Поиск по творчеству и критике
Cлово "OPINION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 3. Размер: 88кб.
2. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 3. Размер: 142кб.
3. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 2. Размер: 38кб.
4. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 19.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
5. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 2. Размер: 172кб.
6. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 2. Размер: 11кб.
7. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 2. Размер: 164кб.
8. Пушкин — Императору Александру I, начало июля — сентябрь (до 22) 1825
Входимость: 2. Размер: 6кб.
9. Пушкин — Казначееву А. И., начало (после 2) июня 1824
Входимость: 2. Размер: 5кб.
10. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
11. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 61кб.
12. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава четвертая. Эпиграф, пункты I - XXVI
Входимость: 1. Размер: 67кб.
13. Риччи — Пушкину А. С., 1 мая 1828
Входимость: 1. Размер: 17кб.
14. Фон — Фок — Пушкину А. С., 8 июня 1831
Входимость: 1. Размер: 6кб.
15. Пушкин — Хитрово Е. М., 21 января 1831
Входимость: 1. Размер: 6кб.
16. Пушкин — Вяземскому П. А., начало апреля 1824
Входимость: 1. Размер: 4кб.
17. Смирнова-Россет. Из "Автобиографических записок"
Входимость: 1. Размер: 41кб.
18. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Эпиграф, пункты I - XXIII
Входимость: 1. Размер: 77кб.
19. Бенкендорф — Пушкину А. С., 10 декабря 1831
Входимость: 1. Размер: 4кб.
20. Барант — Пушкину А. С., 11 декабря 1836
Входимость: 1. Размер: 6кб.
21. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Французская литература
Входимость: 1. Размер: 82кб.
22. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 1. Размер: 22кб.
23. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 1 июня 1835
Входимость: 1. Размер: 6кб.
24. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты VI - XVI
Входимость: 1. Размер: 69кб.
25. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. IV. Синтез искусства и жизни. Страница 1
Входимость: 1. Размер: 71кб.
26. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. VII. Русская литературная речь и "европейское мышление". Отражение французского языка в языке Пушкина. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 64кб.
27. Дневник Пушкина 1834г.
Входимость: 1. Размер: 92кб.
28. Осипова — Пушкину А. С., 15 декабря 1836
Входимость: 1. Размер: 6кб.
29. Пушкин — Хитрово Е. М., 21 августа 1830
Входимость: 1. Размер: 4кб.
30. Губер П. К.: Донжуанский список Пушкина. Глава пятая
Входимость: 1. Размер: 115кб.
31. Эро. Критическое обозрение русской литературы, помещенное в "Revue Enciclopedique"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
32. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 17.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
33. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Старк В. П.: Владимир Набоков — комментатор романа "Евгений Онегин"
Входимость: 1. Размер: 67кб.
34. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836 (Из черновиков)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
35. Алексеев М.П. К тексту стихотворения «Во глубине сибирских руд»
Входимость: 1. Размер: 73кб.
36. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Стерн (Sterne) Лоренс (1713–1768)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
37. Осипова — Пушкину А. С., 17 июня 1834
Входимость: 1. Размер: 12кб.
38. Краснобородько Т., Хитрова Д.: Пушкинский набросок возражения Кюхельбекеру
Входимость: 1. Размер: 148кб.
39. Пушкин — Жобару А., 24 марта 1836
Входимость: 1. Размер: 5кб.
40. Керн. Воспоминания о Пушкине
Входимость: 1. Размер: 66кб.
41. О ничтожестве литературы русской
Входимость: 1. Размер: 23кб.
42. Выписки из «Journal des Debats» 1831 г
Входимость: 1. Размер: 17кб.
43. Первая редакция эпиграфа к IV главе «Пиковой Дамы» (?)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
44. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. VI. Русско-французский язык дворянского салона и борьба Пушкина с литературными нормами "языка светской дамы". Страница 1
Входимость: 1. Размер: 71кб.
45. Бонди С.М.: Историко-литературные опыты Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
46. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 48кб.
47. Нечаева В.: Пушкин в письмах П. А. Вяземского к жене (1830—1838)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
48. Левкович Я. Л.: Автобиографическая проза и письма Пушкина. Неосуществленный замысел
Входимость: 1. Размер: 32кб.
49. Письма женщин к Пушкину и воспоминания о поэте (автор неизвестен). Керн Е. П.: Воспоминания о пушкине
Входимость: 1. Размер: 69кб.
50. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Франция)
Входимость: 1. Размер: 58кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 3. Размер: 88кб.
Часть текста: [je [n’ai] ne puis m’occuper que de vous]*. Quoique vous voir et vous entendre soit pour moi [le bonheur]* [la volupté] j’aime mieux vous écrire que vous parler. [Vous] [d] [loin de vous] [Votre présence m’attriste et me dècouragent]. [Mes paroles sont genée, mes sentiments pénibles] — Il y a en vous une ironie, une malice qui [m’attriste] aigrissent [est] [me] et découragent. [Mes] les sentiments [sont] deviennent pénibles, et [mes] les [paroles]* du coeur se [glacent] tournent en pures plaisanteries [en votre] présence. [Surement] vous êtes [un] le démon, c. à dire c elui qui doute et nie, comme le dit l’Ecriture. [Vous] dernierement — vous m’avez cruellement parlé du passé [et du] vous m’avois dit [tout haut] ce que [je] j’ [ai] tâchois de ne pas croire — pendant 7 ans entiers, [étoit-ce] pourquoi-celà [vouliez vous vous venger] [la ve ] [Vous n’] le bonheur est si peu fait pour moi, que je ne l’ai pas reconnu quant il étoit devant moi — Ne m’en parlez donc plus, au nom du Christ — [vous me faites connoitre la rage] [un rem] le remords, si tout est que je l’aurois connu, le remords [a] auroit eu sa volupté — [le] un regrêt pareil ne [laisse] [produit] laisse [qu’une rage] [que des larmes] à l’âme 1 rien 1 que des pensées [des] de rages [et des blasphèmes] de blasphême — Chère Ellenore, permettez moi de vous donner ce nom qui me rappellent et [vos] [v] [et] [les charmes idéale] [une des femmes] et [mes] les lectures brulantes de mes jeunes 1 années [et] [le phantome] [le p] et le doux phantome qui [n] me seduisoit alors, et [votre] [l’] [m] votre [e] propre...
2. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 3. Размер: 142кб.
Часть текста: европейской культуры, заставили резко выросший в годы войны интерес на Западе к советской литературе и надежды на новое политическое благоустройство мира и конструктивную роль в нем Советского Союза, которые лелеяла либеральная западная общественность в первые послевоенные месяцы. В тот момент Пастернак являлся первым и единственным кандидатом из Советского Союза на получение премии. Вслед за тем был предложен и другой кандидат — М. А. Шолохов [1341] . О выдвижении Шолохова (в отличие от пастернаковского) было сообщено агентством ТАСС, ликующая заметка которого появилась в «Литературной газете» 19 октября. Представленные в 1947 году в Комитет заключения эксперта по русским делам А. Карлгрена по каждому из этих двух кандидатов содержали серьезные оговорки, и ни тот ни другой кандидаты не получили тогда необходимой поддержки, продолжая, однако, вплоть до 1950 года фигурировать каждый год в списке номинантов [1342] . Можно понять, почему после 1950 года советские кандидаты выпали из обсуждения: крайнее обострение международной обстановки, воцарение враждебной атмосферы в ходе эскалации «холодной...
3. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: de leur secte, et ennemi déclaré de la famille d'Ali. La doctrine dont ils font profession, est un mélange du manichéisme, du mahométisme et de la croyance des anciens Perses. Elle se conserve parmi eux par tradition, et est transmise de père en fils sans le secours d'aucun livre: car il leur est défendu d'apprendre à lire et à écrire. Ce défaut de livres est sans doute la cause, pour laquelle les historiens Mahométans ne parlent de cette secte qu'en passant, et pour désigner sous ce nom des gens abandonnés au blasphême, cruels, barbares, maudits de Dieu, et infidèles à la religion de leur prophète. Par une suite de cela on ne peut se procurer, relativement à la croyance des Yézidis, aucunes notions certaines, si ce n'est ce qu'on observe aujourd'hui même parmi eux. Les Yézidis ont pour premier principe de s'assurer l'amitié du Diable, et de mettre l'épée à la main pour sa défense. Aussi s'abstiennent-ils non-seulement de le nommer, mais même de se servir de quelque expression dont la consonnance approche de celle de son nom. Par exemple un fleuve se nomme dans le langage ordinaire schatt , et comme ce mot a quelque léger rapport avec le mot scheïtan , nom du Diable, les Yézidis appellent un fleuve avé mazen , c'est à-dire grande eau . De même encore les Turcs maudissent fréquemment le Diable, en se servant pour cela du mot nal , qui veut dire malédiction ; les Yézidis évitent avec grand soin tous les mots qui ont quelque analogie avec celui-là. Ainsi au...
4. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 19.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Часть текста: Письма, 1815-1825. Часть 19. 78. Л. С. Пушкину (стр. 75). Впервые напечатано в «Материалах» Анненкова, изд. 1855 г. стр. 194—195 (отрывок) и в «Библиограф. Записках» 1858 г., т. I, стр. 41—42; подлинник — в рукоп. б. Румянцовского Музея № 1254. — Письмо князя Вяземского, из которого Пушкин приводит выдержку, до нас не сохранилось. — «Благонамеренный» — журнал, издававшийся в 1818—1826 гг. А. Е. Измайловым (см. выше, стр. 290); сообщение в нем было (1824 г., ч. 25, № 4, стр. 300) о чтении «Бахчисарайского Фонтана» в С.-Петербургском Вольном Обществе любителей словесности, наук и художеств, в котором Измайлов был Председателем; чтение происходило в заседании 7 февраля 1824 (см. также «Русск. Стар.» 1899 г., май, стр. 473, сообщение И. А. Кубасова); ранее, в заседании Общества 1 ноября 1823 г., К. Ф. Рылев читал отрывок из той же поэмы Пушкина (там же). — Книгопродавцы, заплатившие Пушкину 3.000 р. асс. за «Бахчисарайский Фонтан», были А. Ф. Смирдин и А. С. Ширяев (см. выше, стр. 309). — Граф Хвостов...
5. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 2. Размер: 172кб.
Часть текста: - страница.}. И действительно, просмотр показаний декабристов, сделанный П. Е. Щеголевым, показал, что имя Пушкина фигурировало, в совершенно определенном освещении либерального писателя, в ответах многих и многих членов тайного общества, данных ими Следственной комиссии на вопрос о том, "с которого времени и откуда заимствовали они свободный образ мыслей, то есть от общества ли, или от внушений других, или от чтения книг, или сочинений в рукописях и каких именно" и кто вообще "способствовал укоренению в них сих мыслей" { Щеголев П. Е. Пушкин. СПб., 1912. С. 230.}. Таким образом, у членов Следственной над декабристами комиссии уже под влиянием одних этих ответов должно было сложиться определенное впечатление о Пушкине как об опасном и вредном для общества вольнодумце, рассевавшем яд свободомыслия в обольстительной поэтической форме. С такой же определенной репутацией человека политически неблагонадежного и зловредного должен был войти поэт и в сознание одного из деятельнейших членов упомянутой комиссии - известного генерал-адъютанта Бенкендорфа; такое же представление сложилось о нем и у самого императора Николая I, - как известно, ближайшим и внимательнейшим образом наблюдавшего за ходом следствия и за показаниями лиц, привлеченных к делу, и входившего во все подробности...
6. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: n’avons pas participé à aucun des grands événements qui l’ont remuée; mais nous avons eu notre mission à nous. C’est la Russie, c’est son immense étendue qui a absorbé la conquête Mogole. Les tartares n’ont pas osé franchir nos frontières occidentales et nous laisser à dos. Ils se sont retirés vers leurs déserts, et la civilisation chrétienne a été sauvée. Pour cette fin, nous avons dû avoir une existance tout-à-fait à part, qui en nous laissant chrétiens, nous laissait cependant tout-à-fait étrangers au monde chrétien, en sorte que notre martyre ne donnait aucune distraction à l’énergique développement de l’Europe catholique. Vous dites que la source où nous sommes allé puiser le christianisme était impure, que Byzance était méprisable et méprisée etc. — hé, mon ami! Jésus Christ lui-même n’était-il pas né juif et Jérusalem n’était-elle pas la fable des nations? l’évangile en est-il moins admirable?...
7. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава IV. Пушкин и Июльская революция 1830—1831 гг.
Входимость: 2. Размер: 164кб.
Часть текста: les voeux diversement exprimés. Kératry. 1832. После июльской революции 30-го года Пушкин говорил: «Странный народ. Сегодня у них революция, а завтра все столоначальники уже на местах, и административная махина в полном ходу». Вяземский — Жуковскому в Париже 1876 г. Краткие замечания Пушкина об Июльской революции не могут быть разъяснены комментарием, останавливающимся исключительно на фактах, непосредственно упоминаемых Пушкиным. Изолированные, выхваченные из окружения факты не уяснят нам точного смысла пушкинских суждений, тем более что Пушкин по большей части имеет в виду не отдельные события, а общую ситуацию. Только уяснив общественно-политическую обстановку первого года Июльской монархии, мы сможем понять эти сжатые замечания. Таким образом, в настоящем комментарии приходилось постоянно отходить в сторону от непосредственно упоминаемых Пушкиным фактов, дабы характеризовать весь комплекс событий, всю обстановку политической борьбы и определивших ее социальных сил. При этом изложение дается по показаниям современников, в той интерпретации, с тем освещением, с каким сведения доходили до Пушкина. В первую очередь источником были газеты и журналы, по которым Пушкин следил за европейскими событиями (см. в конце статьи обозрение этих газет). Затем привлечены в качестве материалов французские политические брошюры, выходившие в большом количестве в это время и имевшие не меньшую политическую роль, чем газеты. Так как Пушкину могли быть доступны и сведения, не отразившиеся своевременно в печати, то для комментария использованы отчасти воспоминания и записки...
8. Пушкин — Императору Александру I, начало июля — сентябрь (до 22) 1825
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: dernier à apprendre ce bruit qui était devenu général, je me vis flétri dans l’opinion, je suis découragé — je me battais, j’avais 20 ans en 1820 — je délibérais si je ne ferais pas bien de me suicider ou d’assassiner — V. Dans le l-er cas je ne faisais qu’assurer un bruit qui me déshonorait, en l’autre je ne me vengeais pas puisqu’il n’y avait pas d’outrage, je commettais un crime, je sacrifiais à l’opinion d’un public que je méprise un homme auquel tenait tout et talent dont j’avais été l’admirateur involontaire. Telles furent mes réflexions. Je les communiquais à un ami qui fut parfaitement de mon avis. Il me conseilla des démarches de justification envers l’autorité — j’en sentis l’inutilité. Je résolus de mettre tant d’indécence, de jactance dans mes discours et mes écrits qu’enfin l’autorité soit obligé de me traiter en criminel — j’espérais la Sibérie ou la forteresse comme réhabilitation. La conduite magnanime, libérale de l’autorité me toucha profondément, en déracinant entièrement une ridicule calomnie. Depuis jusqu’à ma disgrâce s’il m’est quelquefois échappé des plaintes contre un ordre de choses reçu, si quelquefois je m’abandonnais à de jeunes déclamations, je suis pourtant bien sûr...
9. Пушкин — Казначееву А. И., начало (после 2) июня 1824
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: C’est une idée à laquelle j’ai eu le temps de me résigner.— Sont-ce mes appointements? — Puisque mes occupations litteraires peuvent me procurer plus d’argent il est tout naturel de leur sacrifier des occupations de mon service etc. Vous me parlez de protection et d’amitié. Deux choses incompatibles; je ne puis ni ne veux prétendre à l’amitié de C-te Woronzof, encore moins à sa protection: rien que je sache ne dégrade plus que le patronage, et j’estime trop cet homme pour vouloir m’abaisser devant lui. Là-dessus j’ai des préjugés démocratiques qui valent bien les préjugés de l’orgueil de l’Aristocratie. Je suis fatigué de dépendre de la digestion bonne ou mauvaise de tel et tel. chef, je suis ennuyé d’être traité dans ma patrie avec moins d’égard que le premier galopin anglais qui vient y promener parmi nous sa platitude et son baragouin. Je n’aspire qu’à l’indépendance — pardonnez-moi le mot en faveur de la chose — à force de courage et de persévérance je finirai par en jouir. J’ai déjà vaincu ma répugnance d’écrire et de vendre mes vers pour vivre — le plus grand pas est fait. Si je n’écris encore que sous l’influence capricieuse de...
10. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: (1804—1805), в котором поместил даже отрывок из «Путешествия» Радищева; он был сперва поборником свободы печати, но потом перешел в лагерь Магницкого и усвоил охранительную программу. — Мартынов был с 1807 года действительным членом Российской Академии и с 21 января 1803 по 17 февраля 1817 г. занимал должность Директора Департамента Народного Просвещения в бытность Министром Просвещения графа А. К. Разумовского. По отношению к Лицею Мартынов занимал довольно неопределенное положение, в котором находился и сам граф А. К. Разумовский, управлявший Лицеем не в качестве Министра, а в качестве особого Попечителя, не мешавшего дела лицейские с делами министерскими. Как бы то ни было, но Мартынов, по поручению Разумовского, рассматривал составленное Сперанским (Дружеские письма графа М. М. Сперанского к П. Г. Масальскому. С.-Пб. 1862, стр. 65; Д. Ф. Кобеко, Императорский Царскосельский Лицей, С.-Пб. 1911, стр. 6—7) «Постановление» о Лицее, утвержденное Александром I 12 августа 1810 г., присутствовал на вступительных экзаменах будущих лицеистов I выпуска, а также на торжественном открытии Лицея 19 октября 1811 г. (П. Я. Селезнев, Исторический очерк Александровского Лицея, С.-Пб. 1861, стр. 8, 18, 29, 63), впоследствии же часто посещал его, являясь на экзамены лицеистов или в другое время, с целию внезапной проверки их успехов. «Большею же частью», говорит Мартынов в своей автобиографии: «я занимал их российскою и латинскою словесностью, делая с ними разборы сочинений и заставляя сочинять при мне, в классах, и без меня, назначая каждому особый предмет, а иногда и один для всех. Это был для меня вовсе...