Поиск по творчеству и критике
Cлово "BELLA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ободовская И., Дементьев М.: Пушкин и Натали. Покоя сердце просит…. Долгая разлука
Входимость: 2. Размер: 44кб.
2. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава шестая. Эпиграф, пункты I - XX
Входимость: 1. Размер: 72кб.
3. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 11.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
4. Лукьянов Александр: Александр Пушкин в любви. Глава X. "Чистейшей прелести чистейший образец…" (Наталья Гончарова)
Входимость: 1. Размер: 90кб.
5. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: Вокруг Пушкина. Погибельное счастье
Входимость: 1. Размер: 118кб.
6. Февчук Л.П.: Портреты и судьбы. Из ленинградской Пушкинианы. Наталья Николаевна Пушкина
Входимость: 1. Размер: 38кб.
7. Томашевский Б. В.: Пушкин и романы французских романтиков
Входимость: 1. Размер: 41кб.
8. Пушкин — Пушкиной Н. Н., 2 сентября 1833
Входимость: 1. Размер: 5кб.
9. Жолковский А.: Пушкин в роли Трике в роли Пушкина
Входимость: 1. Размер: 45кб.
10. Томашевский Б.: Пушкин. Книга первая. Глава III. Юг. 25. "К Овидию"
Входимость: 1. Размер: 17кб.
11. Морозов П. О.: Семейная жизнь Пушкина (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 111кб.
12. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: Вокруг Пушкина. Н. Н. Пушкина и ее письма
Входимость: 1. Размер: 95кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ободовская И., Дементьев М.: Пушкин и Натали. Покоя сердце просит…. Долгая разлука
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: у тещи. Ярополец – дворянская усадьба Гончаровых, расположена на берегу реки Лама, близ Волоколамска «  26 авг. Москва Поздравляю себя со днем твоего ангела, мой ангел, цалую тебя заочно в очи – и пишу тебе продолжение моих похождений – из антресолей вашего Никитского дома, куда прибыл я вчера благополучно из Ярополица. В Ярополиц приехал я в середу поздно. Наталья Ивановна встретила меня как нельзя лучше. Я нашел ее здоровою, хотя подле нее лежала палка, без которой далеко ходить не может. Четверг я провел у нее. Много говорили о тебе, о Машке и о Катерине Ивановне. Мать, кажется, тебя к ней ревнует; но хотя она по своей привычке и жаловалась на прошедшее, однако с меньшей уже горечью. Ей очень хотелось бы, чтобы ты будущее лето провела у нее. Она живет очень уединенно и тихо в своем разоренном дворце и разводит огороды над прахом твоего прадедушки Дорошенки, к которому ходил я на поклонение. Семен Федорович, с которым мы большие приятели, водил меня на его гробницу и показывал мне прочие достопамятности Ярополица. Я нашел в доме старую библиотеку, и Наталья Ивановна позволила мне выбрать нужные книги. Я отобрал их десятка три, которые к нам и прибудут с варением и наливками. Таким образом набег мой на Ярополец был вовсе не напрасен. Теперь, жинка, послушай, что делается с Дмитрием Николаевичем. Он как владетельный принц влюбился в графиню Надежду Чернышеву по портрету,   услыша, что она девка плотная, чернобровая и румяная. Два раза ездил он в Ярополец в надежде ее увидеть, и в самом деле ему удалось застать ее в церкве. Вот он и полез на стены. Пишет он из Заводов, что он без памяти от la charmante et divine com-tesse[36], что он ночи не спит… и непременно требует от Натальи Ивановны, чтоб она просватала за него la charmante et divine comtesse; Наталья Ивановна поехала к Крутиковой и выполнила комиссию. Позвали la divine et charmante, которая отказала на отрез....
2. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава шестая. Эпиграф, пункты I - XX
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: отрывок звучит так: Là sotto i giorni nubilosi e brevi, Nemica naturalmente di расе, Nasce una gente, a cui 'l morir non dole. [658] I Заметив, что Владимир скрылся, Онегин, скукой вновь гоним, Близ Ольги в думу погрузился, 4 Довольный мщением своим. За ним и Оленька зевала, Глазами Ленского искала, И бесконечный котильон 8 Ее томил, как тяжкий сон. Но кончен он. Идут за ужин. Постели стелют; для гостей Ночлег отводят от сеней 12 До самой девичьи. Всем нужен Покойный сон. Онегин мой Один уехал спать домой. 1 Заметив, что Владимир скрылся…  — «Having noticed that Vladimir had withdrawn» — но такой перевод не передает оттенка «исчезновения», содержащегося в русском глаголе «скрываться». 10—12 Ср.: Роберт Лайалл, «Характер русских и подробная история Москвы» (Robert Lyall, «The Character of the Russians, and a Detailed History of Moscow». London, 1823. P. LIII–LIV, LVII): «На следующее воскресенье после...
3. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 11.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: Гончаровых (они составлены, вероятно, при участии посланного Пушкиным поверенного): а) составленный «дедушкой» проект заемного письма, с замечаниями на него какого-то юриста: «1831 года Маия ... дня. Мы нижеподписавшиеся надворный советник и кавалер Афанасий Николаев сын Гончаров и из дворян 10-го класса Наталья Николаева Пушкина заключили сие условие: 1-е. Я Афанасий Гончаров занял у нее Натальи Пушкиной денег государственными ассигнациями 000 рублей, в чем и дал ей от крепостных дел заемное письмо, писанное и совершенное сего Маия дня в Медынском Уездном Суде сроком и т. д. 2-е. А я Пушкина, получа означенную доверенность во управление мое его, Гончарова, имение, обязываюсь вышеизъясненное письмо при жизни его, Гончарова, ко взысканию никуда не представлять и никому не передавать, разве в таком токмо случяе должна я представить, ежели какое государственное место вызывать будет его, Гончарова, кредиторов и т. д. 3-е. Естьли означенной Гончаров, который дед мой родной, кончит жизнь его (чего боже сохрани) прежде заплаты мне по описанному заемному письму денег, то я должна сие условие сохранить свято и ненарушимо с сыном его, а моим отцом, коллежским ассессором Николаем Афанас. Гончаровым, которой есть единственный после его наследник. – Вот тут преткновение, ибо он наследник, без него ничего, – ни вступает во владение, ни уничтожается опека, потому что дети его, при жизни его, не могут вступить во владение, чего я прежде не догадался». Всё приведенное, с самого начала до последних слов, перечеркнуто и в низу приписано: «Стало один конец – дать ей заемное письмо. А от ней подать в Суд просьбу, что она при выдаче ее в замужество получила полное награждение от Вас и уже из имения Вашего от наследников никакой части требовать не должна, а остается довольною Вашим ...
4. Лукьянов Александр: Александр Пушкин в любви. Глава X. "Чистейшей прелести чистейший образец…" (Наталья Гончарова)
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: Я женюсь. Та, которую любил я целые два года, которую везде первую отыскивали глаза мои, с которой встреча казалась мне блаженством, боже мой – она… почти моя. Ожидание решительного ответа было самым болезненным чувством жизни моей… Если мне откажут, думал я, поеду в чужие края,-и уже воображал себя на пироскафе (пароход – А. Л.). В эту минуту подали мне записку: ответ на мое письмо. Отец невесты моей ласково звал меня к себе… Нет сомнения, предложение мое принято. Надинька, мой ангел, – она моя!.. Все печальные сомнения исчезли перед этой райской мыслью. Бросаюсь в карету, скачу, – вот их дом… Отец и мать сидели в гостиной. Первый встретил меня с отверстыми объятиями. Он вынул из кармана платок, он хотел заплакать, но не мог и решился высморкаться. У матери глаза были красны. Позвали Надиньку – она вошла бледная, неловкая. Отец вышел и вынес образа… Нас благословили». Свершилось то, что с такою пылкостью и тоскою добивался Пушкин в течении полутора лет. Но на душе у него было не радостно. На вопрос: "Вы женитесь?", поэт ответил как-то: "Конечно, и не думайте, что это будет последняя глупость, которую я совершу в своей жизни". Прежде всего он, несмотря на свое сильное чувство, он сознавал, что невеста его не любит, а лишь восхищена его положением знаменитого поэта. В апреле 1830 года поэт отправил Наталье Ивановне взволнованное письмо, в котором он изливает все свои сомнения, переживания, страстные чувства к Натали и надежды на будущее: «Один из моих друзей привозит мне из Москвы благосклонное слово, которое возвращает мне жизнь, и теперь, когда несколько ласковых слов, которыми вы удостоили меня, должны бы меня наполнить радостью,-я более несчастлив, чем когда-либо. Постараюсь объясниться. Только привычка и...
5. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: Вокруг Пушкина. Погибельное счастье
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: перед мощью его поэтического гения, не уступающего величайшим гениям мирового искусства слова, вместе с тем не считал возможным называть его народным поэтом. Какой же он народный, если подавляющее большинство народа его не знает? — рассуждал критик. Белинский не смог полностью — во всю ширь и глубь — осознать и оценить огромное богатство и значение пушкинского творчества, насквозь пронизанного национальным духом, запечатлевшего своеобразие русской исторической жизни, характернейшие черты духовного склада русских людей и тем самым являвшегося — пусть тогда еще только потенциально — одним из драгоценнейших достояний всего народа. Это сказалось и на развитии нашей науки о Пушкине. Еще не так давно его жизнь и творчество были предметом исследований сравнительно небольшого числа специалистов. Ныне исключительная любовь к Пушкину, желание как можно больше узнать о нем, как можно точнее представить себе его личность, как можно глубже понять его творчество далеко выходят за эти пределы. Наглядный пример тому — авторы этой книги, Ирина Михайловна Ободовская и Михаил Алексеевич Дементьев. Не будучи поначалу «цеховыми» пушкинистами, они проделали в течение ряда лет огромную, исключительно трудоемкую работу по разбору и изучению обширнейшего семейного архива Гончаровых. И в...
6. Февчук Л.П.: Портреты и судьбы. Из ленинградской Пушкинианы. Наталья Николаевна Пушкина
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: бы без тебя несчастлив", - писал он жене в другом письме. Поэт был уверен, что Наталья Николаевна исполнит "долг доброй матери", как исполняет она "долг честной и доброй жены". Наталья Николаевна родилась 27 августа 1812 года в селе Кариане Тамбовской губернии, куда ее родители уехали во время тревожных событий Отечественной войны. Она была шестым ребенком в семье Николая Афанасьевича Гончарова (правнука Афанасия Абрамовича Гончарова, основателя полотняных заводов). Ее мать, Наталья Ивановна, урожденная Загряжская, славилась в молодости исключительной красотой. Раннее детство Наташа провела у деда Афанасия Николаевича, в родовом имении Гончаровых Полотняный Завод, а с шести лет вместе с тремя братьями и двумя сестрами жила в Москве, в доме на Никитской улице. В младенчестве Наталья Гончарова была обычной девочкой, в которой трудно было угадать будущую ослепительную красавицу. До настоящего времени дошел только один детский портрет Натальи Николаевны. Это рисунок итальянским карандашом и сангиной. Имя художника неизвестно. Перед нами ребенок шести-семи лет в открытом белом платьице, с короткими прямыми волосами и правильными чертами лица. Портрет маленькой Наташи вместе с такими же портретами сестер и братьев висел в кабинете деда, Афанасия Николаевича Гончарова, в Полотняном Заводе. В 1938 году портрет был передан Государственному музею А. С. Пушкина внучатым племянником Натальи Николаевны - В. Н. Новицким. Надежда Осиповна в письме дочери 22 июня 1830 года из Петербурга в Михайловское (Ольга Сергеевна раньше своих...
7. Томашевский Б. В.: Пушкин и романы французских романтиков
Входимость: 1. Размер: 41кб.
Часть текста: поэта» с комментарием, который привожу полностью: «Рисунок носит несомненный характер иллюстрации: однако данных, которые точно установили бы сюжет и автора, пока нет. По графическим приемам — это редкий у Пушкина образец тщательной перерисовки чужой иллюстрации, видимо, бывшей под рукой или хорошо запомнившейся. По типу — это, несомненно, рисунок романтической школы в том ее академическом облике, который связан с иллюстрациями Девериа, Жоанно и др., а у нас — с Карлом Брюлловым. Относительно сюжета Якушкиным в «Рукописях Пушкина» высказана догадка, что «может быть Пушкин рисовал Дездемону; если так, то хитро улыбающееся мужское лицо представляет, быть может, Яго». Необязательность якушкинского предположения очевидна. Разгадка, думается, будет найдена при подробной проработке французской романтической иллюстрации первой трети XIX века». Источник рисунка был мне указан П. Е. Рейнботом. Это — титульная виньетка из первого тома французского романа «Les Mauvais garçons» (Paris, Eugène Renduel, éditeur — libraire, 1830). Это указание не только дает источник пушкинского рисунка, но также оно обращает внимание на роман, читавшийся Пушкиным, и тем расширяет круг наших знаний о французской литературе, знакомой Пушкину и определявшей его литературные взгляды и оценки. Остановимся сперва на рисунке. Изображает он конечно не Дездемону. Нарисованная Пушкиным мужская голова по-видимому никакого отношения к главному рисунку не имеет. Оригинальный рисунок иллюстрирует главу VIII первой части романа. Изображенная на кровати девушка, лишившаяся сознания, — это героиня романа Жаклина Удар, завлеченная графом Лаборном в комнату одного из парижских притонов. Ворвавшиеся в комнату mauvais-garçons (цыгане-разбойники)...
8. Пушкин — Пушкиной Н. Н., 2 сентября 1833
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: он перестал играть — но у него 125 000 доходу, а у нас, мой ангел, это впереди. Жена его тихая, скромная, не красавица. Мы отобедали втроем, и я, без церемонии, предложил здоровье моей именинницы, и выпили мы все не морщась по бокалу шампанского. Вечер у Нащокина, да какой вечер! шампанское, лафит, зажженный пунш с ананасами — и всё за твое здоровье, красота моя. На другой день в книжной лавке встретил я Николая Раевского. Sacré chien, — сказал он мне с нежностию, — pourquoi n’etes-vous pas venu me voir? — Animal, — отвечал я ему с чувством, — qu’avez-vous fait de mon manuscrit petit-Russien {См. перевод}? После сего поехали мы вместе как ни в чем не бывало, он держа меня за ворот всенародно, чтоб я не выскочил из коляски. Отобедали вместе глаз на глаз (виноват: втроем с бутылкой мадеры). Потом, для разнообразия жизни, провел опять вечер у Нащокина; на другой день он задал мне прощальный обед со стерлядями и с жженкой, усадили меня в коляску, и я выехал на большую дорогу. Ух, женка, страшно! теперь следует важное признанье. Сказать ли тебе словечко, утерпит ли твое сердечко? Я нарочно тянул письмо рассказами о московских моих обедах, чтоб как можно позже дойти до сего рокового места; ну, так уж и быть, узнай, что на второй станции, где не давали мне лошадей, встретил я некоторую городничиху, едущую с теткой из Москвы к мужу и обижаемую на всех станциях. Она приняла меня весьма дурно и нараспев начала меня усовещевать и уговаривать: как вам не стыдно? на что это похоже? две тройки стоят на конюшне, а вы мне ни одной со вчерашнего дня не даете. — Право? — сказал я и пошел взять эти тройки для себя. Городничиха, видя, что я не смотритель, очень смутилась, начала извиняться и так меня тронула, что я уступил ей одну тройку, на которую имела она всевозможные права, а сам нанял себе другую, т. е. третью, и уехал. Ты подумаешь: ну, это еще не беда. Постой, женка, еще...
9. Жолковский А.: Пушкин в роли Трике в роли Пушкина
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: хлопнула; вино Шипит; и вот с осанкой важной, Куплетом мучимый давно, Трике встает; пред ним собранье Хранит глубокое молчанье. Татьяна чуть жива; Трике, К ней обратясь с листком в руке, Запел, фальшивя. Плески, клики Его приветствуют. Она Певцу присесть принуждена; Поэт же скромный, хоть великий, Ее здоровье первый пьет И ей куплет передает. Эти строфы были написаны в 1826 г. в Михайловском и с тех пор неоднократно и почти исчерпывающе прокомментированы, особенно первая из них. Установлены: комичность фамилий Харликов и Трике (возводимых к словам со значениями «горло» (рус. харло ) и «трюк», «жульничать» (фр. trick , tricher ) (Набоков 1998: 419, 422; Лотман 1991: 503); перекличка фамилии Трике с фамилией лицейского преподавателя и знакомца Пушкина Ив. Ив. Трико (Tricot) (Гиллельсон 1967, Черейский 1975: 418); источник куплета — «голос» Дюфрени-Гранваля и различные варианты текста, включая адресуемые к женщинам с зарифмованным женским именем, в частности Julie и даже Nina (Томашевский 1917, Набоков 1998: 420–422); созвучность зачина Réveillez… постепенному «пробуждению» Татьяны по ходу сюжета (Набоков 1998: 420) 2 ; макароническая забавность растягивания имени Татьяна в четырехсложное Tatiana и другие тонкости пушкинской игры с варваризмами (Набоков 1998: 421–422); бытование имени Nina в музыкальной и поэтической культуре XVIII в. и современной Пушкину русской поэзии, в частности у Баратынского (Пеньковский 2003: 30–36); соответствие данной подмены имен теме смелого введения в литературный обиход простого имени Татьяна в противовес традиционно принятым типа Светлана и Нина , одной из реализаций чего становится успешное соревнование Татьяны с Ниной Воронскою в...
10. Томашевский Б.: Пушкин. Книга первая. Глава III. Юг. 25. "К Овидию"
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: судьбой: «Предвижу препятствия в напечатании стихов к Овидию, но старушку (т. е. цензуру, — Б. Т. ) можно и должно обмануть, ибо она очень глупа — по-видимому ее настращали моим именем; не называйте меня, а поднесите ей мои стихи под именем кого вам угодно (например, услужливого Плетнева 198 или какого-нибудь нежного путешественника, скитающегося по Тавриде ), повторяю вам, она ужасно бестолкова, но впрочем довольно сговорчива. Главное дело в том, чтобы имя мое до нее не дошло, и все будет слажено». Через месяц, 21 июля, Пушкин в письме к брату запрашивает: «Каково идет издание Бестужева? читал ли ты мои стихи, ему посланные?». В октябре ему же он пишет: « ... получено ли мое послание к Овидию? будет ли напечатано?». По получении альманаха, где было помещено послание с двумя звездочками вместо подписи, он пишет брату (30 января 1823 г.): «Каковы стихи к Овидию? душа моя, и Руслан, и Пленник, и Noël, и всё дрянь в сравнении с ними. Ради бога, люби две звездочки, они обещают достойного соперника знаменитому Панаеву, знаменитому Рылееву и прочим знаменитым нашим поэтам». Позднее Пушкин писал о «Разбойниках»: « ... как слог я ничего лучше не написал (кроме послания к Овидию)» (черновой текст письма Вяземскому 14 октября 1823 г.). Стихотворение «К Овидию» является результатом хорошего знакомства с элегиями римского поэта, написанными в ссылке. К имени Овидия внимание Пушкина привлекла легенда, указывавшая на Бессарабию как на место ссылки поэта. Пушкин знал ошибочность этого предания и в примечании к стихотворению писал: «Мнение, будто бы Овидий был сослан в нынешний Акерман, ни на чем не основано. В своих элегиях он ясно назначает местом своего пребывания город Томы (Tomi) при самом устье Дуная». 199 Описание пребывания Овидия в ссылке основано на ...