных церквах злодеи не...
2. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Часть текста: du mahométisme et de la croyance des anciens Perses. Elle se conserve parmi eux par tradition, et est transmise de père en fils sans le secours d'aucun livre: car il leur est défendu d'apprendre à lire et à écrire. Ce défaut de livres est sans doute la cause, pour laquelle les historiens Mahométans ne parlent de cette secte qu'en passant, et pour désigner sous ce nom des gens abandonnés au blasphême, cruels, barbares, maudits de Dieu, et infidèles à la religion de leur prophète. Par une suite de cela on ne peut se procurer, relativement à la croyance des Yézidis, aucunes notions certaines, si ce n'est ce qu'on observe aujourd'hui même parmi eux. Les Yézidis ont pour premier principe de s'assurer l'amitié du Diable, et de mettre l'épée à la main pour sa défense. Aussi s'abstiennent-ils non-seulement de le nommer, mais même de se servir de quelque expression dont la consonnance approche de celle de son nom. Par exemple un fleuve se nomme dans le langage ordinaire schatt , et comme ce mot a quelque léger rapport avec le mot scheïtan ,...
3. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава V. На юге России 1820–1823
Входимость: 2. Размер: 112кб.
Часть текста: сказание о прибытии Пушкина в Елисаветград к генералу Инзову, о болезни, постигшей его там, и о появлении в городе семейства Раевских, которое увезло с собой поэта на Кавказ, в Пятигорск, куда само направлялось. Также точно могут быть опущены и известия о том, мирно-художественном характере жизни, сделавшейся уделом поэта сперва в Пятигорске, а потом в Крыму. Все это неоднократно пересказывалось биографами Пушкина, на основании собственноручных его писем к брату и к 6. Дельвигу, которые тоже приводимы были in extenso уже несколько раз. Гораздо любопытнее этих данных – новый свет, брошенный на поездку Пушкина документами, недавно опубликованными: важнейший из них принадлежит Н. М. Карамзину, который в письме к Дмитриеву («Переписка Кар. с Дмитр.», стр. 290) положительно заявляет, что путешествие на Кавказ дозволено было Пушкину, как знак прощения поэта за прошлые его вины, прибавляю, что правительство еще положило ему выдать при этом на дорогу 1000 руб. Факт пересылки этого правительственного пособия Пушкину через посредство К. А. Булгакова не подлежит сомнению. В «Русском Архиве» 1863 г. (№ 12) напечатано письмо Инзова, извещающее К. А. Булгакова о получении этих денег и о передаче их по назначению, но при этом ген. Инзов приписывает одному себе почин дозволения вояжа, прося Булгакова замолвить перед И. А. Каподистрия доброе слово, в случае, если последний не одобрит этого распоряжения. Оба известия, Карамзинское и Инзовское, ...
4. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 2 декабря 1830
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: 1830 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 373. Н. Н. ГОНЧАРОВОЙ. 2 декабря 1830 г. Из Платавы в Москву. Il est inutile de m’envoyer la calèche, j’avais été faussement averti. Me voilà en quarantaine avec la perspective de rester prisonnier pendant 14 jours — après quoi j’espère être à vos pieds. Ecrivez-moi, je vous supplie, à la quarantaine de Platava. Je crains que je ne vous aie fâchée. Vous me pardonneriez si vous saviez tous les désagréments que j’ai eu à cause de cette peste. Au moment où j’allais partir, au commencement d’octobre, on me nomme inspecteur de district — charge que j’aurais acceptée absolument, si en même temps je n’eus appris que la Choléra était à Moscou. J’ai eu toutes les peines du monde en me débarrasser. Puis vient la nouvelle de ce que Moscou est cerné, que l’entrée en est défendue. Puis mes malheureuses tentatives d’évasion, puis la nouvelle que vous n’aviez pas quitté Moscou — enfin votre dernière lettre qui m’a mis au désespoir. Comment avez-vous eu le courage de l’écrire? Comment avez-vous pu croire que je restais confiné à Нижний à cause de cette sacrée princesse Galitzine? connaissez-vous cette princesse Galitzine? A elle seule elle est grosse comme toute votre famille, y compris moi. En vérité je suis...
5. Осипова — Пушкину А. С., 25 января 1832
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: А. Осипова — Пушкину. 25 января 1832 г. Тригорское C'est un vrai plaisir pour moi de remplir vos commissions, mon cher et trés cher Alexandre, mais je suis fâchée de n'avoir pas pu parvenir jusqu'à présent à trouver tout ce qui vous reste encore de livres ou effets. N.<énila> An. prétend qu'elle n'a rien trouvé dans un coffre que l'on prétend être celui de Niquitta que les livres que je vous ai envoyés 1 et une boîte cassée à thé. Mais je ferai faire des perquisitions, — j'aurais voulu savoir de [quels] quelle figure était le coffre de Niquitta, car il se peut bien que l'on me donne un autre et que l'on cache vral. La réception des Северные цветы m'a causé une satisfaction bien difficile à exprimer, aussi suis-je bien sensible a votre aimable attention, mon bien aimé Alexandre. C'est un beau bouquet jetté sur la tombe de notre cher Delvig, au souvenir duquel je ne puis jusqu'à présent arrêter une larme brûlante sur [mes paupiéres. Il me semble que le recueil des Poésies est le plus beau qui ait 2 encore paru dans tous les précédents. L'éditeur du Miroir n'a pas daigné nommer Yaz. et un Yacoub. dont les vers ne déparent pourtant point le recueil. — Je puis bien justement dire en vous parodiant, что я Северные Цветы читаю и не начитаюсь. La santé d'Euphrasie est assez bonne pour son état, depuis le 7 nous ne nous sommes pas vues à cause de la déroute...
6. Note sur la revolution d'Ipsylanti (заметки о революции Ипсиланти)
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: éthériste en 1820; Alexandre Souzzo , hospodar de Valachie, apprit le secret de l'Ethérie par son secrétaire (Viletto) qui se laissa pénétrer ou gagner en devenant son gendre. Alexandre Ipsylanti en janvier 1821 envoya un certain Aristide en Servie avec un traité d'alliance offensive et défensive entre cette province et lui, général des armées de la Grèce. Aristide fut saisi par Alexandre Souzzo, ses papiers et sa tête furent envoyés à Constantinople — cela fit que les plans furent changés tout de suite. — Michel Souzzo écrivit à Kichéneff. — On empoisonna Alexandre Souzzo et Ipsylanti passa à la tête de quelques arnautes et proclama la révolution. Les capitans sont des indépendants, corsaires, brigands ou employés turcs revêtus d'un certain pouvoir. Tels furent Lampro etc. et en dernier lieu Formaki , Iordaki-Olimbiotti , Калакотрони , Кантогони, Anastasas etc. — Iordaki-Olimbiotti fut dans l'armée d'Ipsylanti. Ils se retirèrent ensemble vers les frontières de la Hongrie. — Alexandre Ipsylanti menacé d'assassinat s'enfuit d'après son avis et fulmina sa proclamation....
7. Пушкин — Гончаровой Н. И., 26 июня 1831
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: de M-r Polivanof. Il me semble que je vous en ai parlé d’abord. Ce n’est pas mon affaire de marier les demoiselles, et que M-r Polivanof soit agréé ou non, cela m’est parfaitement égal, mais vous ajoutez que ma démarche me fait peu d’honneur. Cette expression est injurieuse et j’ose dire que je ne l’ai jamais méritée. J’ai été obligé de quitter Moscou pour éviter des tracasseries qui à la longue pouvaient compromettre plus que mon repos; on me dépeignait à ma femme comme un homme odieux, avide, un vil usurier, on lui disait: vous êtes une sotte de permettre à votre mari etc. Vous m’avouerez que c’était prêcher le divorce. Une femme ne peut décemment se laisser dire que son mari est un infâme, et le devoir de la mienne est de se soumettre à ce que je me permets. Ce n’est pas à une femme de 18 ans de gouverner un homme de 32. J’ai fait preuve de patience et de délicatesse, mais il parait que...
8. Козлов — Пушкину А. С., 31 мая 1825
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: qui me paraissent inimitables: La fille de Czerni-Georges, les versets du Coran et deux Elégies surtout m'ont tourné la tête. Quand je veux faire des vers, je lis mon Byron, Joukovsky et vous, et tant bien que mal notre imagination fermente et je me mets à chanter. J'espère que votre triple inspiration ne m'abandonnera pas dans mon nouveau petit poème, c'est la Princesse Dolgorouky-Chérémétieff: je trouve que ce sujet est infiniment touchant. Je n'ose pas dire que la Дума de Reileeff, qui porte ce nom, soit sans mérite; mais il me semble qu'elle n'empêche pas de tenter un petit poème de 7 à 800 vers. Mon plan est fait et quelques fragments aussi, mais avant tout c'est ma Fiancée d'Abydos, qui viendra se présenter à votre porte. Je vois votre frère et tous nos amis très souvent; Baratinsky nous arrive, dans quelques jours, ainsi que Viazemsky, mais en revanche Tourguénieff part; c'est une perte irréparable. Si vous lisez nos journaux, vous verrez que Boulgarine ne se rappelle plus qu'une seule chose, concernant Tourguénieff, c'est qu'il prend beaucoup de café et gobe des mouches en avalant ses craquelins. Nos journalistes deviennent de jour...
9. Марья Шонинг
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: подругу вестию о своем счастии. В последнем письме ты писала, что твой бедный отец всё еще хворает; надеюсь, что весна ему помогла и что теперь ему легче. О себе скажу, что я, слава богу, здорова и счастлива. Работа идет помаленьку, но я всё еще не умею ни запрашивать, ни торговаться. А надобно будет выучиться. Фриц также довольно здоров, но с некоторых пор деревянная нога начинает его беспокоить. Он мало ходит, а в ненастное время кряхтит да охает. Впрочем, он по-прежнему весел, по-прежнему любит выпить стакан вина и всё еще не досказал мне историю о своих походах. Дети растут и хорошеют. Франк становится молодец. Вообрази, милая Марья, что уж он бегает за девочками,— каков? — а ему нет еще и трех лет. А какой забияка! Фриц не может им налюбоваться и ужасно его балует; вместо того, чтоб ребенка унимать, он еще его подстрекает и радуется всем его проказам. Мина гораздо степеннее; правда — она годом старше. Я начала уж учить ее азбуке. Она очень понятлива и, кажется, будет хороша собою. Но что в красоте? была бы добра и разумна,— тогда верно будет и счастлива. P. S. Посылаю тебе в гостинец косынку; обнови ее, милая Марья, в будущее воскресенье, когда пойдешь в церковь. Это подарок Фрица; но красный цвет идет более к твоим черным волосам, нежели к моим светло-русым. Мужчины этого не понимают. Им всё равно что голубое, что красное. Прости, милая Марья, я с тобою заболталась. Отвечай же мне поскорее. Батюшке засвидетельствуй мое искреннее почтение. Напиши мне, каково его здоровье. Век не забуду, что я провела три года под его кровлею и что он обходился со мною, бедной сироткою, не как с наемной служанкою, а как с дочерью. Мать нашего пастора советует ему употреблять вместо чаю красный бедренец , цветок очень обыкновенный,— я отыскала и латинское его название,— всякий аптекарь тебе укажет его. Марья Шонинг к Анне Гарлин . 28 апреля Я получила письмо твое в прошлую пятницу (прочла только...
10. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Часть текста: развода или чего-то подобного. Государь очень сердит. Безобразов под арестом. Он, кажется, сошел с ума. Меня спрашивали, доволен ли я моим камер-юнкерством. Доволен, потому что государь имел намерение отличить меня, а не сделать смешным, — а по мне хоть в камер-пажи, только б не заставили меня учиться французским вокабулам и арифметике. Встретил Новый год у Натальи Кирилловны Загряжской. Разговор со Сперанским о Пугачеве, о Собрании законов, о первом времени царствования Александра, о Ермолове etc. 7-го . Вигель получил звезду и очень ею доволен. Вчера был он у меня. Я люблю его разговор — он занимателен и делен, но всегда кончается толками о мужеложстве. Вигель рассказал мне любопытный анекдот. Некто Норман или Мэрман, сын кормилицы Екатерины II, умершей 96 лет, некогда рассказал Вигелю следующее. — Мать его жила в белорусской деревне, пожалованной ей государыней. Однажды сказала она своему сыну: «Запиши сегодняшнее число: я видела странный сон. Мне снилось, будто я держу на коленях маленькую мою Екатерину в белом...