Поиск по творчеству и критике
Cлово "VITA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Риччи — Пушкину А. С., 1 мая 1828
Входимость: 4. Размер: 17кб.
2. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: После смерти Пушкина. Неизвестные письма. Новые неустанные поиски, новые ценные находки
Входимость: 1. Размер: 97кб.
3. Риччи — Пушкину А. С., март — первая половина апреля 1828
Входимость: 1. Размер: 6кб.
4. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Невезучий жених и ветреные суженые. Подтексты и развертывающиеся речевые клише в "Метели"
Входимость: 1. Размер: 71кб.
5. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: Вокруг Пушкина. Погибельное счастье
Входимость: 1. Размер: 118кб.
6. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Дом–гроб, живые мертвецы и православие Адрияна Прохорова. О поэтичности "Гробовщика"
Входимость: 1. Размер: 67кб.
7. Пушкин — Пушкиной Н. Н., около (не позднее) 27 июня 1834
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Осповат А.Л.,Тименчик Р.Д.: "Печальну повесть сохранить...". Об авторе и читателях "Медного всадника". Список цитируемой литературы и архивных источников
Входимость: 1. Размер: 22кб.
9. Лаппо-Данилевский К. Ю.: К истории библиотеки Вяч. Иванова
Входимость: 1. Размер: 44кб.
10. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Альфьери, Альфиери (Alfieri) Витторио, граф д’Асти (1749–1803)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
11. Битов Андрей: Пушкинский том (сборник). Предположение жить. 1836. VI. Между жертвенником и храмом
Входимость: 1. Размер: 26кб.
12. Рожнова Т. М., Рожнов В. Ф.: Жизнь после Пушкина. Наталья Николаевна и ее потомки. Список использованной литературы
Входимость: 1. Размер: 27кб.
13. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Переписка друзей
Входимость: 1. Размер: 136кб.
14. Ободовская И., Дементьев М.: Пушкин и Натали. Покоя сердце просит…. К истории гибели Пушкина
Входимость: 1. Размер: 82кб.
15. Аринштейн Л. М.: Пушкин. Непричесанная биография. "В начале жизни"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
16. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Пиковая дама" как метатекстуальная новелла
Входимость: 1. Размер: 116кб.
17. Новиков В. И.: Пушкин. Глава XXVI
Входимость: 1. Размер: 5кб.
18. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава третья. Пункты XIX - XXX
Входимость: 1. Размер: 56кб.
19. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 40.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
20. Благой. Творческий путь Пушкина, 1826-1830. Глава 6. Пир воображенья. Часть 2.
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Риччи — Пушкину А. С., 1 мая 1828
Входимость: 4. Размер: 17кб.
Часть текста: que je vous adressais, vous avez complètement éludé la question, et c'est de cela que je ne vous sais nullement gré. Laissons de côté la demande peut-être indiscrète que je vous avais faite, quoique très décidé à garder inviolablement le secret; mais pour la faveur que je vous demandais de m'indiquer les Poésies légères et fragments des pièces déjà publiées que vous préféreriez voir traduits, je ne vous ferai pas grâce, et je réitère ma demande. En choisissant moi-même, je crains de faire comme Alfiéri, quand à trois reprises il a entrepris de faire des extraits du Dante, et qu'il s'est trouvé à la fin l'avoir, toutes les trois fois, copié en entier. Je ne serais nullement éloigné de le faire; mais m'étant engagé pour le moment à donner un recueil de différents Poètes Russes, je ne puis pas m'adonner à un travail qui me mènerait trop loin; ainsi point de quartier: indiquez seulement: je ne vous demande pas de faire copier; cela serait inutile. Je joins ici la traduction de Державин et votre Prophète. De grâce, donnez-moi votre...
2. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: После смерти Пушкина. Неизвестные письма. Новые неустанные поиски, новые ценные находки
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: кровь событий, это - само прошедшее, как оно было, задержанное и нетленное. Герцен Предлагаемая вниманию читателей вторая книга И. М. Ободовской и М. А. Дементьева непосредственно, можно сказать, кровно, связана и по своему содержанию, и логикой научного поиска с их первой книгой — «Вокруг Пушкина», появившейся в свет в результате изучения обширнейшего архива семьи Гончаровых, членом которой была семнадцатилетняя Наташа Гончарова — невеста, а затем жена Пушкина. Архив этот почти не привлекал к себе исследователей-пушкинистов. Несмотря на его огромные размеры, наполненность самыми разнообразными материалами, копившимися на протяжении более полутора веков (с конца XVII века), в подавляющем большинстве своем он действительно не имел отношения ни к жене Пушкина, ни тем более к самому поэту. Правда, в этих залежах хозяйственных и промышленных документов, бухгалтерских книг, связанных с фабричной деятельностью его хозяев, записных книжек домашних расходов и т. п. имелись и пакеты с семейными письмами, тоже отпугивавшими неразборчивостью почерка, словно бы малой значительностью содержания и, главное, в силу того заранее недоброжелательного и пренебрежительного отношения как к семье жены поэта,так в особенности к ней самой, которое господствовало в пушкиноведении тоже на протяжении очень длительного времени, почти до последних дней...
3. Риччи — Пушкину А. С., март — первая половина апреля 1828
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: dont je vous estropie. Écrivez-moi ce que vous en pensez, et si vous me trouvez plus fidèle que vous en amour, soyez assez bon pour m'indiquer les pièces ou fragments que vous voudriez voir passer dans notre langue. Ce qui vous rendrait adorable à mes yeux, ce serait de m'envoyer quelques morceaux de votre Boris Godounoff, que je ne confierai à personne. Mad me la P sse Zénéide a envoyé à M r Kasloff une Ode de Derjavin traduite par moi. Vous me feriez grand plaisir d'y jeter les yeux, et de m'en parler sans phrases. Mon éditeur, toujours la P sse Zénéide, veut absolument vous faire connaître deux pièces de vers de mon cru , que le P ce Abalienski recevra d'elle. Si Onéghin-Boyan- Pouchkin veut arracher un moment à son dolce far niente (ce qui ne l'empêche pas de faire beaucoup) — en ma faveur, je lui en serai bien reconnaissant. Votre tout devoué                          Ricci. {См. перевод} <Приложение:> Il Genio Malefico. Nei di che nuovi eran per me beato De l'esistenza i moti, e il dolce incanto D'un guardo, e della...
4. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Невезучий жених и ветреные суженые. Подтексты и развертывающиеся речевые клише в "Метели"
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Часть текста: условного сюжетного шаблона, а именно шаблона qui pro quo и взаимной любви не узнающих друг друга супругов. Как бы переключаясь от одного сюжета к другому, автор заменяет также и героя, неспособного завершить романтический сюжет. При смене сюжетов и их персонажей выживают только героиня и некоторые речевые клише. Быстрыми штрихами иронический рассказчик набрасывает историю мнимой любви между «бледной и семнадцатилетней девицей» и «предметом, избранным ею», бедным прапорщиком Владимиром. Марья Гавриловна была «воспитана на французских романах, и, следственно, была влюблена» (77) [118] . «Само собою разумеется, — небрежно добавляет рассказчик, намекая на парадигматичность случая, — что молодой человек пылал равною страстию и что родители его любезной […] запретили дочери о нем и думать» (77). В своей переписке и во время тайных встреч влюбленные пришли к выводу, для рассказчика «весьма естественно [му]», что можно обойтись без воли «жестоких родителей», препятствующих их благополучию. «Разумеется, что эта счастливая мысль пришла сперва в голову молодому человеку и что она весьма понравилась романическому воображению Марьи Гавриловны» (77). Наконец Владимир Николаевич предлагает возлюбленной бежать с ним и венчаться тайно. Замысел Владимира, плод его литературных интересов, не осуществляется, но не оттого, что у его невесты не хватает решимости. Хотя ее мучат сомнения, угрызения совести и мысль, что она должна оставить навсегда «родительский дом, свою комнату, тихую девическую жизнь» (79), она все же отправляется сквозь воющий ветер в Жадрино. В крушении плана Владимира не виноваты ни кучер Терешка, который вовремя привозит барышню к церкви, ни священник и три свидетеля. Не находит пути в Жадрино только Владимир. Среди многочисленных русских и зарубежных произведений, в которых...
5. Ободовская И. М., Дементьев М. А.: Вокруг Пушкина. Погибельное счастье
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: творчества, насквозь пронизанного национальным духом, запечатлевшего своеобразие русской исторической жизни, характернейшие черты духовного склада русских людей и тем самым являвшегося — пусть тогда еще только потенциально — одним из драгоценнейших достояний всего народа. Это сказалось и на развитии нашей науки о Пушкине. Еще не так давно его жизнь и творчество были предметом исследований сравнительно небольшого числа специалистов. Ныне исключительная любовь к Пушкину, желание как можно больше узнать о нем, как можно точнее представить себе его личность, как можно глубже понять его творчество далеко выходят за эти пределы. Наглядный пример тому — авторы этой книги, Ирина Михайловна Ободовская и Михаил Алексеевич Дементьев. Не будучи поначалу «цеховыми» пушкинистами, они проделали в течение ряда лет огромную, исключительно трудоемкую работу по разбору и изучению обширнейшего семейного архива Гончаровых. И в процессе этой работы, выполненной на необходимом профессиональном уровне и давшей весьма ценные результаты, они с полным правом вошли в ряды исследователей Пушкина. В 1970 г. ими было обнаружено и опубликовано совершенно дотоле неизвестное письмо самого поэта («редчайшая находка» — как было правильно отмечено в печати) к брату жены, Д. Н. Гончарову. Полгода спустя ими же были обнаружены — находка тоже очень важная — шесть писем к Д. Н. Гончарову жены Пушкина. Дальнейшие архивные разыскания принесли новые плоды: еще несколько писем Натальи Николаевны Пушкиной к брату и письма к нему же ее сестер, Екатерины Николаевны и Александры Николаевны, которые с конца сентября 1834 г. жили в Петербурге вместе с поэтом и его семьей, то есть в самой тесной близости к нему. Опираясь на свои архивные разыскания и обнаруженные материалы, авторы получили возможность по-новому взглянуть на отношения Пушкина с женой и ее сестрами; вместо поруганного врагами поэта,...
6. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Дом–гроб, живые мертвецы и православие Адрияна Прохорова. О поэтичности "Гробовщика"
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: «в некоторые исторические периоды определяет законы конструкции» [73] . Как бы мы ни рассматривали длину текста: как фактор, обусловливающий смысловую конструкцию, или как фактор, обусловливаемый некоей «формой содержания» [74] , соотнесенность, связь между краткостью и построением действия бесспорна. Связь эта опосредована определенной организацией текста , которую следует, думается, называть поэтической. Наряду с общепризнанным мнением о том, что «преобладание действия делает новеллу наиболее эпическим из всех эпических жанров», что новелле свойственны элементы драматизма [75] , необходимо определить новеллу с точки зрения построения ее текста как наиболее поэтический жанр повествовательной прозы. Более осторожно можно говорить о том, что для новеллы особенно характерна тенденция к вплетению поэтических приемов в основную прозаическую, нарративную канву текста. Поэтическое здесь понимается как конструктивный принцип, определяющий то полушарие литературного мира, которое в русском модернизме называлось «словесным искусством». [76] Поэтичность же новеллы сказывается прежде всего в таких приемах [77] , как: — парадигматизация (введение в текст на всех различаемых уровнях эквивалентностей, т. е. сходств и противопоставлений); — тектоника, геометричность построения действия и текста (в силу применения ...
7. Пушкин — Пушкиной Н. Н., около (не позднее) 27 июня 1834
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: 27 июня 1834 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 588. Н. Н. ПУШКИНОЙ. Около (не позднее) 27 июня 1834 г. Из Петербурга в Полотняный завод. Ваше благородие всегда понапрасну лаяться изволите (Недоросль) . Помилуй, за что в самом деле ты меня бранишь? что я пропустил одну почту? но ведь почта у нас всякий день; пиши сколько хочешь и когда хочешь; не то что из Калуги, из которой письма приходят каждые десять дней. Передпоследнее письмо твое было такое милое, что расцеловал бы тебя; а это такое безалаберное, что за ухо бы выдрал. Буду отвечать тебе по пунктам. Когда я представлялся великой княгине, дежурная была не Соллогуб, а моя прищипленная кузинка Чичерина, до которой я не охотник, да хоть бы и Соллогуб была в карауле, так уж если влюбляться... Эх, женка! почта мешает, а то бы я наврал тебе с три короба. Я писал тебе, что от фрака отвык, а ты меня ловишь во лжи как в petite misère ouverte {См. перевод}, доказывая, что я видел и того и другого, следственно в свете...
8. Осповат А.Л.,Тименчик Р.Д.: "Печальну повесть сохранить...". Об авторе и читателях "Медного всадника". Список цитируемой литературы и архивных источников
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: всадник/ Изд. подгот. Н. В. Измайлов. Л., 1978. 5. Дневник Пушкина, 1833-1835/ Под ред. и с объяснит, примеч. Б. Л. Модзалевского и со статьей П. Е. Щеголева. М.; Пг., 1923. 6. Рукою Пушкина: Несобр. и неопубл. тексты. М.; Л., 1935. 7. Письма последних лет, 1834-1837. Л., 1969. 8. А. В. Кружок любителей изящных изданий. - Слово, 1904, 25 янв. 9. Адам Мицкевич в русской печати, 1825-1955. М.; Л., 1957. 10. Александр Бенуа размышляет.../Подгот. изд., вступ. статья и коммент. И. С. Зильберштейна и А. Н. Савинова. М., 1968. 11. Александрова Н. "Медный всадник" А. Бенуа. - В мире книг, 1974, № 7. 12. Алексеев М. П. Стихотворение Пушкина "Я памятник себе воздвиг...": Проблемы его изучения. Л., 1967. 13. Алпатов М. "Медный всадник" - Slavia, 1937, № 3. 14. Алпатов М. В. Иллюстрации А. Бенуа к "Медному всаднику". - В кн.: Алпатов М. В. Этюды по всеобщей истории искусств. М., 1979. 15. Анненков П. А. С. Пушкин в Александровскую эпоху, 1799-1826. Спб., 1874. 16. Анненский И. Книги отражений. М., 1979. 17. Анненский...
9. Лаппо-Данилевский К. Ю.: К истории библиотеки Вяч. Иванова
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: овеянной ореолом изначальной релевантности и требующей первостепенного осмысления. В случае такого полигистора, как Вяч. Иванов, интерес к источникам его феноменальной эрудиции особенно оправдан; комментатору и интерпретатору сочинений поэта в высшей степени важно знать, какими книгами когда поэт владел или даже просто какие когда держал в руках. Истории книжного собрания Вяч. Иванова пока посвящена лишь статья Г. В. Обатнина «Материалы к описанию библиотеки Вяч. Иванова» [632] . Здесь намечены основные вехи ее послереволюционной судьбы. Первые попытки каталогизации библиотеки были предприняты в связи с жизненными тяготами после 1917 года, побуждавшими расстаться с рядом изданий, а также в связи с отъездом семьи Вяч. Иванова в Кисловодск 28 августа 1920 года. Обатниным опубликованы следующие перечни книг из собрания Вяч. Иванова (часть из них хранится в Рукописном отделе Пушкинского Дома, другие — в Римском архиве Вяч. Иванова): I. Из библиотеки Вяч. Ив. Иванова; II. Список рукой Иванова, имеющий помету «В Декабре перед Рождественск<ими> праздник<ами> оставлены на комиссию следующ<ие> детские книги»; III. Из библиотеки В. И. Иванова. Журналы и сборники; IV. Список с пометой «И. А. Гольденвейзер»; V. Книги не для постоянной работы; VI. Книги для работы; VII. Книги с надписями авторов; VIII. Список И. М. Дегтеревского; IX. Бакинский список В. М. Зуммера. Списки I, II, V, VI, VII — автографы Вяч. Иванова; III, IV — составлены Ал. Н. Чеботаревской; VIII заполнен рукой неизвестного лица; в нем перечислены книги, переданные Чеботаревской И. М. Дегтеревскому, видимо, в связи с грозившими жилищными «уплотнениями» 1923 года; IX содержит информацию (как я постараюсь показать, неполную)...
10. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Альфьери, Альфиери (Alfieri) Витторио, граф д’Асти (1749–1803)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: («Del principe e delle lettere», 1784), а также в автобиографии («Vita di Vittorio Alfieri d’Asti scritta da esso», 1803) и ряде стихотворений, обусловили его популярность в среде итальянских якобинцев и карбонариев. А. был любимым писателем Байрона, его драматургия оказала влияние на театральные сочинения английского поэта. Автобиография А. является одним из характерных личных документов эпохи, конструирующих романтический характер со свойственными ему устремлениями к личной независимости и свободе творчества. Впервые имя А. упомянуто П. в письме к Л. С. Пушкину от 22–23 апреля 1825: «…хочу жеребцов выезжать: вольное подражание Alfieri и Байрону» (Акад. ХIII, 163). Для А. неизменная на протяжении всей жизни страсть к верховой езде была выражением стремления к личной свободе, о чем неоднократно упоминается в его «Жизни». Интерес П. к творчеству А. возникает в связи с работой над «Борисом Годуновым» и связанной с ней необходимостью оценить художественные возможности различных драматургических систем. Возражая А. А. Бестужеву на его тезис о смене первого «века творения и полноты» следующим за ним «веком посредственности, удивления и...