Поиск по творчеству и критике
Cлово "ALTER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Биография А. П. Ганнибала: [Перевод]
Входимость: 7. Размер: 82кб.
2. Пильд Л.: "Вечерние огни" А. А. Фета и "Зодчество" Вл. Соловьева
Входимость: 3. Размер: 34кб.
3. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Братья Карамазовы" — надрыв автора, или роман о двух концах
Входимость: 2. Размер: 60кб.
4. Гуковский Г. А.: Пушкин и поэтика русского романтизма
Входимость: 1. Размер: 129кб.
5. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава пятая. Пункты XVI - XXVI
Входимость: 1. Размер: 63кб.
6. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. II. Пути и этапы развития стихотворной фразеологии Пушкина. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 94кб.
7. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение I. Абрам Ганнибал
Входимость: 1. Размер: 154кб.
8. Пушкинские места: Путеводитель. Музей-заповедник Пушкина в Болдине
Входимость: 1. Размер: 35кб.
9. Жолковский А. К.: Между могилой и памятником. Заметки о финале ахматовского "Реквиема" (1940)
Входимость: 1. Размер: 85кб.
10. Белый А.А.: Памятник
Входимость: 1. Размер: 94кб.
11. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Задек (Zadeck) Мартин, Задека Мартын
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Карташев. Лик Пушкина
Входимость: 1. Размер: 15кб.
13. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
14. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 32.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
15. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Вклад Бахтина/Волошинова в теорию текстовой интерференции
Входимость: 1. Размер: 48кб.
16. Архангельский Александр: Герои Пушкина. "Евгений Онегин"
Входимость: 1. Размер: 62кб.
17. Гуковский Г. А.: Пушкин и проблемы реалистического стиля. Глава вторая. "Граф Нулин" и "Полтава". Пункт 1
Входимость: 1. Размер: 26кб.
18. Гуковский Г. А.: Пушкин и русские романтики. Глава II. Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 79кб.
19. Синявский А. Д. (Абрам Терц): Прогулки с Пушкиным. Глава 6
Входимость: 1. Размер: 98кб.
20. Голлер Б.: Лермонтов и Пушкин. Две дуэли. Часть 1. По направлению к "внутреннему человеку". Глава вторая. Два предисловия к двум романам
Входимость: 1. Размер: 68кб.
21. Котова М.: К истории дела антропософов 1931 года
Входимость: 1. Размер: 39кб.
22. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XIV  
Входимость: 1. Размер: 35кб.
23. Панова Л.: Экфрасис с последствиями (Кузмин, Г. Иванов, Ахматова)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
24. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть первая. Седьмая глава. «Подобный своему чудесному герою, веселый Бомарше»
Входимость: 1. Размер: 52кб.
25. Архангельский Александр: Герои Пушкина. "Бахчисарайский фонтан"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
26. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава пятая. Пункты XIX - XXIX
Входимость: 1. Размер: 58кб.
27. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть первая. Восьмая глава. «Явился молодой поэт с книжечкой сказок и песен и произвел ужасный соблазн»
Входимость: 1. Размер: 23кб.
28. Левкович Я. Л.: Автобиографическая проза и письма Пушкина. В работе над Записками
Входимость: 1. Размер: 44кб.
29. Филин М. Д.: Ольга Калашникова - "Крепостная любовь" Пушкина. Приложение. Ходасевич В.: Из книги "Поэтическое хозяйство Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 108кб.
30. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть вторая. Пушкин и Стендаль
Входимость: 1. Размер: 5кб.
31. Левкович Я. Л.: Автобиографическая проза и письма Пушкина. Домашняя переписка
Входимость: 1. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Биография А. П. Ганнибала: [Перевод]
Входимость: 7. Размер: 82кб.
Часть текста:                                                                             въ былъ африканский арапъ изъ Абиссинии, сынъ тогдашния времена                                    въ сильнаго Владельца Абиссинии, столь гордаго своимъ произхождениемъ, что выводилъ оное прямо отъ Аннибала. Сей Владелецъ [Этотъ нрзбр ] былъ Вассаломъ Отом<анской> Имп<ерии> въ конце прошедшаго столетия, взбунтовавшагося противу Тур<ецкаго> Правл<ения>, вместе со многими другими князьями, утесненными налогами. После многихъ жаркихъ битвъ сила победила.                           8 летъ И сей Ганнибалъ какъ меньшой сынъ Влад<ельца>, вместе                                          юношами съ другими знатными [отроками] былъ отвезенъ въ залогъ въ Конст<антинополь>. Жребий сей долженъ былъ миновать отрока. Но мать его была последняя изъ 30 женъ Афр<иканскаго> Владельца — Проччия Княгини,...
2. Пильд Л.: "Вечерние огни" А. А. Фета и "Зодчество" Вл. Соловьева
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: обо всех четырех выпусках этого поэтического сборника. В первом выпуске ВО, как известно, сохраняется целый ряд разделов, представленных в издании стихотворений Фета 1863 года. Это — «Снега», «Море», «Весна», «Мелодии» и «Разные стихотворения». Заглавие раздела «Элегии», вероятно, по инициативе Вл. Соловьева, в ВО модифицируется — «Элегии и думы». Все перечисленные разделы (исключением является «Море») входили также в состав более ранних сборников Фета (мы имеем в виду «Стихотворения» 1850 года и сборник 1856-го под редакцией И. С. Тургенева) и пополнялись новыми текстами в каждом последующем издании. В издании 1850 года Фет и Аполлон Григорьев посредством разного типа нумерации стихотворений противопоставили собственно разделы (то есть менее жестко структурированные сверхстиховые единства) циклам — единствам с хорошо продуманной композицией [1109] . К последним следует отнести (как мы показали в своей предыдущей работе) [1110] в первую очередь «Снега» и «Вечера и ночи». В издании 1856 года Тургенев унифицировал нумерацию стихотворений и, таким образом, уничтожил циклы. Готовя к печати сборник 1863 года, Фет фактически ничего не изменил ни в общей композиции книги, ни внутри составляющих ее разделов. Следовательно, попытка Соловьева продумать композицию...
3. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Братья Карамазовы" — надрыв автора, или роман о двух концах
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: разумом, совести перед рассудком. Достоевский намеревался «разбить» социализм и анархизм, т. е. те направления, которые он считал порождением гуманистического атеизма. [339] Русское христианство Достоевского ни в одном художественном произведении не проявляется так монологически, как в его последнем романе. По крайней мере, тезис Бахтина о полифонизме в художественном мышлении Достоевского подтверждается в «Братьях Карамазовых» менее, чем в любом другом произведении. Никогда прежде автор не предоставлял читателю так мало свободы выбора, как в этом романе, цель которого — апофеоз свободы. Поэтому не удивительно, что послание этого романа осмысливается многими читателями таким образом: смысл мира постигается не разумом естественным, рациональным, а разумом интуитивным, верующим. Если человек полагается на свой эвклидовский, земной ум, то он отдаляется от бога, от людей и — в конечном счете — от самого себя. Существование, основывающееся на началах естественного разума, приводит — как формулирует мысль Достоевского Людольф Мюллер — к преступлению, ибо эвклидовский ум «разлагает связи, в которых...
4. Гуковский Г. А.: Пушкин и поэтика русского романтизма
Входимость: 1. Размер: 129кб.
Часть текста: 1800—1810-х годов, — и психологического романтизма Жуковского, и гражданского романтизма преддекабристского и декабристского толка. Уже само по себе объединение обоих этих путей романтизма в творчестве юного Пушкина было проявлением независимости гения, проявлением той тенденции к слиянию всего наиболее передового и ценного, что было в литературе до него, которая всегда отличала Пушкина и впоследствии. Если же принять во внимание, что с 1810-х гг. по 1820 г. Пушкин органически усваивает достижения Батюшкова, что в это время он сближается в отдельных чертах с Крыловым, что он, несомненно, учитывает и опыт французских поэтов XVII—XVIII вв., то картина получается еще более ясная. Правда, поскольку творческие победы Батюшкова в сущности близки к положительному содержанию искусства Жуковского, в основе поэтической работы Пушкина до 1820 г. лежит все-таки объединение школ Жуковского и гражданского романтизма. Впрочем, это объединение не было в данный период доведено Пушкиным до конца. Элементы обоих типов раннего русского романтизма, как правило, существуют в различных стихотворениях, хотя и написанных в одно и то же время, вперемежку. Но даже существование их в пределах единого творческого процесса одного поэта было творческой победой немаловажного значения. До Пушкина и такое объединение не было осуществлено. Жуковский оставался чужд гражданскому романтизму даже в своих военно-патриотических стихах. «Певец во стане русских воинов» — более лично-психологическая элегия, чем гражданское стихотворение, в понимании декабристской поэзии; интимные «домашние» эмоции дают основной тон этому превосходному произведению. В прекрасном послании «Вождю победителей» характерно, что...
5. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава пятая. Пункты XVI - XXVI
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: дяди (гл. 1, LIII), о которых Татьяна слышала от кого-то из присутствовавших там. Имеются в виду шумные поминки, пир, следующий за погребением. 7 И что же! видит… за столом… — Так в издании 1837 г., вместо: И что же видит?… за столом. 14 Полу-журавль и полу-кот. — Ср. у госпожи де Сталь о Фаусте («De l'Allemagne», pt. II, сh. 23): «Мефистофель ведет Фауста к ведьме, которая командует зверями, наполовину обезьянами и наполовину котами». Весьма странно, что Шлегель, помогавший госпоже Сталь в ее трудах, не поправил этой странной ошибки. Животное, описанное Гете в сцене «Hexenküche» [614] , не имеет ничего общего ни с «котом», ни с «полу-котом»; это всего лишь африканская длиннохвостая обезьяна {119} (Cercopithecus), eine Meerkatze [615] . Варианты Судя по исправлениям в черновиках (2370, л. 83–83 об.) и в беловой рукописи (ПБ 14), у Пушкина были немалые сложности в выборе своих зверей. (См. также вариант XVII.) 9—10 Отвергнутые чтения (2370, л. 83): Иной в рогах с медвежьей мордой; Другой с мышиной головой… 10 Беловая рукопись: Другой с ослиной головой… 12 Отвергнутое чтение (там же): …тигра гривой [sic]… Там крысьи лапки… Там ястребиный нос… Там красный глаз… Беловая рукопись: Здесь шевелится хобот гордой… 13 Отвергнутое чтение (там же): Здесь рыба с лапками… 14 Черновик (там же): Полу-журавль и полу-крот. XVII Еще страшней, еще чуднее: Вот рак верхом на пауке, Вот череп на гусиной шее 4 Вертится в красном...
6. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. II. Пути и этапы развития стихотворной фразеологии Пушкина. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 94кб.
Часть текста: фразеологии Пушкина. Страница 2 § 4 . В ранней лицейской пушкинской лирике поражает острое художественное чутье языка и стиля, проявляющееся в оценке традиций и в выборе образцов для подражания среди деятелей нового литературного направления. Батюшков, Ден. Давыдов и Жуковский, то есть арзамасцы с наиболее яркой художественной индивидуальностью, и с наиболее сильными новаторскими устремлениями, больше всего привлекают внимание юного поэта. Но до 1816—1817 годов влияние Батюшкова, Жуковского, Ден. Давыдова на Пушкина было ограничено общими тематическими циклами и основными жанрами, которые были в ту пору современниками осознаны как стилистическая или как характеристическая особенность творчества каждого из этих поэтов. У Пушкина еще не выработалось свободного индивидуального отношения к учителям и к образцам. Мотивы шалаша (ср. «К Батюшкову», «Мечтатель»), «укромной хаты» («К Н. Г. Ломоносову»), каморки тесной, темного уголка, скромных пенатов, эротические картины счастья с...
7. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение I. Абрам Ганнибал
Входимость: 1. Размер: 154кб.
Часть текста: я вольный бег? Пора покинуть скучный брег Мне неприязненной стихии И средь полуденных зыбей Под небом Африки моей [958] Вздыхать о сумрачной России, Где я страдал, где я любил, Где сердце я похоронил. «Евгений Онегин». гл. 1, L {258} Нижеследующий очерк, посвященный главным образом таинственному происхождению африканского предка Пушкина, не притязает на разрешение множества трудностей, встречающихся на этом пути. Появлением своим он обязан нескольким лишним часам, проведенным в великолепных библиотеках Корнельского и Гарвардского университетов, и единственная его цель — привлечь внимание к загадкам, не замеченным или неверно решенным другими исследователями. Хотя подчас я болезненно ощущал нехватку первоисточников, хранящихся в России (где они недоступны, кажется, даже и местным пушкинистам), я утешаюсь тем, что любые материалы для любых разысканий гораздо легче достать в учреждениях этой страны, чем в недоверчивом полицейском государстве. Примечания Пушкина, опубликованные при жизни поэта В примечании 11 Пушкина к ЕО , гл. 1, L, И («…Африки моей») в издании 1833 г. сказано: «Автор, со стороны матери, происхождения африканского»; а в издании ...
8. Пушкинские места: Путеводитель. Музей-заповедник Пушкина в Болдине
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: Болдино выросло, неузнаваемо изменилось. Но в заповеднике все напоминает о прошедшей эпохе; атмосфера усадьбы помогает приблизиться к тем временам, когда здесь бывал поэт. От ворот широкая дорожка ведет к дому. Он похож на многие сельские особняки первой половины прошлого века. Центральную часть здания, выкрашенного в коричнево-желтый цвет, завершает мезонин с фронтоном. К фасаду пристроена веранда с круглыми белыми колоннами. Перед домом, возвышаясь над крышей мезонина, растет старая лиственница. Существует предание, что ее привез молоденьким саженцем с Урала и посадил здесь сам поэт осенью 1833 года. Вдоль забора, параллельно фасаду дома, сохранились редкие липы с неровными, сучковатыми стволами - остатки аллеи, окаймлявшей когда-то усадьбу. Старые деревья и густой кустарник окружают пруд, расположенный рядом с домом. С берега на берег перекинут деревянный мостик с перилами. За прудом начинается парк. Должно быть, во времена приездов поэта многое выглядело здесь иначе. Дом-музей А. С. Пушкина В 1840-е годы, еще при жизни Сергея Львовича Пушкина, и позднее, когда имение принадлежало брату поэта, Льву Сергеевичу, а затем его потомкам, усадьба благоустраивалась, подвергался переделкам барский дом. Вероятно, раньше он не имел мезонина и был проще. Но стены дома, изменившего с пушкинских времен свой облик, до сих пор сохранили первоначальные венцы. В основном осталась прежней...
9. Жолковский А. К.: Между могилой и памятником. Заметки о финале ахматовского "Реквиема" (1940)
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Часть текста: полной и органичной естественности <…> Ахматова действовала несравненно более тонко и художественно оправданно [чем, другие поэты постсимволистского поколения], создавая облик загадочный и непроницаемый для большинства современников <…> Смена поколений <…> породил[а] возможность осмысления <…> ахматовского творчества <…> как искусственного, в чем-то весьма неприятного, а отчасти <…> самопародийного. Н. А. Богомолов [347] …a writer always takes himself posthumously. Иосиф Бродский [348] И напрасно люди думают, что десятки рукотворных памятников могут заменить тот один нерукотворный aere perennius. Анна Ахматова [349] 1 Речь пойдет о заключительных восемнадцати строках второй и последней главки «Эпилога», которые иногда рассматриваются как ахматовская версия «Памятника»: …А если когда-нибудь в этой стране Воздвигнуть задумают памятник мне, Согласье на это даю торжество, Но только с условьем — не ставить его Ни около моря, где я родилась (Последняя с морем разорвана связь), Ни в царском саду у заветного пня, Где тень безутешная ищет меня, А здесь, где стояла я триста часов И где для меня не открыли засов. Затем, что и в смерти блаженной боюсь Забыть громыхание черных марусь, Забыть, как постылая хлопала дверь И выла старуха, как раненый зверь. И пусть с неподвижных и бронзовых век, Как слезы, струится подтаявший снег, И голубь тюремный пусть гулит вдали, И тихо идут по Неве корабли. Действительно, оборот...
10. Белый А.А.: Памятник
Входимость: 1. Размер: 94кб.
Часть текста: обыкновенного человека не менее сильно, чем во время оно. С тривиальностью, однако, дело обстоит не совсем просто. Речь в анекдоте идет не о пустом бахвальстве. Вопрошается о человеке достойном, чьи заслуги несомненны, а слово о себе действительно "правдиво". Представим себе, что мудреца спросили о Пушкине и его "Памятнике". Есть поэтические произведения, анализ которых требует иной, отличной от привычных, формы изложения. Вслед за О.Мандельштамом такую форму можно назвать "Разговором". Вынужденность обращения к нетрадиционной форме диктуется ощущением пушкинской оды как спутанного клубка внутренних линий, не размотав которого нельзя выйти за пределы школьного уровня понимания. Все это понятно в приложении к "Комедии" Данте, но может показаться резким преувеличением, если речь идет о пушкинском "Памятнике". Оно не будет таковым, если учесть, что, помимо общеизвестности, помимо массы материала о нем в виде специальных статей и разделов в книгах о поэзии Пушкина, этому стихотворению посвящена отдельная монография, далеко не исчерпавшая поставленной задачи. Другими словами, общеизвестности, свидетельствующей о легкости, естественности восприятия "Памятника", противостоит впечатление литераторов и писателей, на своем опыте прочтения убедившихся в призрачности этой легкости и доступности. Если раздвинуть завесу восторженных славословий по поводу этого произведения, то обнаруживается, что оно было и остается до сих пор трудным для понимания. Первым камнем преткновения и оказывается момент нравственной уязвимости...