Поиск по творчеству и критике
Cлово "VOS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Алексеев М.П. К тексту стихотворения «Во глубине сибирских руд»
Входимость: 13. Размер: 73кб.
2. Уваров — Пушкину А. С., 8 октября 1831
Входимость: 10. Размер: 11кб.
3. Roman du Renart: [Перевод]
Входимость: 6. Размер: 36кб.
4. Осипова — Пушкину А. С., 17 июня 1834
Входимость: 5. Размер: 12кб.
5. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 4. Размер: 88кб.
6. Пушкин — Пушкину Л. С., 23—24 апреля 1835
Входимость: 4. Размер: 4кб.
7. Лестрелен — Пушкину А. С., сентябрь 1828
Входимость: 4. Размер: 19кб.
8. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава II. Лицей. 1811–1817 гг.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
9. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Д. Ф. Фикельмон в жизни и творчестве Пушкина. Пункт I
Входимость: 3. Размер: 41кб.
10. Пушкин — Воронцовой Е. К., 5 марта 1834
Входимость: 3. Размер: 3кб.
11. Пушкин — Керн А. П., 28 августа 1825
Входимость: 3. Размер: 8кб.
12. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава II. Лицей. 1811–1817 г.
Входимость: 3. Размер: 85кб.
13. Пушкин — Керн А. П., 25 июля 1825
Входимость: 3. Размер: 5кб.
14. Пушкин — Керн А. П., 21(?) августа 1825
Входимость: 3. Размер: 7кб.
15. Хитрово — Пушкину А. С., середина мая 1830
Входимость: 3. Размер: 8кб.
16. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты L - LX
Входимость: 3. Размер: 69кб.
17. Couplets ("Quand un poète en son extase...")
Входимость: 3. Размер: 4кб.
18. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты LII - LX
Входимость: 3. Размер: 63кб.
19. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 3. Размер: 22кб.
20. Пушкин — Фикельмон Д. Ф., 25 апреля 1830
Входимость: 3. Размер: 4кб.
21. Томашевский Б. В.: Пушкин и французская революционная ода (Экушар Лебрен)
Входимость: 3. Размер: 126кб.
22. Пушкин — Раевскому А. Н. (?), 15—22 октября 1823
Входимость: 3. Размер: 5кб.
23. Тардиф — Пушкину А. С., 22 ноября 1836
Входимость: 2. Размер: 6кб.
24. Пушкин — Керн А. П., 8 декабря 1825
Входимость: 2. Размер: 4кб.
25. Пушкин — Вяземской В. Ф., 24 марта 1825
Входимость: 2. Размер: 3кб.
26. Полевой Н. А.: "Евгений Онегин", роман в стихах. Сочинение Александра Пушкина
Входимость: 2. Размер: 24кб.
27. Пушкин — Осиповой П. А., 11 августа 1825
Входимость: 2. Размер: 3кб.
28. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. Дон Жуан Пушкина
Входимость: 2. Размер: 76кб.
29. Осипова — Пушкину А. С., 29 сентября 1831
Входимость: 2. Размер: 7кб.
30. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 2. Размер: 48кб.
31. Гончарова — Пушкину А. С., 4 ноября 1833
Входимость: 2. Размер: 4кб.
32. Осипова — Пушкину А. С., 25 января 1832
Входимость: 2. Размер: 7кб.
33. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 2. Размер: 172кб.
34. Пушкин — Осиповой П. А., 29 июля 1831
Входимость: 2. Размер: 6кб.
35. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 2 декабря 1830
Входимость: 2. Размер: 5кб.
36. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава вторая. Эпиграф, пункты I - IX
Входимость: 2. Размер: 69кб.
37. Письма Е. М. Хитрово к П. А. Вяземскому
Входимость: 2. Размер: 23кб.
38. Ходасевич В. Ф.: О Пушкине. Стихи и письма
Входимость: 2. Размер: 11кб.
39. Вяземская и др. — Пушкину А. С., 19 ноября 1826
Входимость: 2. Размер: 5кб.
40. Осипова — Пушкину А. С., 6 января 1837
Входимость: 2. Размер: 9кб.
41. Разговоры Пушкина (собрали: С. Гессен; Л. Модзалевский). 1925 - 1926 гг.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
42. Тынянов Ю. Н.: Пушкин и Тютчев
Входимость: 2. Размер: 86кб.
43. Вяземский — Пушкину А. С., 28 мая 1834
Входимость: 2. Размер: 5кб.
44. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 11 октября 1830
Входимость: 2. Размер: 5кб.
45. Козлов — Пушкину А. С., 31 мая 1825
Входимость: 2. Размер: 7кб.
46. Раевский — Пушкину А. С., 21 августа 1824
Входимость: 2. Размер: 11кб.
47. Пушкин — Судиенке М. О., 12 февраля 1830
Входимость: 2. Размер: 3кб.
48. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 2. Размер: 61кб.
49. Пушкин — Пушкиным Н. О. и С. Л. и Павлищевой О. С., 3 мая 1830
Входимость: 2. Размер: 4кб.
50. Осипова — Пушкину А. С., 28 июня 1833
Входимость: 2. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Алексеев М.П. К тексту стихотворения «Во глубине сибирских руд»
Входимость: 13. Размер: 73кб.
Часть текста: с начала сентября Дюма ездил по Волге от Нижнего-Новгорода до Астрахани, потом побывал на Кавказе. Все путешествие Дюма по России растянулось более чем на полгода: он покинул ее лишь в январе 1859 г. 1 Свои путевые впечатления Дюма описал в большой серии очерков; первоначально они появлялись в периодических изданиях, публиковавшихся самим писателем, а затем выпускались отдельными книгами в разных редакциях и с переменами заглавий. 2 В одной из этих книг Дюма рассказал о своем кратком знакомстве с графиней Е. П. Ростопчиной, состоявшемся в августе 1858 г. Это было за несколько месяцев до ее смерти (она умерла 3 декабря этого года), когда она уже была поражена тяжелым недугом и жила то в Москве, то в своем подмосковном имении Вороново. «До нашей встречи в Москве я уже был с нею в артистической переписке, — писал Дюма. — Когда она узнала, что я в Москве, то нарочно приехала из деревни, чтобы увидеться со мною, и тотчас дала мне знать, что она меня ожидает. Я отправился к ней и нашел ее очень больною ... Разговор с прелестной больной был увлекателен; она обещала прислать все то, что найдет достойным моего внимания ... Когда я собирался уходить после двухчасовой беседы, почувствовав, что она устала от нашей продолжительной болтовни, она взяла мою записную книжку и на первой странице написала одну строчку: „Никогда не забывайте ваших русских друзей и между ними Евдокию Ростопчину. Москва 14 (26) августа 1858 г.“ < ... > И действительно, — продолжает Дюма, — через несколько дней она прислала мне заметки из деревни, куда она возвратилась на другой день после нашего свидания. К заметкам было приложено письмо, которое я привожу полностью, чтобы дать понятие об уме этого милого, остроумного и ...
2. Уваров — Пушкину А. С., 8 октября 1831
Входимость: 10. Размер: 11кб.
Часть текста: сей опыт и сообщите оный В. А. Жуковскому. Ув — Москва Октября 8. 1831. А. С. Пушкину. <Приложение:> Aux détracteurs de la Russie.               Imitation libre de Pouchkine. Tribuns audacieux, orateurs populaires, Le colosse du nord excite vos fureurs; Laissez la, croyez-moi, vos absurdes clameurs, Les Slaves opposés à des Slaves leurs frères Ne vous demandent pas d'irriter leurs douleurs; Au foyer paternel c'est un débat antique, Issus de même race, ennemis dès longtemps, Les peuples divisés, tour à tour triomphants, Combattent par instinct et non par politique. Jamais sous un drapeau les a-t-on vu s'unir? Le Sarmate inquiet et le Russe fidèle Ont à vider entre eux leur sanglante querelle; S'il faut que l'un succombe, est-ce à nous de périr? L'un perdra-t-il son nom, ou l'autre son Empire? Pour que l'un d'eux triomphe, il faut que l'autre expire Et le monde ébranlé ne peut les contenir; Voilà tout le débat! — gardez donc le silence, Étrangers à nos mœurs, étrangers à nos lois! Dans ce drame imposant votre impuissante voix       N'est qu'une insulte à cette lutte immense; Vous ne connaissez pas nos griefs, nos malheurs, Nos fastes arrosés et de sang et de pleurs, Nos triomphes d'un jour, nos haines séculaires;       Praga, Moscou muets et solitaires Ne vous remplissent pas d'un morne et saint effroi ... Que sert de prodiguer à ce colosse-roi          Vos invectives surannées? N'a-t-il pas dédaignant de lâches...
3. Roman du Renart: [Перевод]
Входимость: 6. Размер: 36кб.
Часть текста: <10> Mais jamais n’ouïtes la guerre dont               la Qui tant dura [de] grande issue Entre Renard et Isangrin Qui moult dura et bien fut dure ___ C’etoit pure guerre de deux barons <15> Onques ils ne s’entr’aimerent jor Mainte mêllé et maint combat Eut lieu entre eux. C’est vrai: Des apresent je comenceroi l’histoire. Et de la noise et de la dispute <20> Apresent entendrez le comencement Par quoi et par quel mesentendu Eut entre eux la defiance Or écoutez si ça ne vous enuit Je vous conterrai par déduit <25> Comment ils vinrent en avant et                  lisant Comme j[e] [l]’ai trouvé [lisant] Qui fut renard & Isangrin. Jadis je trouvai en un écrin Un livre, ayant nom Aucupre. ___...
4. Осипова — Пушкину А. С., 17 июня 1834
Входимость: 5. Размер: 12кб.
Часть текста: Пушкину А. С., 17 июня 1834 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 15 (Переписка 1832-1834). — 1948. 954. П. А. Осипова — Пушкину. 17 июня 1834 г. Тригорское. Le 17 de Juin. Тригорское. Vous attendiez-vous, mon cher, toujours bien aimé Pouchkine, à recevoir une lettre de moi — assurément non — et puis qui pire de tout cela? .... une lettre d'affaire — mais non des miennes — vous en avez assez des vôtres — mais bien pour vos affaires; prenez patience; lisez ma lettre-réfléchissez — un jour — deux jours si j'ai raison — et puis pas avant vous êtes 1 libre d'agir. C'est avant-hier au soir que vos parents sont arrivés pour dîner chez ma fille Wreffsky — et pour le thé chez moi, hier aussi malgré la fatigue du voyage ils ont passé avec nous toute la journée-et aujourd'hui j'apprends d'Annette que vous avez pris Mr Reichman chez vous comme intendant — ou régisseur — ou je ne sais quoi dans vos terres de Nijni-Nowgorod — à cette nouvelle j'éprouvai cette sensation que les Russes expriment si véridiquement что y меня упало сердце. — Je demandai à Annette, mais qui le lui a recommandé — c'est Alexis, fut la réponse. — En verité je ne pus rien lui dire là-dessus, mais je puis vous assurer que depuis cet instant je ressens une agitation nerveuse qui ne cessera que lorsque je vous aurai dit tout ce qui me tient sur le cœur — ma conscience tranquillisée après avoir fait ce qui me semble un devoir — je pourrai aller en toute paix planter mes fleurs — comme jadis Domitien ses choux. C'est donc à la recommandation de Mr Alexis Woulff,...
5. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 4. Размер: 88кб.
Часть текста: отрывки и черновики писем, заметки при чтении книг, записи мыслей. 26—27. <1> Vous vous jouez de mon impatience, vous [vous] semblez prendre plaisir à me désapointer, [l’espoir de vous voir aujourd’hui m’avoit reveillé] je ne vous verrez donc que demain — soit. [Cependant]* [il faut que je vous parle] [je ne puis être] [il faut que] [je m’occupe] [je [n’ai] ne puis m’occuper que de vous]*. Quoique vous voir et vous entendre soit pour moi [le bonheur]* [la volupté] j’aime mieux vous écrire que vous parler. [Vous] [d] [loin de vous] [Votre présence m’attriste et me dècouragent]. [Mes paroles sont genée, mes sentiments pénibles] — Il y a en vous une ironie, une malice qui [m’attriste] aigrissent [est] [me] et découragent. [Mes] les sentiments [sont] deviennent pénibles, et [mes] les [paroles]* du coeur se [glacent] tournent en pures plaisanteries [en votre] présence. [Surement] vous êtes [un] le démon, c. à dire c elui qui doute et nie, comme le dit l’Ecriture. [Vous] dernierement — vous m’avez cruellement parlé du passé [et du] vous m’avois dit ...
6. Пушкин — Пушкину Л. С., 23—24 апреля 1835
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Часть текста: (10 000) a été rachetée. Outre le loyer, la table et le tailleur qui ne vous ont rien coutés, vous avez donc reçu 1230 roubles. Comme ma mère a été très mal, je garde encore les affaires malgré mille dégoûts. Je compte les rendre au premier moment. Je tâcherai alors de vous faire avoir votre part des terres et des paysans. Il est probable qu’alors vous vous occuperez de vos affaires et que vous perdrez de votre indolence et delà facilité avec laquelle vous vous laissez aller à vivre au jour la journée. De ce moment adressez vous à vos parents. Je n’ai pas payé vos petites dettes de jeu, car je ne suis pas allé chercher vos compagnons — c’était eux qu’il fallait m’adresser. {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Я медлил с ответом тебе, потому что не мог сообщить ничего существенного. С тех пор, как я имел слабость взять в свои руки дела отца, я не получил и 500 р. дохода; что же до займа в 13 000, то он уже истрачен. Вот счет, который тебя касается: Энгельгардту 1330   в ресторацию 260 Дюме 220 (за вино) Павлищеву 837 портному 390 ...
7. Лестрелен — Пушкину А. С., сентябрь 1828
Входимость: 4. Размер: 19кб.
Часть текста: А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 14 (Переписка 1828-1831). — 1941. 389. А. Лестрелен — Пушкину . Сентябрь 1828 г. Москва.                   Monsieur, Permettez que les premiers accords d'une muse naissante, soient consacrés à vous exprimer l'admiration que m'ont inspirée vos ouvrages. Dans le printemps de votre vie, vos écrits vous ont assuré une gloire éternelle; déjà votre nom se répète avec enthousiasme dans le monde littéraire et la Russie s'enorgueillit de vous avoir donné le jour; mais l'admiration ne tient pas lieu de talent, et mes vers, sans doute, Monsieur, sont incapables de vous louer dignement; cependant, accueillis par vous, votre seule approbation peut les sauver de l'oubli. J'ai l'honneur d'être <... > Épitre à M. Alexandre Pouschkine. Qui retient donc tes chants, qui suspend tes accords, Ton luth harmonieux, tes sublimes transports? En vain tes doigts hardis abandonnent la lyre; Les Muses sur ton cœur n'ont-elles plus d'empire? De ce repos fatal repousse la langueur, Reprends ton luth divin, et dans ta noble ardeur, Que le frémissement de ses cordes flexibles, Anime encor l'écho de ces rives paisibles. Jadis en son essor, ton esprit créateur, Osant franchir l'espace où se perd un auteur, Enfantait chaque jour de divines pensées, Et plaçait avec art des...
8. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава II. Лицей. 1811–1817 гг.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Часть текста: — Куплеты на учителей: «Скажите мне шастицы…». — Первый опыт литературного характера по поводу Иконникова. — Конец записок. — Разбор лицейских стихотворений. — Подражание Батюшкову, первые печатные стихи «К другу стихотворцу». — Владимир Измайлов и лицейские поэты вообще. — Журналы, где помещались их произведения. — Лицейские стихотворения Пушкина в издании 1826 года. — Об изданиях его стихотворений 1826–1829 годов. Стихи Пушкина в альманахе В. Федорова. — Стихи Пушкина в альманахе М. Бестужева-Рюмина. — Толки и надежды современников; Дмитриев, гр. Хвостов, В. Пушкин. — Легкость в сочинении стихов, проблески таланта в первых опытах. — Значение лицейских стихотворений. — Характер юношеских произведений Пушкина, подражания, влияние Батюшкова. — Значение элегий 1816 года и развитие таланта к 1817 году. — Неизданные отрывки из «Онегина» о лицее (две первые строфы из 8-й главы). — Стихотворение «Наперсница волшебной старины…». — Выпуск из лицея. — Физическая организация поэта и его гимнастические упражнения.   Воспитание детей в семействе Пушкиных ничем не отличалось от общепринятой тогда системы. Как во всех хороших домах того времени, им наняли гувернанток, учителей и подчинили их совершенно этим воспитателям с разных концов света. До семилетнего возраста Александр Сергеевич Пушкин не предвещал ничего особенного; напротив, своей неповоротливостью, своей тучностью, робостью и отвращением к движению он приводил в отчаяние Надежду Осиповну, женщину умную, прекрасную собой, страстную к удовольствиям и рассеяниям общества, как и все окружающие ее, но имевшую в характере те черты, которые заставляют детей повиноваться и вернее действуют на них, чем мгновенный гнев и вспышки. Впрочем, она не могла скрыть предпочтительной любви сперва к дочери, а потом к...
9. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Д. Ф. Фикельмон в жизни и творчестве Пушкина. Пункт I
Входимость: 3. Размер: 41кб.
Часть текста: отечественной литературой. Однако, проведя много лет в Италии, графиня Долли, как мы знаем, почти забыла родной язык и вообще оторвалась от России, которую и в детстве знала очень мало. В ее известных нам писаниях флорентийского и неаполитанского времени ни о Пушкине ни о других русских писателях не говорится ни слова. Елизавета Михайловна Хитрово со старшей дочерью вернулись в Россию скорее всего в начале 1826 года 1 и, вероятно, как я уже упомянул, летом следующего года началось ее личное знакомство с поэтом. Приехав в Петербург, Дарья Федоровна не могла не узнать, хотя бы отчасти, какое место Пушкин вскоре занял в душевном мире ее матери. По словам Н. В. Измайлова, "Она всею душою отдалась поэту, перенесла на него во всей полноте ту "неизменную, твердую, безусловную дружбу, возвышающуюся до доблести", о которой говорит князь Вяземский. Конечно, здесь была не только дружба - здесь было и поклонение великому поэту, славе и гордости России, со стороны патриотически настроенной наследницы Кутузова, и материнская заботливость о бурном, порывистом, неустоявшемся поэте, бывшем на шестнадцать лет моложе ее, и, наконец,- страстная, глубокая, чисто эмоциональная влюбленность в него, как в человека. Последнее - по крайней мере в первые годы - господствовало над остальным" 2 . Есть основание думать, что молодой одинокий поэт не сразу отверг эту страсть стареющей женщины. Впоследствии, до самой смерти, он ценил в Елизавете Михайловне вдумчивого и верного друга, одного из самых верных своих друзей. В 1925 году в бывшем дворце Юсуповых в Ленинграде, том самом, где девятью годами раньше убили Распутина, было найдено двадцать шесть писем Пушкина к Хитрово и одно письмо к графине Е. Ф. Тизенгаузен. Эта ...
10. Пушкин — Воронцовой Е. К., 5 марта 1834
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: désiré mettre à vos pieds quelque chose de moins imparfait; malheureusement j’avais déjà disposé de tous mes manuscrits, et j’ai mieux aimé avoir tort envers le public que de ne pas obéir à vos ordres. Oserai-je, Madame la Comtesse, vous parler du moment de bonheur que j’ai éprouvé en recevant votre lettre, à l’idée seule que vous n’avez pas tout-à-fait oublié le plus dévoué de vos esclaves? Je suis avec respect, Madame la Comtesse,     5 mars 1834. Pétersbourg. Votre très humble et très             obéissant serviteur              Alexandre Pouchkine. {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Графиня, Вот несколько сцен из трагедии, которую я имел намерение написать. Я хотел положить к вашим ногам что-либо менее несовершенное; к несчастью, я уже распорядился всеми моими рукописями, но предпочел провиниться перед публикой, чем ослушаться ваших приказаний. Осмелюсь ли, графиня, сказать вам о том мгновении счастья, которое я испытал, получив ваше письмо, при одной мысли, что вы не совсем забыли самого преданного из ваших рабов? Остаюсь с уважением, графиня, вашим нижайшим и покорнейшим слугой Александр Пушкин.       5 марта 1834. Петербург. (Франц.)...