Поиск по творчеству и критике
Cлово "PENSEES"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme
Входимость: 4. Размер: 28кб.
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Паскаль (Pascal) Блез (1623–1662)
Входимость: 2. Размер: 3кб.
3. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Примечания к части II
Входимость: 2. Размер: 29кб.
4. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жан Поль (Jean Paul — псевд.; наст. фамилия и имя — Рихтер (Richter) Иоганн Пауль Фридрих, 1763—1825)
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Дидром, Дидерот, Дидрот (Diderot) Дени (1713—1784)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XIV. «Московский телеграф» и история первого издания стихотворений Пушкина в 1826 г.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
7. Сурат И. З.: Пушкин как религиозная проблема
Входимость: 1. Размер: 78кб.
8. Начало статьи о В. Гюго
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Вересаев В. В.: В двух планах
Входимость: 1. Размер: 82кб.
10. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 1. Размер: 22кб.
11. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт IV
Входимость: 1. Размер: 36кб.
12. Тынянов Ю. Н.: Архаисты и Пушкин. Пункт 14
Входимость: 1. Размер: 34кб.
13. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Буало-Депрео (Boileau-Despréaux) Никола (1636–1711)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
14. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 16.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
15. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение III. Заметки переводчика
Входимость: 1. Размер: 71кб.
16. Выписка из записок кн. Е. Р. Дашковой
Входимость: 1. Размер: 11кб.
17. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 32.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
18. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Сент–Бёв (Sainte–Beuve) Шарль–Огюстен (1804–1869)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
19. Розен — Пушкину А. С., 19 июня 1833
Входимость: 1. Размер: 4кб.
20. Сурат И. З.: "Сонет"
Входимость: 1. Размер: 13кб.
21. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. I. Отношение к слову и употребление слова в поэтическом языке Пушкина. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
22. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXII. Общее обозрение кабинетных заметок и трудов поэта за протекший период
Входимость: 1. Размер: 54кб.
23. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
24. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт V
Входимость: 1. Размер: 36кб.
25. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 32.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
26. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шамфор (Chamfort) Себастьен-Рок (Rосh)-Никола (1741–1794)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
27. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт II
Входимость: 1. Размер: 26кб.
28. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 20.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
29. Ю. Н. Бартеневу
Входимость: 1. Размер: 7кб.
30. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. IV. Синтез искусства и жизни. Страница 1
Входимость: 1. Размер: 71кб.
31. Лестрелен — Пушкину А. С., сентябрь 1828
Входимость: 1. Размер: 19кб.
32. Лернер Н. О.: Труды и дни Пушкина (старая орфография). 1830 г.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
33. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXIV. Продолжение того же. Болдино 1830 г. Пересмотр полемических статей журналов
Входимость: 1. Размер: 17кб.
34. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава пятая. Пункты XXVII - XLV
Входимость: 1. Размер: 67кб.
35. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XLIV - LI
Входимость: 1. Размер: 65кб.
36. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть вторая. Глава 3. Пушкин и общественно-литературное движение в период последекабрьской реакции. Ситуация 1825—1837 годов (В. Э. Вацуро, В. В. Пугачев). Пункт 3
Входимость: 1. Размер: 100кб.
37. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава восьмая. Пункты XXXI - XXXVIII
Входимость: 1. Размер: 62кб.
38. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты VI - XVI
Входимость: 1. Размер: 69кб.
39. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава седьмая. Пункты XXI - XXXI
Входимость: 1. Размер: 65кб.
40. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 10.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
41. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XIV. "Московский телеграф" и история первого издания стихотворений Пушкина в 1826 г.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
42. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Бонштеттен, Бонстеттен (Bonstetten) Шарль (Карл)-Виктор, барон де (1745–1832)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
43. Алексеев М.П. К тексту стихотворения «Во глубине сибирских руд»
Входимость: 1. Размер: 73кб.
44. Черейский Л. А.: Пушкин и его окружение (словарь). Буква "БА"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
45. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836 (Из черновиков)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
46. Шапир М. И.: Статьи для "Онегинской энциклопедии"
Входимость: 1. Размер: 94кб.
47. Алексеев. Пушкин и наука его времени. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 57кб.
48. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Французская литература
Входимость: 1. Размер: 82кб.
49. Хитрово — Пушкину А. С., середина мая 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
50. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXVI - XLIII
Входимость: 1. Размер: 60кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme
Входимость: 4. Размер: 28кб.
Часть текста: покойника предлагали публике стихи и мысли, найденные в его бумагах, извиняя недостатки их и заблуждения самого Делорма его молодостию, болезненным состоянием души и физическими страданиями. В стихах оказывался необыкновенный талант, ярко отсвеченный странным выбором предметов. Никогда ни на каком языке голый сплин не изъяснялся с такою сухою точностию; никогда заблуждения жалкой молодости, оставленной на произвол страстей, не были высказаны с такой разочарованностию. Смотря на ручей, осененный темными ветвями дерев, Делорм думает о самоубийстве и вот каким образом: Pour qui veut se noyer, la place est bien choisie. On n’aurait qu’à venir, un jour de fantaisie, A cacher ses habits au pied de ce bouleau, Et, comme pour un bain, à descendre dans l’eau: Non pas en furieux, la tête la première; Mais s’asseoir, regarder; d’un rayon de lumière Dans le feuillage et l’eau suivre le long reflet; Puis, quand on sentirait ses esprits au complet, Qu’on aurait froid, alors, sans plus traîner la fête, Pour ne plus la lever, plonger avant la tête, C’est là mon plus doux vœu, quand je pense à mourir, J’ai toujours été seul à pleurer, à souffrir; Sans un cœur près du mien j’ai passé sur la terre; Ainsi que j’ai vécu, mourons avec mystère, Sans fracas, sans clameurs, sans voisins assemllés, L’alouette, en mourant, se cache dans les blés; mblés, Le rossignol, qui sent défaillir son ramage, Et la bise arriver, et...
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Паскаль (Pascal) Блез (1623–1662)
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: (1623–1662) ПАСКАЛЬ (Pascal) Блез (1623–1662), фр. математик, физик, философ, писатель. Широкой общеевроп. известностью пользовались его «Письма к провинциалу» («Lettres écrites à un Provincial», 1656–1657), содержавшие резкую критику иезуитов, и «Мысли» («Pensées», изд. 1669); полное загл.: «Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets» («Мысли о религии и некоторых других предметах»)) — собр. фрагментарных и афористических суждений, размышлений, заметок по различным вопросам религии, морали, этики, права, политики и пр. Яркие силой мысли и логикой аргументации, глубоким, тонким психол. анализом, блестящей лит. формой, отточенным языком, эти соч. Паскаля сыграли огромную роль в истории фр. лит-ры, оказав большое влияние на мн. писателей ( Ж. Расин , Мольер , М. де Севинье и др.). П. относил Паскаля к числу фр. «истинно-великих писателей, покрывших <...> блеском конец XVII века» («О ничтожестве литературы русской», дек. 1833 – март 1834 — Акад. XI, 270; ср. отзыв в статье «Мнение М. Е. Лобанова о духе словесности, как иностранной, так и отечественной», 1836 — Акад. XII, 69). При несомненном знакомстве П. с обоими знаменитыми соч. Паскаля он лишь один раз его процитировал («Отрывки из писем, мысли и замечания», 1827; Акад. XI, 54). Не имеют достаточной убедительности предположения, согласно к-рым в ст-нии «Твой и мой» (1814–1816) под «философами» (ст. 1) имелся в виду, в частности, Паскаль, а в ст-нии «Дар случайный, дар напрасный...» (1828) два стиха...
3. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Примечания к части II
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Часть текста: тексты. С. 881. 7 См.: Мюллер-Кочеткова Т. В. Мелани - Меланья Петровна (Судьба подруги Стендаля) // Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Рига, 1980. С. 149-168. 8 Франс А. Собр. соч. в 8 тт. Т. 8, М., 1960. С. 462. 9 См.: Прево Ж. Стендаль. Опыт исследования литературного мастерства и психологии писателя. М. - Л., 1960; Martineau H. Le cœur de Stendhal. Histoire de sa vie et de ses sentiments. I, (1783-1821). Paris, 1952; Del Litto V. La vie de Stendhal. Paris, 1965; Marsan J., Stendhal. Paris, 1932; Gerlach-Nielsen. Stendhal théoricien et romancier de l'amour. Copenhague. 1965; Фрид Я. Стендаль. Очерк жизни и творчества. М., 1958. Примечания к Главе 2. «Робкий вкус наш не стерпит истинного романтизма» 10 См.: Гус М. «Пиковая дама» // 30 дней, 1934, № 6. С. 75-80; Жирмунский В. М. Пушкин и западноевропейская литература // Временник пушкинской комиссии. 3. 1937. М.-Л. С. 93-94; Шкловский В. Б. Заметки о прозе Пушкина. М., 1937. С. 69-70; Степанов Н. Л. Проза Пушкина. М., 1962. С. 78-80, 146, 147 и др.; Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. С. 371-372; Менье А. К вопросу о Стендале в России // Русско-европейские литературные связи. М.-Л., 1966. С. 108-109;...
4. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жан Поль (Jean Paul — псевд.; наст. фамилия и имя — Рихтер (Richter) Иоганн Пауль Фридрих, 1763—1825)
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: интерес в литературной среде 1-й половины XIX в., составляли нравственное самовоспитание, формирование самобытной личности, бессмертие души, любовь, дружба, «наслаждение печалью», культ героического, культ «высоких людей». Среди переводивших Жан Поля были, в частности, Н. И. Греч (Отрывок из Жан Поля. Воскресение // Лицей. 1806. Ч. 3. Кн. 3. С. 91—96), В. А. Жуковский, лично знакомый с писателем (На кончину*** // МТ. 1827. Ч. 15. № 11. С. 105—106), В. К. Кюхельбекер, поместивший в «Мнемозине» (1824. Ч. 1. С. 182—184) перевод «Полиметров» (прозаич. отрывков) под русифицированным заглавием «Многомеры», и др. В числе современников П., писавших о Жан Поле, были В. П. Титов (О романе // MB. 1828. Т. 7. С. 182—183), Н. И. Надеждин (О высоком // BE. 1829. № 3. С. 210), С. П. Шевырев (История поэзии. М., 1835. Т. 1. С. 88—91), Н. А. Полевой (Очерки русской литературы. СПб., 1839. Ч. 1. С. 150), Ф. Ф. Корф (Жан Поль // Совр. 1839. Т. 14. С. 15—76). К середине 1820-х сложился устойчивый образ «русского» Жан Поля — поэта-философа, поэта-моралиста. Представление П. о Жан Поле не выходило за рамки...
5. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Дидром, Дидерот, Дидрот (Diderot) Дени (1713—1784)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: по его определению («О ничтожестве литературы русской», декабрь 1833 — март 1834 — Акад. XI, 272), Д. главным образом, если не исключительно, представителя французской философии XVIII в., входившего в «энциклопедии скептический причот» («К вельможе», 1830, ст. 73—74), единомышленника Вольтера и «самого ревностного из его апостолов» (Акад. XI, 272). Ст. 30 стихотворения «К вельможе» («То чтитель Промысла, то скептик, то безбожник») содержит точную характеристику эволюции взглядов Д. от «Философских мыслей» («Pensées philosophiques», 1746) и «Прогулки скептика» («La Promenade du sceptique», 1747) к позднейшему атеизму. В статье «Александр Радищев» (1836) упоминается «политический цинизм» (черновой вариант: «фанатизм») Д. (Акад. XII, 36, 355). Согласно одному из планов «Капитанской дочки», П. предполагал вывести Д. при дворе Екатерины II, сделав его участником развязки («Отец едет просить. Орлов. Екатер<ина>. Дидерот. Казнь Пугачева». — Акад. VIII, 929); это намерение было оставлено, возможно, в частности потому, что, согласно хронологии романа, развязка происходила много позже пребывания в Петербурге Д. (8 октября 1773 — 5 марта 1774), приезжавшего в Россию по приглашению императрицы. На полях принадлежавшей П. А. Вяземскому копии «Записок» Е. Р. Дашковой, где много и восторженно говорилось о встречах с Д., против слов, непредумышленно отразивших сословные предрассудки мемуаристки, П. сделал помету, изобличавшую ее в искусственном пафосе: «Дидро, учитель и апостол равенства, ...
6. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XIV. «Московский телеграф» и история первого издания стихотворений Пушкина в 1826 г.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: в печати с 1825 по 1829 г. – История первого полного издания мелких стихотворений. – Письмо из Одессы в 1824 г. о притязаниях Гнедича на издание стихотворений. – Стихотворения обещаны трем лицам. – Письмо к Я. Н. Толстому с отклонением нового предложения и стихами «Горишь ли ты, лампада наша…». – Отрывок из письма к Бестужеву из Одессы 1824 <г.> о выкупе стихотворений у Всеволожского, другой к брату из Кишинева в 1823 г. и том же. – Получение рукописи от Всеволожского в 1824 <г.> и восторг, произведенный окончанием этого дела. – Письмо к брату из Михайловского в 1825 <г.> с возвращением исправленной рукописи, с советами, как печатать ее, и с заметкой на стихи Жуковского «Мотылек и цветы». – Выход в свет собрания стихотворений в 1826 г. – Письмо из Михайловского в 1825 г. с указанием, как писать предисловие к изданию стихотворений 1826 г. Нельзя оставить без упоминовения другой журнал, «Московский телеграф», который так часто приходит на ум и на язык Пушкина в его переписке с друзьями. В холодности поэта к этому изданию открываются, между прочим, черты характера, не лишенные своего значения и занимательности. Пушкин находил в нем более хлопотливости вокруг современной науки, чем изучения какой-либо части ее, и не одобрял хвастовства всякой чужой системой при первом ее появлении, не дозволявшем еще зрелого обсуждения. По существу своему, журнал вообще представляет более наружный вид всякого дела, чем...
7. Сурат И. З.: Пушкин как религиозная проблема
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Часть текста: и от Пушкина как язычника и грешника 1 .) Та же дилемма и Льва Толстого уводила от Пушкина в последний период его жизни, когда он сделал выбор между искусством и проповедью. Вопрос о взаимных отношениях религии и художественного творчества оказался едва ли не центральным в философии, эстетике, литературе «серебряного века», и вновь он обращен был к Пушкину — ведь Пушкин воплощает само искусство без примесей, саму поэзию в ее онтологической сути. По слову Гоголя, «Пушкин дан был миру на то, чтобы доказать собою, что такое сам поэт», «что такое в существе своем поэт» 2 . Поддержал эту мысль Вл. Соловьев: «Самая сущность поэзии, — то, что собственно ее составляет или что поэтично само по себе, — нигде не проявлялась с такою чистотою, как именно у Пушкина...» 3 . Потому суждение о Пушкине как эстетическом феномене часто имеет универсальное значение, распространяется на поэзию в целом. Поэзия же, и особенно лирика, в свою очередь как нельзя лучше представляет вообще искусство в разговоре о его духовной природе и духовных возможностях 4 — выражая непосредственно внутреннюю жизнь ...
8. Начало статьи о В. Гюго
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: статьи о В. Гюго НАЧАЛО СТАТЬИ О В. ГЮГО Всем известно, что французы народ самый антипоэтический. Лучшие писатели их, славнейшие представители сего остроумного и положительного народа, Montaigne, Voltaire, Montesquieu <см. перевод>, Лагарп и сам Руссо, доказали, сколь чувство изящного было для них чуждо и непонятно. Если обратим внимание на критические результаты, обращающиеся в народе и принятые за литературные аксиомы, то мы изумимся их ничтожности или несправедливости. Корнель и Вольтер, как трагики, почитаются у них равными Расину; Ж.-Б. Руссо доныне сохранил прозвище великого . Первым их лирическим поэтом почитается теперь несносный Беранже, слагатель натянутых и манерных песенок, не имеющих ничего страстного, вдохновенного, а в веселости и остроумии далеко отставших от прелестных шалостей Коле. Не знаю, признались ли наконец они в тощем и вялом однообразии своего Ламартина, но тому лет 10 они без церемонии ставили его наравне с Байроном и Шекспиром. «Cinq Mars» <см. перевод>, посредственный роман графа де Виньи, равняют с великими созданиями Вальтера Скотта. Разумеется, что их гонения столь же несправедливы, как и любовь. Между молодыми талантами...
9. Вересаев В. В.: В двух планах
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Часть текста: на 1829 год было помещено несколько картинок к шумевшему в то время "Евгению Онегину". Одна картинка изображала Татьяну за письмом к Онегину. Дебелая девица с лицом коровницы сидит на стуле в одной кисейно-прозрачной рубашке, спускающейся с плеча, и держит в руке кусок бумаги. Пушкин написал на эту картинку эпиграмму. Напечатать ее целиком не разрешила бы самая снисходительная цензура. Вот она с соответственными пропусками: Пупок чернеет сквозь рубашку, Наружу...... - милый вид! Татьяна мнет в руке бумажку, Зане - живот у ней болит. Она....... поутру встала При бледных месяца лучах И на........ изорвала, Конечно, "Невский альманах". Я не представляю себе человека, сколько-нибудь любящего Пушкина и его поэзию, который бы рассмеялся, прочитав эту эпиграмму. Как-никак тут задевается не только плохая картинка, но и сама Татьяна - один из самых прекрасных и целомудренных женских образов в нашей литературе. Это совсем то же, что для верующего, например, читать эпиграмму, где, по поводу плохого образа богоматери, в вульгарно-цинических выражениях описывались бы тело и разные интимные отправления богоматери. Читаешь эту эпиграмму на Татьяну, и в негодовании хочется воскликнуть: Мне не смешно, когда маляр негодный Мне пачкает Мадонну Рафаэля; Мне не смешно, когда фигляр презренный Пародией бесчестит Алигьери! Но сейчас же приходит в голову: да ведь эпиграмму-то написал сам Пушкин - создатель образа Татьяны! Что же это? Рафаэль с озорною улыбкою пририсовывает парикмахерские усы к прекраснейшей из своих мадонн, Данте на...
10. Чаадаев — Пушкину А. С., 18 сентября 1831
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: toutes les réalités. Douces et brillantes ont été vos réalités à Vous, mon ami. Cependant, toujours, il y en a-t-il qui valent les fausses attentes, les trompeurs pressentiments, les menteuses visions de l'heureux âge des ignorances? Vous voulez causer, disiez-Vous: causons. Mais prenez garde, je ne suis pas riant; Vous, Vous êtes nerveux. Et voyons, de quoi causerons-nous? Je n'ai qu'une pensée, Vous le savez. Si, par aventure, je trouve autres idées dans mon cerveau, elles se rattacheront certainement à celle-là: voyez si cela vous arrange? Encore si vous me suscitiez quelques idées de votre monde, si vous me provoquiez? mais vous voulez que je parle le premier: soit, mais encore une fois, gare aux nerfs! Donc voici ce que je vais Vous dire. Vous êtes-vous aperçu qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire dans les entrailles du monde moral, quelque chose de semblable à ce qui se passe, dit-on, dans les entrailles du monde physique? Or, dites-moi, je Vous prie,...