Поиск по творчеству и критике
Cлово "KNIGHT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Ченстон
Входимость: 2. Размер: 3кб.
2. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 2. Размер: 46кб.
3. Скупой рыцарь
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. Ходасевич В. Ф.: О Пушкине. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 93кб.
5. Алексеев М.П. Пушкин и Чосер
Входимость: 1. Размер: 45кб.
6. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "СА"-"СМ"
Входимость: 1. Размер: 53кб.
7. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шекспир, Шекеспир (Shakespeare) Уильям (1564–1616)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
8. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 1. Размер: 40кб.
9. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 1. Размер: 142кб.
10. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Перечень произведений А. С. Пушкина и входящих в них типов, образов, лиц и имен. Буква "С"
Входимость: 1. Размер: 7кб.
11. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из книги "А.С. Пушкин". V. Художественные "мистификации" Пушкина
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. Гуковский Г. А.: Пушкин и проблемы реалистического стиля. Глава вторая. "Граф Нулин" и "Полтава". Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 48кб.
13. Проект помет при заглавиях маленьких трагедий
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. Макогоненко Г. П.: Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830—1833). Глава третья. Драматические сцены. Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 26кб.
15. Киселева Л. Ф.: Пушкин в мире русской прозы XX века. Глава третья. Неосознанный Пушкин в "Тихом доне" Шолохова
Входимость: 1. Размер: 127кб.
16. Архангельский Александр: Герои Пушкина. "Маленькие трагедии"
Входимость: 1. Размер: 36кб.
17. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Список лиц, имен и предметов. Буква "Ч"
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Ченстон
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: к «Скупому рыцарю» в печатном тексте («Сцены из Ченстоновой траги-комедии: The cavetous Knight »), но отсутствующая в рукописи (Акад. VII, 303). Ни писателя Ченстона, ни пьесы «The Covetous Knight» в английской литературе не существовало; для своей мистификации П. воспользовался, по-видимому, искаженной в русской передаче фopмой фамилии английского поэта У. Шенстона (см. с. 383-384). По свидетельству П. В. Анненкова, опиравшегося на еще живую в его время устную традицию, «причину, понудившую Пушкина отстранить от себя честь первой идеи, должно искать <...> в боязни применений и неосновательных толков» (имелись в виду отношения П. с отцом, отличавшимся скупостью). Эта биографическая интерпретация не признается бесспорной; работа П. над подзаголовком отражала длительный, в несколько стадий, творческий поиск формулы мистификации. Лит .: Анненков П. В. Материалы для биографии А. С. Пушкина // Анн. Т. 1. С. 287 (Тo же // Анненков. Материалы. С. 278); Поливанов Л. И. «Скупой рыцарь»: [Комментарий] // Пол. Т. 3. С. 8–13; Кирпичников А. И. К «Скупому рыцарю» // PC. 1899. № 2. С. 441; Сумцов Н. Ф. «Скупой...
2. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: стихов «Герой». – Плодовитость творчества в Болдине, исчисление того, что написано им в Болдине в письме к Плетневу и в письме к Дельвигу. – «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «реестр драм» с упоминанием о неизданных. – «Пир во время чумы» из Уильсона с переменами. – Мнимый подлинник «Скупого рыцаря», выдуманный «Ченстон». – Пушкин приписывает и другие свои произведения иностранным писателям, как «Рославлева», «Цыган» (лирическое стихотворение) и др. – Подробности о создании «Моцарта». – Подробности создания «Каменного гостя». – О деятельности Пушкина в Болдине вообще. – «Русалка». – Он признает в себе драматический талант еще с «Цыган». – О драмах Пушкина вообще и о тех, которые не сохранились. «Берольд Савойский». – «Повести Белкина», тогда же написанные, и «Летопись села Горохина», написанная в это же время. – Он оканчивает «Домик в Коломне». Пушкин познакомился с семейством Н. Н. Гончаровой еще в 1828 году, когда будущей супруге его едва наступила шестнадцатая весна. Он был представлен ей на бале и тогда же сказал, что участь его будет навеки связана с молодой особой, обращавшей на себя общее внимание. Два года, однако ж, протекли для Пушкина в тех беспрерывных трудах и разъездах, какие мы старались описать. В 1830 г. прибытие части высочайшего двора в Москву оживило столицу и сделало ее средоточием веселий и празднеств. Наталья Николаевна принадлежала к тому созвездию красоты, которое в это время обращало внимание и, смеем сказать, удивление общества. Она участвовала во всех удовольствиях, которыми встретила древняя столица августейших своих посетителей, и, между прочим, в великолепных...
3. Скупой рыцарь
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф! Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний раз Все рыцари сидели тут в атласе Да бархате; я в латах был один За герцогским столом. Отговорился Я тем, что на турнир попал случайно. А нынче что скажу? О, бедность, бедность! Как унижает сердце нам она! Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил Эмира моего, помчался вихрем И бросил графа на двадцать шагов, Как маленького пажа; как все дамы Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар: Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем; Геройству что виною было?— скупость — Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что бедный мой Эмир? Иван.                                       Он всё хромает. Вам выехать на нем еще нельзя. Альбер. Ну, делать нечего: куплю Гнедого. Недорого и просят за него. Иван. Недорого, да денег нет у нас. Альбер. Что ж говорит бездельник Соломон? Иван. Он говорит, что более не может Взаймы давать вам денег без заклада. Альбер. Заклад! а где мне взять заклада, дьявол! Иван. Я сказывал. Альбер. Что ж он? Иван. Кряхтит да жмется. Альбер. Да ты б ему сказал, что мой отец Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль Всему наследую. Иван. Я говорил. Альбер. Что ж? Иван. Жмется да кряхтит. Альбер. Какое горе! Иван. Он сам хотел прийти. Альбер.                                 Ну, слава богу. Без выкупа не выпущу его. (Стучат в...
4. Ходасевич В. Ф.: О Пушкине. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: книги "Поэтическое хозяйство Пушкина" (отдельное издание - Л., 1924; журнальный вариант - Б. 1923. Кн. 2. С. 165--216; Кн. 3. С. 183--248; 1924. Кн. 5. С. 218--244; 1925. Кн. 6/7. С. 272--299). По сравнению с ПХП, материал в книге "О Пушкине" строже систематизирован, некоторые главки значительно отредактированы и получили более стройный вид. При этом более 20 заметок Ходасевич исключил вовсе, другие сильно сократил - вероятно, не столько по творческим, сколько по материальным причинам. В книгу введено пять статей, не входивших ни в ленинградский, ни в берлинский вариант ПХП, но публиковавшихся в периодике. Но и в этом новом составе книга далеко не отражает всей полноты пушкиноведческих интересов Ходасевича - с 1913 по 1939 г. им было написано около полутораста статей, рецензий и заметок, так или иначе затрагивающих пушкинскую тему. Подробнее см. в кн.: Сурат И. Пушкинист Владислав Ходасевич. М., 1994. Книга "О Пушкине" вышла в феврале 1937 г. в Берлине (изд-во "Петрополис", тираж 500 экземпляров, из них 50 - нумерованных и именных) и вызвала одобрительные отклики в эмигрантской печати: Мандельштам Ю. Ходасевич о Пушкине // В. 1937. 8 мая. No 4077; Адамович Г. Литературные заметки: В. Ходасевич. "О Пушкине" // ПН. 1937. 1 июля. No 5941; Бем А. Письма о литературе: Книга "О Пушкине" Вл. Ходасевича // Меч (Варшава). 1937. 8 августа. No 30 (166); Вейдле В. В. Ф. Ходасевич. "О Пушкине" // СЗ. 1937. Кн. 64. С. 467--468. Ю. Мандельштам писал с очевидным преувеличением, что книга Ходасевича "одна перевешивает всю пушкинскую литературу юбилейного года - по обе стороны рубежа". Дружно сетуя на то, что Ходасевич так и не создал синтетической биографии Пушкина, А. Бем,...
5. Алексеев М.П. Пушкин и Чосер
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: нас мало, хуже многих других великих писателей: с ним не связывалось у нас никаких поэтических или исследовательских традиций, исторических или бытовых аналогий; до сравнительно недавнего времени произведения его почти вовсе не интересовали также и русских переводчиков. Все это, конечно, в известной мере, справедливо; тем не менее неизвестности Чосера в русской литературе не следует преувеличивать. Место Чосера — среди великих литературных деятелей XIV столетия, рядом с Данте, Петраркой и Боккаччо. В истории английской литературы Чосер — несомненно крупнейшее поэтическое имя вплоть до Шекспира; лучшее же из его созданий — «Кентерберийские рассказы» («Canterbury Tales») — безусловно является одним из величайших произведений литературы английского средневековья, в котором отчетливо пробиваются ренессансные черты. Было бы очень странно и совершенно неправдоподобно, если бы сведения о Чосере и его стихотворных новеллах дошли бы до русской литературы, столь рано и чутко откликнувшейся на все сколько-нибудь замечательные явления западной культуры, только в конце XIX в., как это обычно утверждается. Действительно, «Кентерберийские рассказы» узнали у нас много раньше, а одним из примечательных эпизодов из истории знакомства с Чосером в России безусловно являются отзывы о Чосере Пушкина, сопровождавшиеся его попыткой стихотворного перевода одной из новелл кентерберийского цикла, правда, через посредство фанцузского источника. Имя Чосера, хотя и в ошибочной транскрипции, впервые было упомянуто в русском журнале «Полезное увеселение» в 1762 г. в рассуждении «О стихотворстве». Этот трактат, в котором дается краткий обзор истории происхождения и развития поэзии у разных народов Европы и Востока, издавна приписывается перу...
6. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "СА"-"СМ"
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: от кого-то П. извещение, что С. распространяет о нем неблагоприятные слухи. В письме к брату (от нач. марта 1825 г.) П. в очень раздраженных строках о друзьях называет на первом месте С-ва. Алексеев писал П. из Кишинева в 1826 г.: «Часто говорю о тебе с Яковом Сабуровым... Он тебя очень любит и помнит». САВРАСОВ Петр Федор. (1790—1830) — лицейский товарищ П. Очень скромный, способный ученик, к которому товарищи относились дружелюбно, но по традиции и его высмеивали в «национальных песнях» под именем «Рыжака», так как он был рыжеволос. Умер в чине полковника гвардейской артиллерии в Гамбурге, поехав за границу лечиться от чахотки. САГАНЛУ (русск. Саганлуг) — ветвь гор, выходящая из Аз. Турции на границу Ахалцихского уезда. 13 июня 1829 г. отряд, к которому примкнул П. при Карс-Чае, двинулся к Саганлу, на вершине которого 14 июня при реке Инжа-Су расположился лагерем и пробыл до 18-го. Здесь П. встретился с М. И. Пущиным и принимал участие в перестрелке с турецкими наездниками. Стих. «Делибаш» в рукописи помечено «Сыган-лу». САЗОНОВ Конст. — 20-летний лицейский дядька, в два года своей бытности в лицее совершивший шесть или семь убийств. Только при последнем был он схвачен полицией и заподозрен в прежних. По поводу этого случая П. написана эпиграмма и коллективно лицеистами эпическое стихотворение «Сазоновиада». САЙГАК, или сайга — животное из породы антилоп. Водится по преимуществу в Киргизских степях и Средней Азии. САЙДАК, или саадак — так назывался полный прибор вооружения луком и стрелами, т. е. лук с налучником и колчан со стрелами. САЛГИР(на языке крымских татар значит «речка») — название разных рек в Крыму. Какую именно реку имеет в виду П., не...
7. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шекспир, Шекеспир (Shakespeare) Уильям (1564–1616)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: классицистских переделок Ж. Ф. Дюсиса (Ducis, 1733–1816). Знакомство П. с Ш. в основном началось во время южной ссылки, когда он осознал необходимость освоения английской литературы, хотя он мог знать о нем и до этого из отзывов французских писателей (например, Вольтера ). В апреле – первой половине мая (?) 1824 П. писал П. А. Вяземскому: «... читая Шекспира и Библию, святый дух иногда мне по сердцу, но предпочитаю Гете и Шекспира» (Акад. XIII, 92), а в письме Н. Н. Раевскому-сыну от второй половины июля (после 19) 1825 он признавался: «... до чего изумителен Шекспир! не могу прийти в себя»; «Читайте Шекспира [это мой постоянный припев]» (Акад. XIII, 197, 408, подлинник по-французски). Не владея в молодости достаточно английским языком, П. первоначально знакомился с Ш. главным образом по переводам П. Летурнера (1736–1788), исправл. и переизд. Ф. Гизо (1787–1874) и А. Пишо (1796–1877): Œuvres complètes de Shakspeare, trad. de 1’anglais par Letourneur / Nouv....
8. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: получил он первые сведения об эпидемии. — Пушкин остается в Болдине до декабря 1830 г. — Происхождение стихов «Герой». — Плодовитость творчества в Болдине, исчисление того, что написано им в Болдине, в письме к Плетневу и в письме к Дельвигу. — «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «реестр драм» с упоминанием о неизданных. — «Пир во время чумы» из Уильсона с переменами. — Мнимый подлинник «Скупого рыцаря», выдуманный «Ченстон». — Пушкин приписывает и другие свои произведения иностранным писателям, как «Рославлева», «Цыган» (лирическое стихотворение) и др. — Подробности о создании «Моцарта». — Подробности создания «Каменного гостя». — О деятельности Пушкина в Болдине вообще. — «Русалка». — Он признает в себе драматический талант еще с «Цыган». — О драмах Пушкина вообще и о тех, которые не сохранились. «Берольд Савойский». — «Повести Белкина», тогда же написанные, и «Летопись села Горюхина», написанная в это же время. — Он оканчивает «Домик в Коломне».   Пушкин познакомился с семейством Н. Н. Гончаровой еще в 1828 году, когда будущей супруге его едва наступила шестнадцатая весна. Он был представлен ей на бале и тогда же сказал, что участь его будет навеки связана с молодой особой, обращавшей на себя общее внимание. Два года, однако ж, протекли для Пушкина в тех беспрерывных трудах и разъездах, какие мы старались описать. В 1830 г. прибытие части высочайшего двора в Москву оживило столицу и сделало ее средоточием...
9. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Часть текста: финалистов Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов Ставшие недавно доступными досье Нобелевского архива, давая новую картину истории выдвижения и обсуждения кандидатуры Пастернака в Шведской академии, позволяют яснее понять соображения и дилеммы, которыми руководствовались и лица, внесшие предложение о поэте в 1958 году, и члены Нобелевского комитета. Как известно, Борис Пастернак был впервые выдвинут в кандидаты на премию оксфордским профессором Сесилем Морисом Баура в письме от 9 января 1946 года [1340] . Выступить с такой инициативой Баура, помимо искреннего его восхищения пастернаковской лирикой и осознания ее в контексте современной европейской культуры, заставили резко выросший в годы войны интерес на Западе к советской литературе и надежды на новое политическое благоустройство мира и конструктивную роль в нем Советского Союза, которые лелеяла либеральная западная общественность в первые послевоенные месяцы. В тот момент Пастернак являлся первым и единственным кандидатом из Советского Союза на получение премии. Вслед за тем был предложен и другой кандидат — М. А. Шолохов [1341] . О выдвижении Шолохова (в отличие от...
10. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Перечень произведений А. С. Пушкина и входящих в них типов, образов, лиц и имен. Буква "С"
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: работник е его Балд е » (записана со словъ той же Арины Родiоновны). Эта сказка до восьмидесятыхъ годовъ прошлаго стол е тiя печаталась съ изм е неннымъ заглавiемъ и перед е лками Жуковскаго (вм е сто попъ, по цензурнымъ условiямъ, стояло — купецъ). Третьей сказкой, записанной со словъ няни, явилась въ 1833 г. «Сказка о мертвой царевн е и о семи богатыряхъ». Напечатана въ «Библ. для чтенiя» 1834 г. Въ томъ же 1834 г. Пушкинымъ написана въ Болдин е «Сказка о золотой рыбк е » и въ 1834 г. «О Золотомъ П е тушк е », напечатанная съ цензурными сокращенiями въ «Б. для чтенiя» 1835 г. «Сказки Пушкина: «О цар е Салтан е », «О мертвой царевн е и семи богатыряхъ», «О Золотомъ Петушк е », «О купц е Кузьм е Остолоп е и о работник е его Балд е » были плодомъ довольно ложнаго стремленiя къ народности. Народныя сказки хороши и интересны такъ, какъ создала ихъ фантазiя народа, безъ перем е нъ, украшенiй и перед е локъ. Но «Сказка о рыбак е и рыбк е », о которой мы не упомянули въ числ е прочихъ сказокъ, заслуживаетъ исключенiя, потому что въ ней есть положительныя достоинства. Это не народная сказка: народу принадлежитъ только ея мысль, но выраженiе, разсказъ, стихъ, самый колоритъ, — все принадлежитъ поэту» ( Б е линскiй ). Скупой рыцарь, сцены изъ ченстоновской траги-комедiи «The caveteous...