Поиск по творчеству и критике
Cлово "MONTAIGNE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 6.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Монтень, Монтань (Montaigne) Мишель Эйкем де (1533–1592)
Входимость: 2. Размер: 4кб.
3. Начало статьи о В. Гюго
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Гессен А. И.: "Все волновало нежный ум...". Пушкин среди книг и друзей. Книги и рукописи Пушкина
Входимость: 1. Размер: 46кб.
5. Михайлова Н. И.: Василий Львович Пушкин. Глава десятая. "Стихотворения Василия Пушкина". 2. "Вот плоды моего воображения"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
6. Михайлова Н.И.: Парнасский мой отец. Глава III. Как издавали "стихотворения Василия Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 39кб.
7. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
8. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "МЕ"-"МЯ"
Входимость: 1. Размер: 48кб.
9. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава четвертая. Пункты XXVII - XXXIX
Входимость: 1. Размер: 67кб.
10. Гросман Л.: Записки д'Аршиака (Петербургская хроника 1836 года). Глава шестая
Входимость: 1. Размер: 119кб.
11. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Предваряющие тексты
Входимость: 1. Размер: 55кб.
12. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Пункты XXXIX - LI
Входимость: 1. Размер: 78кб.
13. Пушкин — Пушкиной Н. Н., 21 сентября 1835
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 6.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: февраля 1831 г.] (стр. 11). Впервые напечатано в издании Пушкинского Дома Академии Наук «Письма Пушкина к Е. М. Хитрово», Лгр. 1927, стр. 16–17, подлинник – на листе почтовой бумаги большого формата, с водяными знаками: А. Г. 1830, сложен конвертом, с пометкой карандашом, рукою Хитрово: «Пушкин». – в ИРЛИ (Пушкинском Доме) Академии Наук СССР. – Письмо Е. М. Хитрово, на которое отвечает Пушкин, до нас не сохранилось. Перевод : Большое счастье для Вас иметь душу, способную всё понять и всем интересоваться. Волнение, которое Вы среди судорог Европы проявляете к смерти поэта, – явное доказательство этого всеобъемлющего чувства. Если бы вдова моего друга была в бедственном положении, поверьте, что только к Вам обратился бы я за помощью. Но Дельвиг оставил двух братьев, для которых он был единственной поддержкой: нельзя ли устроить их в Пажеский Корпус? – Мы ждем решения судьбы. Последний манифест императора удивительно прекрасен. По-видимому, Европа останется только зрительницей наших действий. Великий принцип возникает из недр революций 1830 года: принцип невмешательства, который заместит принцип легитимизма, поруганный от одного конца Европы до другого; не такова была система Канинга. – Итак, г-н Мортемар в Петербурге, а в Вашем обществе еще один любезный и исторический человек; как мне досадно, что я еще не там, и как я пресыщен Москвой и ее татарским ничтожеством. Вы говорите мне об успехе «Бориса Годунова»; по правде, я не могу этому верить. Успех совершенно не входил в мои расчеты, когда я писал его. Это было в 1825 году – и понадобилась смерть Александра, неожиданное благоволение ко ...
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Монтень, Монтань (Montaigne) Мишель Эйкем де (1533–1592)
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: Мишель Эйкем де (1533–1592) МОНТЕНЬ , Монтань (Montaigne) Мишель Эйкем де (1533–1592), фр. писатель, философ-скептик, автор книги «Опыты» («Essais», 1580; доп. изд. 1588) — собрания размышлений, самопризнаний и наблюдений, анекдотов, примеров, комментированных выписок из древних и новых авторов о человеческих свойствах, отношениях между людьми, личной и социальной этике, объединенных тематически, часто без видимой связи, во внешне беспорядочном сочетании, по главам, расположенным в случайной последовательности. «Опыты» характеризуются скептическим отношением к любому догматизму, верой в положительные черты человеческой природы, предельной искренностью в обрисовке самого себя, своего внутреннего мира. П. читал М., несомненно, еще в юности, однако его первое упоминание о фр. писателе относится к 1825, а «Опыты» имелись у него в издании 1828 (Библиотека П. № 1185), к-рое он в письме от 21 сент. 1835 просил жену прислать ему в Михайловское (Акад. XVI, 49). П. был знаком и с дневником ...
3. Начало статьи о В. Гюго
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: равными Расину; Ж.-Б. Руссо доныне сохранил прозвище великого . Первым их лирическим поэтом почитается теперь несносный Беранже, слагатель натянутых и манерных песенок, не имеющих ничего страстного, вдохновенного, а в веселости и остроумии далеко отставших от прелестных шалостей Коле. Не знаю, признались ли наконец они в тощем и вялом однообразии своего Ламартина, но тому лет 10 они без церемонии ставили его наравне с Байроном и Шекспиром. «Cinq Mars» <см. перевод>, посредственный роман графа де Виньи, равняют с великими созданиями Вальтера Скотта. Разумеется, что их гонения столь же несправедливы, как и любовь. Между молодыми талантами нынешнего времени Сент-Бёв менее всех известен, а между тем он чуть ли не самый замечательный. Стихотворения его, конечно, очень оригинальны и, что важнее, исполнены искреннего вдохновения. В «Литературной газете» упомянули о них с похвалою, которая показалась преувеличена. Ныне V. Hugo, поэт и человек с истинным дарованием, взялся оправдать мнения петербургского журнала: он издал под заглавием «Les Feuilles d’automne» <см. перевод> том стихотворений, очевидно писанных в подражание книге Сент-Бёва «Les Consolations» <см. перевод>. Переводы иноязычных текстов Монтень, Вольтер, Монтескье. (Франц.) «Сен-Мар». (Франц.) «Осенние листья». (Франц.) Утешения. (Франц.) Примечания НАЧАЛО СТАТЬИ О В. ГЮГО Написано в 1832 г., опубликовано в 1855 г. Прелестные шалости Коле . Шарль Коле (1709— 1783) — автор легких сатирических песенок и комедий, один из основателей литературного общества «Погребок». «В „Литературной газете“ упомянули о них с похвалою...» Речь идет о статье самого Пушкина «Vie, poésies et pensées de Joseph Delorme». Из...
4. Гессен А. И.: "Все волновало нежный ум...". Пушкин среди книг и друзей. Книги и рукописи Пушкина
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: лишь тщательно подобранные дублеты. Строго и чинно стоят книги Пушкина в высоких, до потолка, шкафах, принадлежавших в прошлом С. А. Венгерову, редактору одного из Собраний сочинений Пушкина. Светлого дерева шкафы, большой письменный стол, старинные кресла у стола - вся эта торжественная обстановка хранилища производит большое впечатление. Нас охватывает волнение, когда девушка раскрывает дверцы одного из шкафов, и мы оказываемся лицом к лицу с книгами, которые Пушкин держал в своих руках, которыми он пользовался, создавая свои произведения,- на них имеются сделанные его рукою пометки и записи. Чувствуется, что и хранительница этих сокровищ не перестает и никогда не перестанет волноваться, прикасаясь к той или иной книге пушкинской библиотеки. Она берет книги, раскрывает их одну за другой, рассказывает, как относился к ним Пушкин, как собирал их, как работал над ними. Ознакомиться с книгами пушкинской библиотеки - значит ознакомиться с мыслями, настроениями и интересами великого поэта... Книги Пушкин любил с детства. По словам его младшего брата Льва, он, еще будучи мальчиком, проводил бессонные ночи, тайком забираясь в кабинет отца, и без разбора "пожирал" все книги, попадавшиеся ему под руку. Отец Пушкина рассказывал, что Александр уже в самом младенчестве своем показал большое уважение к писателям. Ему не было еще шести лет, но "он уже понимал, что Николай Михайлович Карамзин - не то, что другие". "Одним вечером,- рассказывал отец,- Николай Михайлович был у меня, сидел долго, во все время Александр, сидя против него, вслушивался в его разговоры и не спускал с него глаз". Обладая памятью необыкновенной, Пушкин уже на одиннадцатом...
5. Михайлова Н. И.: Василий Львович Пушкин. Глава десятая. "Стихотворения Василия Пушкина". 2. "Вот плоды моего воображения"
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: 1822». На обороте титульного листа: «Печатать позволяется с тем, чтобы по напечатании, до выпуска из Типографии, представлены были в Цензурный Комитет семь экземпляров сей книги для препровождения куда следует, на основании узаконений. Санктпетербург, Сентября 30 дня, 1821 года. Цензор Статс. Совет, и Кавал. Иван Тимковский». На фронтисписе — портрет стихотворца, автора книги: тонкий профиль, устремленный вдаль взгляд, нарядное белое жабо. Как уже говорилось, С. Ф. Галактионов создал свою гравюру по физионотрасу, который привез В. Л. Пушкин из Парижа, то есть воспроизвел его портрет почти двадцатилетней давности. Пусть так — «Тот вечно молод, кто поет / Любовь, вино, Эрота…». А теперь перевернем страницу. Когда В. Л. Пушкин готовил сборник к печати, он должен был решить сложную задачу. Представляя читателю свой творческий отчет чуть ли за 30 лет, ему надо было отобрать лучшие из своих стихотворений — они-то и должны были «дать понятие» о нем самом — человеке и стихотворце. Отобранные стихотворения следовало выстроить в определенной последовательности, сгруппировать их наилучшим образом, одним словом — разработать своего рода стратегию и тактику завоевания читательского внимания и успеха. Как весело стихи свои вести Под цифрами, в порядке, строй за строем, Не позволять им в сторону брести, Как войску, в пух рассыпанному боем! Тут каждый слог замечен и в чести, Тут каждый стих глядит себе героем. А стихотворец… с кем же равен он? Он Тамерлан иль сам Наполеон (V, 84), — напишет много позже А. С. Пушкин. Василий Львович разделил сборник на три части. В первой — послания. Это было верное, продуманное решение. Отряды стихов Василия Львовича двинулись стройными рядами, одушевленные любовью к Отечеству и...
6. Михайлова Н.И.: Парнасский мой отец. Глава III. Как издавали "стихотворения Василия Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: С брегами протекает И, съединясь с Окой, Всю Русь обогащает И рыбой, и мукой, Я пресмыкаюсь ныне. ... Осенью 1979 года я приехала в Нижний Новгород - теперь город Горький, надеясь в государственном архиве Горьковской области найти что-либо, относящееся к истории этого издания, к ее началу. Я знала, что там хранятся некоторые материалы, связанные с В. Л. Пушкиным. В "Записках краеведов" 1975 года сотрудник архива Н. И. Купреянова рассказала о начатом 19 сентября 1825 года деле Сергачевского уездного суда "по обвинению г. г. Пушкиных (Василия и Сергея Львовичей. -Я. М.) о произношении якобы дворовым человеком Дмитрием Лисиным похвальных слов, относящихся к деланию фальшивой монеты". В этом же сборнике за 1977 год была еще одна публикация - А. Г. Исаев описал альбом нижегородского помещика Д. А. Остафьева, в котором есть автографы и В. Л. Пушкина, и А. С. Пушкина. (Об этом чрезвычайно интересном альбоме, переданном в Пушкинский дом, мы еще будем говорить.) Мясник Хотелось думать, что это не все. А вдруг? К сожалению, беседа с Ниной Илларионовной Купреяновой, картотеки и описи архива, с которыми она дала мне ознакомиться, убедили меня, что материалов о литературной деятельности В. Л. Пушкина в 1812 году в Нижнем Новгороде здесь больше нет. И все же я попросила дела Нижегородской городской думы, губернского правления, канцелярии губернатора, дворянского депутатского собрания - хотелось представить себе быт и жизнь города, в котором оказался мой герой. Я перелистывала бесконечные листы в толстых папках: крестьянин Василий Ерофеев украл вино с судна нижегородского мещанина Букина; рабочие люди не явились на работу по договору для доставки соли; трактиры...
7. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Дом) ПУШКИН И МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА Материалы к «Пушкинской энциклопедии» Редакционная коллегия: М. Н. Виролайнен, О. С. Муравьева, В. Д. Рак, Н. Н. Скатов (главный редактор), И. С. Чистова (зам. главного редактора). Редактор тома: В. Д. Рак Предисловие Структура и содержание статей А Aрно (Arnault) Люсьен-Эмиль (1787–1863) Аддисон (Addison) Джозеф (1672–1719) Альфьери, Альфиери (Alfieri) Витторио, граф д’Асти (1749–1803) Анакреонт, Анакреон (‘Ανακρέων, VI в. до н. э.) Английская литература Ансело (Ancelot; у П. — Lancelot) Жак Арсен Франсуа Поликарп (1794–1854) Античная литература Апулей (Apuleius, род. ок. 124 до н. э.) Арион (Άρίων, ок. 600 до н. э.) Ариосто, Ариост, Арьост (Ariosto) Лудовико (1474–1533) Аристотель (Άριστοτέλης 384–322 до н. э.) Аристофан (Άριστοφάνης, ок. 445–ок. 386 до н. э.) Арно (Arnault) Антуан-Венсан (1766–1834) Б Байрон (Byron) Джордж Гордон (Gordon), лорд (1788–1824) Бальзак (Balzac) Оноре де (1799–1850) Беньян (Bunyan) Джон (1628–1688) Беранже, Беранжер (Béranger) Пьер-Жан (1780–1857) Бёрк (Burke) Эдмунд (1729–1797) Боккаччо, Бокаччио, Бокачио (Boccaccio) Джованни (1313–1375)...
8. Путеводитель по Пушкину (словарь). Буквы "МЕ"-"МЯ"
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: героя»). М. было уничтожено при царе Федоре Алексеевиче в 1682, что явилось важной победой неродовитого служилого дворянства над боярством. В «Борисе Годунове» Пушкин влагает в уста Борису проект уничтожения м., что должно было бы сделать его чрезвычайно популярным в дворянских кругах. МНЕМОЗИНА — 1) богиня памяти в греч. мифологии, мать девяти муз. 2) Название альманаха, редактированного В. К. Кюхельбекером и В. Ф. Одоевским (три тома вышли в 1824 г., четвертый — летом 1825 г.). П., отмеченный вместе с Грибоедовым и Д. Давыдовым в числе виднейших участников альманаха, поместил в нем «Вечер», «Мой демон» и «К морю» (сверх того к «М.» приложено было два романса на слова П.). Руководящие теоретические и критические статьи «М.» посвящены были, с одной стороны, популяризации идей немецкой философии (Кант, Шеллинг, Окен), с другой — проповеди национальной самобытности в художественной литературе, борьбе с традициями франц. классицизма, доказательствам кризиса русской поэзии. Статьи эти, предвосхищая позиции будущих теоретиков «Моск. Вестн.», вызвали оживленный обмен мнений. Против них резко выступили Булгарин и Воейков, более сочувственно отнеслись А. А. Бестужев, Грибоедов, Баратынский, Полевой. П. с большим вниманием отнесся к статье Кюхельбекера «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие», в которой немало было...
9. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава четвертая. Пункты XXVII - XXXIX
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: четвертая. Пункты XXVII - XXXIX XXVII   Поедетъ ли домой; и дома   Онъ занятъ Ольгою своей.   Летучiе листки альбома   4  Прилежно украшаетъ ей:   То въ нихъ рисуетъ сельски виды,   Надгробный камень, храмъ Киприды,   Или на лире голубка   8  Перомъ и красками слегка;   То на листкахъ воспоминанья,   Пониже подписи другихъ,   Онъ оставляетъ нежный стихъ, 12  Безмолвный памятникъ мечтанья,   Мгновенной думы легкiй следъ,   Все тотъ же после многихъ летъ. 5 сельски виды. Использование архаической усеченной формы прилагательного («сельски» вместо «сельские», три слога) создает эффект стилизации, проникновения в самую суть сентиментальной темы. XXVIII.   Конечно, вы не разъ видали   Уездной барышни альбомъ,   Что все подружки измарали   4  Съ конца, съ начала и кругомъ.   Сюда, на зло правописанью,   Стихи безъ меры, по преданью,   Въ знакъ дружбы верно внесены,   8  Уменьшены, продолжены.   На первомъ листике встречаешь   Qu’écrirez vous sur ces tablettes;   И подпись: t. à. v. Annette; 12  А на последнемъ прочитаешь:     «Кто любитъ более тебя,     «Пусть пишетъ далее меня.» XXIX   Тутъ непременно вы найдете   Два сердца, факелъ и цветки;   Тутъ верно клятвы вы прочтете:   4   Въ любви до гробовой доски;   Какой нибудь пiитъ армейской   Тутъ подмахнулъ стишокъ злодейской.   Въ такой альбомъ, мои друзья,   8  Признаться, радъ писать и я,   Уверенъ будучи душою,...
10. Гросман Л.: Записки д'Аршиака (Петербургская хроника 1836 года). Глава шестая
Входимость: 1. Размер: 119кб.
Часть текста: Грюнвалъд. II В воскресенье 10 января состоялась свадьба д'Антеса. Молодые, в виду различия их исповеданий, были обвенчаны дважды. Все было обставлено согласно старинным обычаям: "посаженными" невесты были Строгановы, жениха - барон Геккерн и графиня Нессельроде; свидетелями - супруги Бутера. Посланник обеих Сицилии нежно относился к Жоржу за герцогиню Беррийскую, принцессу сицилианскую. Брат невесты - Иван Гончаров и товарищи Жоржа по полку - ротмистр Огюстен Бетанкур, полковник Полетика и я - были шаферами. Я прослушал одну за другой две свадебных службы: на фоне пасмурной византийской росписи стен, у лепного золота иконостасов, под запевы густых басов и хоры детских голосов длиннокудрый, длиннобородый патриарх обводил венчающихся с напевными речитативами вокруг аналоя. В часовне неаполитанского посольства, среди мраморных дев и деревянных Францисков, в разноцветных отсветах витражных роз, под глубокие стоны органа доминиканский патер с острым профилем кардинала Капелари взмахивал своей лиловой рясой, обращая к новобрачным звучные стихи средневековой латыни. Пушкина не было на венчании. Но жена его присутствовала на свадьбе сестры. Я уловил выражение печали на ее бесстрастном лице. Не впервые ли подлинное страдание, а не отдаленное предчувствие его отбрасывало свою тень на это неомраченное чело? После двукратного венчания состоялся большой прием в голландском посольстве. Д'Антеc был сдержан, но взволнован. Он пытался быть любезным и веселым, но это явно не удавалось ему. Гораздо лучше исполнял свою роль барон Геккерн. В сущности, свадьба Жоржа была для него великим крушением и личных и материальных его расчетов. Но все же удачный политический ход разрешал возникшие трудности и устранял нависшие опасности. И представитель Голландии, скрывая горечь пережитых обид, радовался крупной победе. Так должен был чувствовать себя Талейран после Венского конгресса, когда он отвел от израненной Франции угрозу раздела. И вот, вслед за...