Поиск по творчеству и критике
Cлово "CONFESSION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. О новейших романах
Входимость: 2. Размер: 3кб.
2. Мильчина В.: "Мюссе. Ночной столик" - попытка комментария к пушкинскому упоминанию
Входимость: 2. Размер: 49кб.
3. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Предваряющие тексты
Входимость: 1. Размер: 55кб.
4. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Дюкло (Duclos) Шарль Пино (1704—1772)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
5. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Эпиграф к роману
Входимость: 1. Размер: 9кб.
6. Пушкин — Вяземской В. Ф., 26 апреля 1828
Входимость: 1. Размер: 3кб.
7. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 48кб.
8. Тынянов Ю. Н.: Мнимый Пушкин
Входимость: 1. Размер: 84кб.
9. Пушкин — Пушкину Л. С., сентябрь (после 4) — октябрь (до 6) 1822
Входимость: 1. Размер: 7кб.
10. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Руссо (Rousseau) Жан-Жак (1712–1778)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
11. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Примечания Пушкина к "Евгению Онегину"
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Мэтьюрин, Матюрин, Метьюрин (Maturin) Чарлз Роберт (1780–1824)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
13. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 44.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
14. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 61кб.
15. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жанен (Janin) Жюль Габриель (1804—1874)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
16. Тургенев. Из "Дневника"
Входимость: 1. Размер: 68кб.
17. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буква "А"
Входимость: 1. Размер: 76кб.
18. Евгений Онегин. Глава первая
Входимость: 1. Размер: 28кб.
19. Левкович Я. Л.: Автобиографическая проза и письма Пушкина. Пушкин — мемуарист
Входимость: 1. Размер: 99кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. О новейших романах
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: О новейших романах О НОВЕЙШИХ РОМАНАХ Barnave, Confession, Femme guillotinée. Eugéne Sue. de Vigny. Hugo. Balzac. Scènes de la vie privée, Peau de chagrin, Contes bruns, drolatiques. Musset. Table de nuit. <см. перевод> Поэзия французская — Byron <см. перевод> Муравьев Полевой (полромана) Свиньин Карамзин (1831) Переводы иноязычных текстов Барнав, Исповедь. Обезглавленная женщина. Евгений Сю. Де Виньи. Гюго. Бальзак. Сцены из частной жизни. Шагреневая кожа. Мрачные рассказы. Озорные (рассказы). Мюссе. Ночной столик. (Франц.) Байрон. Примечания О НОВЕЙШИХ РОМАНАХ План неосуществленной статьи. Написан В 1832 г., опубликован в 1884 г. Barnave, Confession, Femme guillotinée — романы французского писателя Жюль Жанена, вышедшие в 1831, 1830 и 1829 гг. Contes bruns - сборник 1832 г., в котором Бальзак участвует только двумя новеллами, остальные написаны Ф. Шаль и Ш. Рабу. Пушкин в своей библиотеке имел брюссельское издание, которое в целях рекламы приписало весь сборник Бальзаку. Musset. Table de nuit - сборник повестей (1831 г.) французского писателя Поля Мюссе — брата поэта. Муравьев . Вероятно, Пушкин имел в виду вышедшую в 1832 г. книгу А. Н. Муравьева «Путешествие к св. местам» (см. стр. 180). Полевой (полромана) . Исторический роман Н. А. Полевого «Клятва при гробе господнем» из 4-х частей, которые, по-видимому, вышли не все сразу. Свиньин . В 1832 г. вышел исторический роман П. П. Свиньина «Шемякин суд». Карамзин . Вероятно, Пушкин отмечал Карамзина-романиста, автора «Марфы Посадницы», «Бедной Лизы» и других повестей.
2. Мильчина В.: "Мюссе. Ночной столик" - попытка комментария к пушкинскому упоминанию
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Часть текста: романах» Пушкин перечислил французские произведения и авторов, о которых, по-видимому, собирался писать: “Barnave, Confess , Femme guill . Eugène Sue. de Vigny. Hugo. Balzac. Scènes , Peau de chagrin, Contes bruns, drolatiques. Musset. Table de nuit” (XII, 204). Если предшествующие наименования не раз привлекали внимание исследователей 1 , то о Поле де Мюссе, авторе книги “Table de nuit” («Ночной столик»), писал один Б. В. Томашевский 2 , да и тот ограничился указанием на принадлежность этого автора к школе «литературного дендизма», никак не конкретизировав это определение. О том, насколько туманны представления современной пушкинистики о Поле де Мюссе, свидетельствует характерная ошибка составителей новейшей летописи жизни и творчества Пушкина: здесь «Ночной столик» вообще приписан Альфреду де Мюссе, а истинный автор этой книги, старший брат Альфреда Поль де Мюссе (1804–1880), в «Летописи» даже не упомянут 3 . «Ночной...
3. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Предваряющие тексты
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: Pétri de vanité… — Исправления, сделанные в ПБ 8, и инициалы «А. П.», заменяющие эпиграф в ПД 129, наталкивают на предположение, что эта цитата вымышленная, по крайней мере в ее окончательном афористическом виде. Бессмысленно рассуждать, существовало ли когда-нибудь цитируемое «частное письмо», а если существовало, то кто был его автором, но для любителей искать действительных прототипов вымышленных героев и «реальную жизнь» на ведущих в никуда дорогах искусства я приготовил сжатое, сухое исследование в комментарии к гл. 1, XLVI, 5–7. Мысль снабдить легкомысленную историю эпиграфом философского толка явно позаимствована у Байрона. К первым двум песням «Паломничества Чайльд Гарольда» (London, 1812) Байрон послал Р. Ч. Далласу (16 сентября 1811 г.) эпиграф, начинающийся словами: «L'univers est une espèce de livre, dont on n'a lu que la premièr page» [63] из «Космополита» Луи Шарля Фужере де Монброна (London, 1750, р. 1) [64] . Туманные эпиграфы были особенно любимы английскими авторами; такой эпиграф вызывал интроспективные ассоциации, и тут, конечно, должно вспомнить Вальтера Скотта, самого талантливого сочинителя эпиграфов. Слово «pétri» в переносном смысле («охваченный», «погруженный», «состоящий из») довольно часто употреблялось французскими авторами, которым подражал Пушкин. Лабрюйер в «Характерах, или Нравах нынешнего века» (1688) использует «pétri» (с написанием «paistri» и «paitri» в первых изданиях) в § 15 главы «О светском обществе и об искусстве вести беседу» («Ils sont comme pétri de phrases» [65] ) и в § 58 главы...
4. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Дюкло (Duclos) Шарль Пино (1704—1772)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: les moe-urs de ce siècle», 1750; рус. пер. 1813). У П. имелось 3-томное собрание сочинений Д. (Paris, 1820—1821) (Библиотека П. № 888). Выходец из третьего сословия (его родители занимались торговлей) Д. упоминался в полемике пушкинского круга с Ф. В. Булгариным, Н. А. Полевым и другими о «литературной аристократии»; он подразумевался в заметке «Новые выходки...» (ЛГ. 1830. 9 августа. № 45) и назван в «Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений» (1830) в числе французских «демократических писателей XVII-го столетия», которые были «столь же умные, как честные люди, не бессмертные гении, но литераторы с отличным талантом» (Акад. XI, 171), чьи «эпиграммы (...) приуготовили крики: Аристократов к фонарю и ничуть не забавные куплеты с припевом: Повесим их, повесим » (Там же. С. 282). Пушкинская формула «прямодушный Дюкло» (Там же. С. 171) восходит, очевидно, к характеристике Д. в «Исповеди» ...
5. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Эпиграф к роману
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: suite d’un sentiment de supériorité, peut-être imaginaire. Tiré d’une lettre particulière. Pétri de vanité… <Проникнутый тщеславием…>. Поправки в рукописи ПБ 8 и инициалы «А. П.» вместо эпиграфа в рукописи ПД наводят нас на мысль, что цитата не подлинная — во всяком случае, в своей афористической концовке. Бесполезно размышлять, существовало ли когда-либо это «частное письмо», а если и существовало, то гадать, кто был его автором; однако для тех, кто склонен искать прототипы литературных персонажей и «действительную жизнь» в глухих тупиках искусства, я предлагаю некое направление бесплодного изыскания в комментарии к главе Первой, XLVI, 5–7. Мысль снабдить легковесное повествование философским эпиграфом заимствована, очевидно, у Байрона. Для двух первых песен книги «Паломничество Чайльд-Гарольда. Роман» (Лондон, 1812) Байрон послал Р. Ч. Далласу (16...
6. Пушкин — Вяземской В. Ф., 26 апреля 1828
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: — Вяземской В. Ф., 26 апреля 1828 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 258. В. Ф. ВЯЗЕМСКОЙ. 26 апреля 1828 г. Из Петербурга в Москву. Ваше сиятельство! Его сиятельство, несмотря на свою ревность, позволил моему благородию написать Вам несколько строф (т. е. строк). Во-первых, позвольте повергнуться мне к ножкам Вашего сиятельства и принести всеподданнейшую мою благодарность за собачку (символ моей к Вам верности), вышитую на канве собственными Вашими ручками и присланную мне в мое чухонское уединение. — Что делаете Вы, бесподобная княгиня, в Вашей саратовской степи, и что делает его сиятельство Павел, которого письма составляют единственное утешение наше? En second lieu je vous remercie pour la charmante lettre dont vous m’avez honoré. Je ne l’ai pas pour le moment sur mon coeur (c’est à dire dans ma poche), c’est pourquoi je me réserve pour un autre temps le plaisir de babiller et de vous faire la confession pleine et entière que vous me demandez. Salut. A. P.       {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Во-вторых, благодарю вас за прелестное письмо, которым вы меня удостоили. В эту минуту его нет у моего сердца (т. е. в моем кармане), почему я и откладываю до другого раза удовольствие поболтать с вами и принести вам полную и всестороннюю исповедь, которую вы у меня требуете. Будьте здоровы. А. П. (Франц.)        Примечания Приписка на письме П. А....
7. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: — Нежные письма к брату тогда же. — Он делает брата редактором своих стихотворений. — Письмо к брату в 1823 г. о различных стихах, напечатанных в «Полярной звезде» в 1823 г. — Препоручения всех возможных родов. — Письмо 1824 г. о доставлении «Эды», «Русской старины», «Талии», спора меж Дмитриевым и князем Вяземским, «Чернеца» Козлова, высокое мнение о последнем. — Продолжение переписки, заметка о Хмельницком. — Заметка о наводнении 1824 г. — Черты сострадания в Пушкине. — Переписка с братом об издании первой главы «Онегина» в 1825 г. — Переписка о переменах в стихах «Онегина». — Мысль о втором издании «Кавказского пленника», предупрежденная самовольным изданием г-на Ольдекопа при переводе его на немецкий язык. — Как брат Лев смотрел на стихи и на авторские комиссии поэта. — Как начались литературные связи с Плетневым. — Пушкин поручает Плетневу издание своих сочинений. — Лев Пушкин и Плетнев издатели их. — Первый оказывается неисправным комиссионером. — Укор брату за равнодушие и легкомыслие в делах. — Замечание Пушкина о повести Погорельского «Лафертовская макавница». — Отношение Пушкина к брату Льву после 1825 г....
8. Тынянов Ю. Н.: Мнимый Пушкин
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: гость; он погостит очень недолго в этом соседстве, чтобы завтра занять другое, столь же законное место возле другого философа, будь то Платон или Фихте. Пушкин ничего от этих соседств не приобретет и не потеряет, так же, вероятно, как и его соседи, достаточно привыкшие к неожиданностям. Это ясно, кажется, в настоящее время для всех. Гораздо важнее, что формула эта находит прочную жизнь в недрах самой литературной науки. Рядом с наукою о литературе незаметно и постепенно выросла «наука о Пушкине». Это не пышный термин, не чисто словесная замена уродливых «пушкиноведения», «пушкиноведства» и совершенно невозможного «пушкинизма», а слегка, может быть, наивное констатирование факта 6 . Изучение Пушкина, сначала количественно, а потом незаметно и качественно как-то вышло за пределы науки о литературе и в лучшем случае соглашается с нею считаться. Между тем как бы высока ни была ценность Пушкина, ее все же незачем считать исключительной. Незачем смотреть на всю предшествующую литературу как на подготовляющую Пушкина (и в значительной мере им отмененную), а на всю последующую как на продолжающую...
9. Пушкин — Пушкину Л. С., сентябрь (после 4) — октябрь (до 6) 1822
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: l’on doit songer à la carrière que l’on doit parcourir; je vous ai dit les raisons pourquoi l’état militaire ma parait préférable à tous les autres. En tout cas votre conduite va décider pour longtemps de votre réputation et peut-être de votre bonheur. Vous aurez affaire aux hommes que vous ne connaissez pas encore. Commencez toujours par en penser tout le mal imaginable: vous n’en rabattrez pas de beaucoup. — Ne les jugez pas par votre coeur, que je crois noble et bon et qui de plus est encore jeune; méprisez les le plus poliment qu’il vous sera possible: c’est le moyen de se tenir en garde contre les petits prejugés et les petites passions qui vont vous froisser à votre entrée dans le monde. Soyez froid avec tout le monde: la familiarité nuit toujours; mais surtout gardez-vous de vous y abandonner avec vos supérieurs, quelles que soient leurs avances. Ceux-ci vous dépassent bien vite et sont bien aises de vous avilir au moment où l’on s’y attend le moins. Point de petits soins, défiez vous de la bienveillance dont vous pouvez être susceptible: les hommes ne la comprennent pas et la prennent volontiers pour de la bassesse, toujours charmés de juger des antres par eux-mêmes. N’acceptez jamais de bienfaits. Un...
10. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Руссо (Rousseau) Жан-Жак (1712–1778)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: как «Рассуждение... способствовало ли возрождение наук и искусств очищению нравов» («Discours... sur cette question... Si le rétablissement des sciences et des arts a contribué à épurer les moeurs», 1750), «Рассуждение о начале и основаниях неравенства между людьми» («Discours sur 1’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes», 1755), «Общественный договор» («Du contrat social», 1762) и др. Поставленные Р. и вызвавшие в Европе бурную полемику проблемы отношения к просвещению и науке, природной доброты человека, взаимоотношений народа и власти и др. стали надолго и в России предметами оживленного обсуждения и споров. П. читал Р. в Лицее. Упоминание его имени в стихотворении «Городок» (1815) рядом с Н. М. Карамзиным (ст. 141), после В. А. Озерова и  Ж. Расина , без какой-либо характеристики, свидетельствует о том, что для П. -лицеиста Р. был прежде всего писателем-сентименталистом, главным образом автором «Новой Элоизы», которая в это же время входила и в круг любимых произведений его сестры (см.: «К сестре», 1814, ст. 29). Вместе с тем П. имел представление и о других сочинениях Р. В частности, «Общественный договор» служил одним из основных теоретических источников курсов А. П. Куницына «Изображение политических наук» и «Право государственное». Если справедливо предположение, согласно которому в стихотворении «Твой и мой» (1813–1817) одним из не названных поименно «философов», «сердитых» на «твой» и «мой», имелся в виду Р. (АН 1900–1929. Т. 1. Примеч. С. 292), то П. было известно по крайней мере одно из основных положений «Рассуждения о начале и основаниях неравенства между людьми». Интерес к социальным идеям Р. проявился у П. в кишиневский период...