Поиск по творчеству и критике
Cлово "QUARTERLY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Англия)
Входимость: 9. Размер: 40кб.
2. Н. А. Богомолов. Библиография
Входимость: 9. Размер: 96кб.
3. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 2. Англичане -- знакомцы Пушкина и их рассказы о нем. -- Э. Уиллок, Гренвиллъ, Рейке и Френкленд
Входимость: 3. Размер: 60кб.
4. Пушкин по документам архива М. П. Погодина. Письма 56-75
Входимость: 2. Размер: 19кб.
5. Гросман Л.: Записки д'Аршиака (Петербургская хроника 1836 года). Глава третья
Входимость: 2. Размер: 110кб.
6. Алексеев М.П.: Пушкин и Шекспир. Примечания
Входимость: 2. Размер: 60кб.
7. Пушкин — Вяземскому П. А., 14 августа 1831
Входимость: 2. Размер: 4кб.
8. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 3. Джордж Борро -- писатель и полиглот
Входимость: 2. Размер: 34кб.
9. Шапир М. И.: Семантические лейтмотивы ирои-комической октавы. (Байрон — Пушкин — Тимур Кибиров). Пункт 5
Входимость: 1. Размер: 47кб.
10. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть третья. Биографические сведения о Пушкине в прижизненной печати
Входимость: 1. Размер: 16кб.
11. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Джеффри (Jeffrey) Фрэнсис (1773—1850)
Входимость: 1. Размер: 1кб.
12. Обатнин Г. В.: К интерпретации нескольких мистических текстов Вяч. Иванова
Входимость: 1. Размер: 59кб.
13. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 1. Английские путешественники в России и русские в Англии
Входимость: 1. Размер: 43кб.
14. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Английская литература
Входимость: 1. Размер: 53кб.
15. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 7. Борро в Испании. -- Присылка ему из Петербурга автографов Пушкина и Жуковского. -- Борро узнает о смерти Пушкина
Входимость: 1. Размер: 58кб.
16. Долинин А. А.: К вопросу о "Страннике" и его источниках
Входимость: 1. Размер: 9кб.
17. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 21.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
18. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава вторая. Пункты XIII - XXVI
Входимость: 1. Размер: 58кб.
19. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шекспир, Шекеспир (Shakespeare) Уильям (1564–1616)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
20. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "СО"-"СЮ"
Входимость: 1. Размер: 51кб.
21. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Гиффорд (Gifford) Уильям (1756–1826)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
22. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "ГА"-"ГИ"
Входимость: 1. Размер: 37кб.
23. Вяземский П. А.: Поздняя редакция статьи "Взгляд на литературу нашу в десятилетие после смерти Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 77кб.
24. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. Анкета о Тютчеве
Входимость: 1. Размер: 11кб.
25. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 1. Размер: 142кб.
26. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Чешская и словацкая литература
Входимость: 1. Размер: 10кб.
27. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXVII  
Входимость: 1. Размер: 54кб.
28. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Германия)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
29. Панова Л.: Экфрасис с последствиями (Кузмин, Г. Иванов, Ахматова)
Входимость: 1. Размер: 47кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Англия)
Входимость: 9. Размер: 40кб.
Часть текста: автор которой господин Пушкин, бывший воспитанник Царскосельского лицея, ныне состоит при генерал-губернаторе Бессарабии; ему не более 22 лет». Через три года в том же ж-ле и в том же отделе появилась заметка «Русская поэзия» (Russian Poetry // The New Monthly Magazine and Literary Journal. 1824. Vol. 12. P. 545–546), целиком посвященная П. и восходящая к статье Е. А. Энгельгардта в нем. период. изд. «Literatur-Blatt» (1824. 13. Aug. № 65. S. 259–260; см. далее с. 277), возможно, через ее фр. пер. в ж-ле «Le Globe» (1824. № 1. 15 Sept. P. 3; см. далее, с. 291). П. был представлен англ. читателям как «литературный феномен, одаренный природою всеми качествами превосходного поэта». В заметке говорилось, что «свой творческий путь (his career) он начал так, как многие свой были бы счастливы завершить», но при этом обращалось внимание и на обратную сторону этого раннего успеха, состоявшую в том, что ст-ние «“Воспоминание о Царском Селе” (так в ж-ле! — В. Р. ) получило, может быть, слишком громкое и общее одобрение» и «с тех пор юноша...
2. Н. А. Богомолов. Библиография
Входимость: 9. Размер: 96кб.
Часть текста: Библиография Н. А. Богомолов: БИБЛИОГРАФИЯ 1972 Россия-Родина в поэзии А. Ахматовой // Тезисы докладов научной студенческой конференции: История. Филология / Новосибирский государственный университет. Новосибирск, 1972. — С. 91–92. 1976 [Заметки без заглавия и подписи в разделе «Из почты „Библиофила“» о книговедческих терминах и книге «Басни А. Н.»] // Книжное обозрение. 1976. 23 июля. [Заметка без заглавия и подписи в разделе «Из почты „Библиофила“» о библиотеке Г. В. Юдина] // Книжное обозрение. 1976. 6 августа. Диалог с исследователем [рец. на кн.: И. Гринберг. Три грани лирики. М., 1975; И. Гринберг. Полет стиха и поступь прозы. М., 1975] // Литературное обозрение. 1976. № 12. — С. 75–76. 1977 Поэзия Октября. М.: Изд. Московского университета, 1977 [Подгот. текста и комм. к разделу «1917–1941», преамбула к комм.]. С. 509–522. Луч солнца русской поэзии // Книжное обозрение. 1977. 4 февраля. Бесценная коллекция [рец. на кн.: Библиотека русской поэзии И. Н. Розанова: Библиографическое описание. М.,...
3. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 2. Англичане -- знакомцы Пушкина и их рассказы о нем. -- Э. Уиллок, Гренвиллъ, Рейке и Френкленд
Входимость: 3. Размер: 60кб.
Часть текста: Недаром такую типическую фигуру встречаем мы в 8-й главе "Евгения Онегина" при характеристике русского светского общества И путешественник залётный, Перекрахмаленный нахал {*}, { * Вариант: "блестящий лондонский нахал". } В гостях улыбку возбуждал Своей осанкою заботной, И молча обмененный взор Ему был общий приговор 35 . Строфа XXVI В набросках "Романа в письмах" Пушкина, писанных, вероятно, в 1829--1830 гг., именем "леди Пельгам" названа какая-то "заезжая англичанка", упоминаемая среди лиц петербургского света. Эпизодический англичанин встречается в "Пиковой даме": на похоронах графини близкий родственник покойницы "шепнул на ухо стоящему подле него англичанину, что молодой офицер <Германн> - ее побочный сын, на что англичанин отвечал холодно: Oh?" (гл. V). Напомним, что "англичанин" назван также в одном из вариантов плана "Дубровского". Не забудем также сатирический образ англичанки-гувернантки в семье Муромских ("Барышня-крестьянка") 36 . Все это - традиционные образы в русской поэзии и прозе 30-х годов; поэтому искать возможные их реальные прототипы вовсе не обязательно. Пушкин интересовался...
4. Пушкин по документам архива М. П. Погодина. Письма 56-75
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: эти смутные обстоятельства прекратятся 2 — Кстати о Пушкине — Он премило живет с своей премиленькой женой, любит её, ласкает и совсем не бесчинствует — Не знаю, чем он теперь занят; но знаю, что Царь велел для него открыть все Архивы в нашем Государстве, и что он имеет позволение в них рыться, сколько хочет 3 . Стр. 239—241 № 3518. См. Барсуков, кн. III, стр. 247—275 и 276. 1 Пушкины жили в Царском Селе с 25 мая до середины октября 1831 г. 2 Трагедия Погодина «Марфа Посадница» была отпечатана в сентябре 1830 г. (цензурное разрешение 26 августа), но в свет не была выпущена. В письме от 10 марта 1831 г. к С. Т. Аксакову, цензуровавшему трагедию, Бенкендорф рекомендовал «отложить обнародование сего сочинения до перемены нынешних смутных обстоятельств», разумея под последними польскую революцию. Пушкин принял участие в этом деле и 26 марта писал Плетневу, чтобы Жуковский выхлопотал у Бенкендорфа позволение выпустить в свет трагедию. Хлопотал ли Жуковский — неизвестно, но 3 июня Погодин спрашивал Пушкина: «Не слыхали ли вы чегонибудь о «Марфе» от Жуковского или Блудова? Уведомьте пожалуйста. Мне это необходимо к сведению, и скоро ли можно выпустить». В ответ на это Пушкин писал в конце июня: «Вы удивляете меня тем, что трагедия ваша еще не поступила в продажу. Веневитинов сказывал мне, что она уже вышла, потому-то я и не хлопотал об ней. Непременно надобно ее выдать и непременно буду писать при первом случае об этом к Бенкендорфу». Бенкендорфу Пушкин не написал, а в следующем письме к Погодину извещал его: «У Бенкендорфа был я для вас же, но не застал его дома. Он в Царском Селе остается, следственно на-днях буду толковать». О результатах этого разговора и извещал Веневитинов Погодина. ...
5. Гросман Л.: Записки д'Аршиака (Петербургская хроника 1836 года). Глава третья
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Часть текста: газета", "Военный журнал", "Земледельческая газета", наконец, "Записки комитета сахароваров",- к этому сводится почти целиком состав русской журналистики. Если не считать народившейся недавно "Библиотеки для чтения" - здесь нет ни одного обозрения наук, искусств и общественной жизни, ни единого "вестника" европейского типа с литературными новинками, критикой, полемикой, обзорами, заграничными письмами. Словно во главе русской мысли стоят казенные учреждения и духовными интересами страны руководят государственные чиновники. Вот почему меня сегодня приятно удивила следующая заметка в библиографических известиях той же газеты: СОВРЕМЕННИК ( Le Contemporain) Годовая цена за четыре тома 25 рублей. Новый литературный журнал, о котором мы объявляем, будет выходить под вышеприведенным названием в текущем году четырьмя выпусками. Имя его издателя, каковым является не кто иной, как наш знаменитый поэт А. Пушкин, достаточно, чтобы рекомендовать это издание всем друзьям нашей национальной литературы. Буду с нетерпением ждать появления нового литературного издания, призванного, видимо, восполнить крупные пробелы петербургской прессы... На этом обрывается запись моего дневника. Помнится, я действительно порадовался за русскую журналистику. Получив от Баранта, при распределении общих работ посольства, особое поручение изучать журнальный, цензурный и писательский мир Петербурга, я приступил к собиранию сведений о новом органе и его издателе. Работа невольно увлекла меня. В то время в Париже сильно интересовались вопросами авторского права и защиты писательских интересов. "Особая комиссия,- писал вскоре Барант Пушкину,- занимается в настоящее время в Париже разработкой правил о литературной собственности и способах предупреждения книжных контрафакций за...
6. Алексеев М.П.: Пушкин и Шекспир. Примечания
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: о шекспиризме Пушкина писал П. В. Анненков (прежде всего в статье, вошедшей потом в его известную книгу: А. С. Пушкин в Александровскую эпоху. Вестник Европы, 1874, кн. 2, стр. 532—537), за ним — Н. И. Стороженко (статья «Отношение Пушкина к иностранной словесности» в кн.: Венок на памятник Пушкину, СПб., 1880, стр. 223—227) и др. Хотя уже ранние исследователи отношений Пушкина к Шекспиру сделали ряд интересных и верных наблюдений по этому поводу, выводы их были сильно ограничены недостаточным знакомством с рукописями Пушкина, значительно позднее введенными в научный оборот. Лишь в последние десятилетия, когда была закончена публикация всего пушкинского рукописного фонда, стало возможным более уверенно говорить об объеме знаний Пушкиным произведений Шекспира, о знакомстве его с посвященной Шекспиру критической литературой, и т. д. Отношения Пушкина к Шекспиру в целом рассматриваются в работах: С.  Тимофеев . Влияние Шекспира на русскую драму. Историко-критический этюд. М., 1887, стр. 50—83; Н.  Козмин...
7. Пушкин — Вяземскому П. А., 14 августа 1831
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: газету» без имени. Спрашивали члены: Давно ли Асмодей занимается Коммерческой? выигрывает ли он в коммерческую? Председатель ответствовал единогласно же: В коммерческую выиграл он ключ, и теперь Асмодей перейдет к банку. Оставя арзамасскую политику, скажу тебе, что наши дела польские идут, слава богу: Варшава окружена, Кржнецкий сменен нетерпеливыми патриотами. Дембинский, невзначай явившийся в Варшаву из Литвы, выбран в главнокомандующие. Кржнецкого обвиняли мятежники в бездействии. Следственно, они хотят сражения; следственно, они будут разбиты, следственно, интервенция Франции опоздает, следственно, граф Паскевич удивительно счастлив. Король голландский погорячился, но, кажется, он принужден будет отложить попечение о Бельгии: Пруссии не до него. Если заварится общая, европейская война, то, право, буду сожалеть о своей женитьбе, разве жену возьму в торока. У Жуковского понос поэтический хотя и прекратился, однако ж он всё еще - - - - - - гекзаметрами. Ждем тебя. Право, надобно нам начать журнал, да какой? Quarterly. {См. перевод} В три месяца книжку, нет, книжищу выдадим, с помощью божией и Лизы голенькой. Кстати: Лиза написала было мне письмо вроде духовной: croyez à la tendresse de celle qui vous aimera même au delà du tombeau {См. перевод} и проч., да и замолкла; я спокойно себе думаю, что она умерла. Что же узнаю? Элиза влюбилась в вояжера Mornay {См. перевод} да с ним кокетничает! Каково? O femme, femme! créature faible et décevante {См. перевод}... Прощай, камергер, кланяюсь тебе и твоим от всего сердца. 14 авг .       Сноски 1 См. т. III, стр. 217. Переводы иноязычных текстов...
8. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 3. Джордж Борро -- писатель и полиглот
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: он обрел многих друзей и о котором он вспоминал долгие годы. Это дает нам право подробнее познакомиться с Борро как с оригинальным писателем, с его незаурядным обликом, нисколько не походившим на привычный облик путешествующего иностранца. Литература о Борро в настоящее время довольно велика, изобилует биографическими материалами и документальными публикациями, но, тем не менее, история его жизни в России и его увлечение Пушкиным известны еще далеко не достаточно. Судьба литературного наследия Борро в английской литературе также была необычна. Интерес к личности и творчеству Джорджа Борро возник лишь в самом начале XX в., главным образом со времени выхода в свет двухтомной монографии о нем В. Нэппа (Кпарр), написанной на основе изучения огромного литературного архива Борро, до тех пор остававшегося под спудом 60 . Переиздание тем же Нэппом в 1900 г. важнейших беллетристических произведений 61 Борро еще более содействовало интересу читателей к этому полузабытому в то время литературному деятелю. Кроме того, Борро объявили теперь выдающимся лингвистом и сразу вспомнили его разнообразные филологические и переводческие труды, остававшиеся в тени и небрежении. За несколько лет литература о Борро широко разрослась; целый ряд работ о нем английских и американских...
9. Шапир М. И.: Семантические лейтмотивы ирои-комической октавы. (Байрон — Пушкин — Тимур Кибиров). Пункт 5
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: московского концептуализма, к которому поэт одно время примыкал (Постникова 1995: 49; ср. Кибиров 1996: 214, 218, 220), «Сортиры» частично тяготеют к центонности. Круг цитируемых и перифразируемых авторов очень широк: от хрестоматийных классиков до третьеразрядных советских поэтов, не говоря уже о фольклоре. Некоторые свои источники Кибиров раскрывает сам: <...> и пышный Ломоносов рассуждает  //  о Божием Величии не зря, // когда с полночных стран встает заря! ( 33 : 6—8 ). О других предоставляет догадываться читателю, рассчитывая на его поэтическую культуру. Например, строка: <...> там пряталась малиновая слива <...> ( 5 : 3 ) — перекочевала в «Сортиры» из Лермонтова: <...> И прячется в саду малиновая слива <...> («Когда волнуется желтеющая нива...»). В словах: Никого... Лишь вьюга  //  хохочет в очи... ( 47 : 1—2 ) — амальгамированы три стиха блоковской поэмы: И вьюга́ пылит им в очи <...>; Только вьюга долгим смехом  //  Заливается в снегах... («Двенадцать», 292 , 323—324 ). А в начале 90-й строфы «Сортиров»: И как сияла твердь над головою < , > //  когда мочился ночью на дворе <...>, — переиначено стихотворение Мандельштама: Умывался ночью на дворе —  //  Твердь сияла грубыми звездами . Образы пастернаковской «Поэзии» модифицированы дважды (во вступлении и в финале поэмы), но один раз имя «донора» указано, а другой — нет: Не все ль равно? Ведь...
10. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть третья. Биографические сведения о Пушкине в прижизненной печати
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: достоверностью жизненный путь Пушкина или отдельные его моменты. Все типы биографических работ, так разнообразно представленные в литературоведении и художественном творчестве XIX—XX веков, методология и методика биографических изучений и воспроизведений вырабатывались и оттачивались на материалах пушкинской биографии. 1 Причины интереса к биографии Пушкина вытекают как из общего значения его деятельности, так и из своеобразия, из несравненной яркости его личности и жизненного пути. Изучение творческой деятельности поэта в связи с его биографией является одним из общих методологических вопросов литературоведения. При исследовании проблем жизни и творчества Пушкина значение этого вопроса обнаруживается с особой полнотой, прежде всего потому, что творчество Пушкина тесно связано с его личностью и жизнью в силу своего лиризма и многое в нем не может быть понято и удовлетворительно объяснено без учета его биографии. То или иное понимание биографической основы определяет и понимание многих сторон творчества Пушкина. В создании биографии Пушкина, как я всякой биографии исторического деятеля, необходимо выделить три момента: а) накопление материала, б) разработка биографии на основе этих материалов, в) выработка методологических принципов исследования биографии. Последняя проблема выдвинулась в качестве самостоятельной лишь на более позднем этапе пушкиноведения, но, сознательно или стихийно, существовала на всем протяжении всей истории этой отрасли науки о литературе. Накопление...