Поиск по творчеству и критике
Cлово "WIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Байрон. «Паломничество Чайльд-Гарольда»: [Перевод]
Входимость: 2. Размер: 21кб.
2. Кузнецов Юрий: Пушкин, «Онегин», Белинский, Гончарова... Энциклопедия отчуждения
Входимость: 1. Размер: 51кб.
3. Дубовсков Михаил: "Ай да Пушкин, Ай да сукин сын!"
Входимость: 1. Размер: 164кб.
4. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт V
Входимость: 1. Размер: 36кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Байрон. «Паломничество Чайльд-Гарольда»: [Перевод]
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: недавно, хоть красота почиталась тамъ долго безпорочной; не въ виденияхъ, развивающихъ для сердца образы, о коихъ жалеетъ оно воздыхаетъ, что только оне ему грезились: Явилось                   по коимъ я странствовалъ Ни въ краяхъ [где я] [бродилъ]                                                 издавно [недавно] и где красота [долго] почиталась совершенствомъ;                                   по             м Ни въ виденияхъ [о] кои[х]ъ сердце воздыхаетъ , сожалея что они пустыя грзы 3 2   |   ни во сне ни наяву    | 1    [Ничто]        Не явилось мне [ничего] Ничего что нибудь тебе подобное во сне иль наяву — Увидевъ тебя, напрасно буду я искать описывать прелести изменчивыя и сияющия. Тому кто не видалъ тебя слова мои были бы слабы; тому кто на тебя [какая]  что  можетъ  и<хъ> смотритъ, [чья] речь [ихъ] имъ выразить?                                    [Узнав] тебе подобнаго. | [Увидевъ]                   тщетно          захотелъ [тебя] [напрасно] [сталъ]...
2. Кузнецов Юрий: Пушкин, «Онегин», Белинский, Гончарова... Энциклопедия отчуждения
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: «простонародничество» почему-то трансполируется на средний класс, чего в произведении и в помине нет — жизнь простого народа и светская жизнь в романе, может быть, сталкиваются, но никак не пересекаются и не накладываются. Что же касается «энциклопедии русской жизни», то унылый, неинтересный сюжет «Онегина» (не смысл, а именно сюжет!) украшен Пушкиным, скрыт, как жухлая новогодняя елка игрушками, различными цветастыми картинками российской жизни (представьте себе, как бы выглядел роман без всего этого!), и Белинский пытается этот антураж, внешнюю мишуру выдать за главную внутреннюю идею произведения. В итоге получилось профанирование и дезактуализация романа, которая выразилась и выводах критика: «"Евгений Онегин" есть поэма историческая», или еще: «…недостатки "Онегина" суть в то же время и его величайшие достоинства: эти недостатки можно выразить одним словом — "стар о "» Вот те на! «Евгений Онегин» — это, оказывается, такая ретроспектива, бесполезная и несовременная. Остается поставить ее на каминную полку и любоваться, что, в общем-то, и происходит почти два века. Ну, уж нет! Роман, наоборот, как раз...
3. Дубовсков Михаил: "Ай да Пушкин, Ай да сукин сын!"
Входимость: 1. Размер: 164кб.
Часть текста: книге А. С. Пушкина «Тайные записки» . По поводу этого произведения давно ведутся дебаты относительно авторства этого произведения. Хотя вопрос ставится — даже не кто автор данного произведения, а он ставится в той плоскости, что Пушкин не мог быть автором этого произведения, потому, что он — Пушкин!!! А в данном произведении про такое!!! написано, что Пушкин просто в принципе не мог про такое писать. Пушкин был великим писателем, а значит и великим человеком, и просто не мог писать про секс, да еще в таком стиле. И вообще Пушкин любил женщин только высокой, чистой (т. е. без секса) любовью. И почитатели таланта Пушкина не могут принять предположение о том, что Пушкин мог заниматься сексом с объектами своей любви. В чем в своё время был уверен и я. Так нас всех воспитывали в эпоху развитого социализма. Нам внушали мысль, что порядочный человек сексом не занимается, а тем более великий и гениальный человек. Ну мы можем еще допустить, что у Пушкина был секс со своей женой, но чтобы у него была...
4. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт V
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: Нам нелегко себе это представить, но так было... Как мы видели, жизнь графини Долли внешними событиями не богата. Только революция 1848 года ненадолго прервала ее размеренный, на вид спокойный ход. Схема жизни графа Фикельмона - сына эмигранта, воина, дипломата, государственного деятеля, писателя гораздо сложнее, но сколько-нибудь подробное изложение ее в мою задачу не входит. Шарль-Луи Фикельмон для нас интересен главным образом как муж графини Долли и близкий знакомый Пушкина. П. И. Бартенев, знавший многих современников Фикельмена, пишет: "В нем не было ни немецкой тяжеловесности, ни себе-наумелого французского легкомыслия. Подобно графу С. Р. Воронцову, считал он, что лукавство вовсе не надежное орудие дипломата, который больше выиграет в делах своих, коль скоро успеет снискать уважение в обществе качествами ума и сердца своего. Фикельмона полюбили в Петербурге, и мы уверены, что Пушкин, обожавший его супругу, находил большое удовольствие в беседе с ним, человеком многосторонним и даровитым". 154 Присмотримся теперь ближе к облику Дарьи Федоровны Фикельмон. Новые источники позволяют сейчас восстановить его многим полнее, чем он был известен раньше. В первом приближении этот облик определяется одним словом - очарование. Очарование внешнее, очарование духовное - на этом сходятся все, писавшие о графине и при ее жизни и после смерти. Д. Ф. Фикельмон. Рисунок Пушкина. Определен А. М. Эфросом. О внешности Фикельмон свидетельств немало, но, к сожалению, никто не описал ее подробнее. Можно быть, однако, уверенным в том, что некий генерал Эссен без зазрения совести польстил Кутузову, уверяя старого полководца, что маленькая Даша очень на него похожа. И в детстве и в ранней юности она была уже красавицей удивительной. Граф М. Д. Бутурлин, впервые встретивший Долли во Флоренции, вспоминает, что "молодые графини Екатерина и Дарья (Долли) Федоровны Тизенгаузен ...