Поиск по творчеству и критике
Cлово "TOME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Пиковая дама" как метатекстуальная новелла
Входимость: 4. Размер: 116кб.
2. Гнамманку Дьёдонне: Абрам Ганнибал - Черный предок Пушкина. Библиотека Абрама
Входимость: 4. Размер: 9кб.
3. Гнамманку Дьёдонне: Абрам Ганнибал - Черный предок Пушкина. Литература
Входимость: 3. Размер: 15кб.
4. Тынянов Ю. Н.: О "Путешествии в Арзрум"
Входимость: 2. Размер: 57кб.
5. Выписка из «Истории итальянской литературы» П.-Л. Женгенэ
Входимость: 2. Размер: 11кб.
6. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
7. Наброски предисловия к "Борису Годунову"
Входимость: 2. Размер: 23кб.
8. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 1. Размер: 13кб.
9. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 44.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
10. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 7—10 февраля 1834
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Гуковский Г. А.: Пушкин и русские романтики. Глава II. Пункт 4
Входимость: 1. Размер: 80кб.
12. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 17.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
13. Вацуро В. Э.: Из неизданных откликов на смерть Пушкина
Входимость: 1. Размер: 54кб.
14. Лестрелен — Пушкину А. С., сентябрь 1828
Входимость: 1. Размер: 19кб.
15. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть шестая. Источниковедение (Измайлов Н. В.)
Входимость: 1. Размер: 81кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Пиковая дама" как метатекстуальная новелла
Входимость: 4. Размер: 116кб.
Часть текста: окружала бы такая масса разных истолкований со столь разными подходами. [207] Герменевтическая привлекательность этой новеллы, кроме прочего, основана на том, что тут сопрягаются две друг друга исключающие мотивировочные системы. С одной стороны, действие мотивируется реалистически, психологией героя, а с другой стороны, в ход событий вмешивается сверхъестественная сила. Все главные мотивы объяснимы двумя разными способами, почти каждая деталь оправдывается двояким способом — и реалистическим, и фантастическим. [208] Действуют и постоянная оппозиция модальных признаков, и равновесие противоборствующих мотивировок. Так, например, ночное появление мертвой графини, эпизод, наиболее спорный для толкователей, имеет столько же признаков галлюцинации Германна, сколько и признаков сверхъестественного явления. Ни реалистическая, ни фантастическая мотивировки сами по себе не могут оправдать действие удовлетворительно: после каждой попытки объяснения происходящего с точки зрения лишь одной из двух мотивировок остаются непонятные моменты. В частности, распространенные психологические и фрейдистские прочтения, жертвующие неразрешимым онтологическим синкретизмом новеллы для сомнительной однозначности, не могут объяснить по крайней мере два главных мотива — почему бродящий по Петербургу Германн вдруг оказывается перед незнакомым ему домом графини и почему три «верные» карты действительно выигрывают. Убедительного и удовлетворительного с художественной точки зрения ответа на эти вопросы ни один из «реалистических» интерпретаторов до сих пор не нашел. [209] Исследователи же, признающие в рассказываемой истории существование сверхъестественных сил [210] , тяготеют к недооценке участия человека, изобретательности его воображения. Даже те интерпретации, которые учитывают как факторы действия и человеческую психику, и сверхъестественные силы, как правило, не согласуются друг с другом, поскольку они по–разному делят спорные...
2. Гнамманку Дьёдонне: Абрам Ганнибал - Черный предок Пушкина. Библиотека Абрама
Входимость: 4. Размер: 9кб.
Часть текста: профессиональные интересы владельца, но свидетельствует о многогранности его интересов. «В библиотеке Ганнибала, — пишет видный русский историк книги С. П. Лугатов в обзоре частных коллекций начала XVIII века, — были хорошо представлены книги по математике, фортификации, артиллерии, географии, истории, художественная литература. Из математической литературы назовем пятитомный «Курс математики» Озанама (1693), его же «Новейшую практическую геометрию» (1693), «Элементы Евклида» и целый ряд других книг. Не останавливаясь на литературе по фортификации, артиллерии и другим отраслям военных наук, тесно связанным с практической деятельностью Ганнибала, отметим его пристрастие к исторической и географической литературе. Среди исторических книг — сочинения по истории Европы и отдельных стран, мемуары, труды, посвященные деятельности крупных исторических лиц. Любопытен интерес Ганнибала к истории английской революции и Кромвелю. Географическая литература включала также такие книги, как пятитомная «Универсальная география» и очень много описаний различных путешествий. Как и у других просвещенных людей того времени, у Ганнибала были и словари. Несомненно, что Ганнибал интересовался художественной литературой, В его собрании немало произведений французских писателей и классиков древности: Корнеля, Расина, Мольера, Гомера, а также ряд...
3. Гнамманку Дьёдонне: Абрам Ганнибал - Черный предок Пушкина. Литература
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Часть текста: №21. Л., 1984. Временник пушкинской комиссии АН СССР, №23. Л., 1987. Ганнибал А. П. Geometrie practique et Fortification. Т. I—И, 1725— 1726. Ганнибал А. С. Ганнибалы: новые данные для их биографии // Пушкин и его современники. Пг., 1914. Вып. XVII—XX. Гастфрейнд Н. Письма Абрама Ганнибала // Всемирный Вестник. 1903. №1. Гейченко С. Библиотека Абрама Ганнибала // Литературная Россия, 1976. Гельбиг. Русские избранники и случайные люди // Русская старина. 1986. №4. Гнамманку Д. Где родился Абрам Ганнибал? // Российские Вести. 1995. №101. Гнамманку Д. Так где же родина Ганибала? // Вестник АН. 1995. №12. Голиков. Дополнения к деяниям Петра Великаго. СПб., 1794. Голиков. Деяния Петра Великаго. Т. XV// Русский Архив, 1877. Т. 2. Гордин A. M. А все-таки Ганнибал // Временник Пушкинской комиссии. Л., 1993. Грановская Н. И. «Если ехать вам случится…». Л., 1989. Грановская Н. И. «Род Пушкиных мятежный…». СПб., 1992. Давидсон А. Облик далекой страны. М., 1975. Зутис Я. Остзейский вопрос в XVIII веке. Рига, 1946. Исторический очерк и обзор фондов Рукописного отдела Б АН, Вып. 1: XVII век. Л., 1956. Кабинетные дела, Т. II, № 38, л. 82, 84, 86, 93. Кабинетные дела, Т. II, № 42, л. 71. Карты и планы XV-XVIIIв, М., 1992. Керсновский. История русской армии, в 4-х томах. Т. 1, 1992. Козлов В. Когда родился прадед АС. Пушкина // Неделя. 1969. № 44. Костомаров Н. И. Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях. М., 1992. Лаптева Т. А. 06 «Арапе Петра Великого». Материалы для биографии А. П. Ганнибала // Исторический архив. 1992. №1. Ласковский Ф. Материалы для истории инженерного искусства. Леец Г. А. Абрам Петрович Ганнибал. Биографическое исследование. Таллин, 1984. 2-е изд. Лонгинов М. Н. Абрам Петрович Ганнибал // Русский Архив. 1864. №2. Луппов СП, Книга в России в первой половине ...
4. Тынянов Ю. Н.: О "Путешествии в Арзрум"
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: против турок армию — следует ледяной «высочайший» отказ (20 апреля). На завтра следует просьба Пушкина об отпуске на 6—7 месяцев в Париж. Через 2 дня получен отказ. Желание ехать либо в Грузию, либо в чужие края засвидетельствовано еще в письме к брату от 18 мая 1827 г. Одновременно и Вяземский приходит к дилемме: «или в службу или вон из России». Желанием «экспатриироваться» проникнуты письма П. А. Вяземского к А. И. Тургеневу 1827—1829 гг. 1 Не прося более разрешения властей, Пушкин 5 марта 1829 г. берет подорожную в Тифлис и 1 мая выезжает в Грузию. Между тем уже 22 марта Бенкендорф сообщает о его поездке с. -петербургскому военному генерал-губернатору и делает распоряжение о слежке. Этим объясняется как усиленная слежка во все время пребывания Пушкина на Кавказе, так и то обстоятельство, что Паскевич разрешил Пушкину прибыть в действующий корпус: без сомнения, причиной была не только надежда самолюбивого Паскевича, что Пушкин воспоет его подвиги, но и удобства непосредственного наблюдения над опальным поэтом. Между тем не следует забывать намерения — ехать либо в Грузию, либо «вон из России». Здесь, может быть, особое значение приобретает фраза в письме Вяземского к жене от 7 мая 1828 г. (т. е. уже после отказа Пушкину в разрешении поездки на театр военных действий и в Париж): «Пушкин едет на Кавказ и далее, если...
5. Выписка из «Истории итальянской литературы» П.-Л. Женгенэ
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: из «Истории итальянской литературы» П.-Л. Женгенэ Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935. Выписки из книг, журналов и газет, копии произведений, цитаты. 12. Le plus ancien des poëmes romantiques est: Buovo d’Antona nel qual si tratta delle gran’ battaglie e fatti che lui fece, con la sua morte etc in ottava rima, 1489 Venezia . Le heros est Beuves d’Antone descendant de constantin, et bisaïeul de Milon d’Anglante, père de Roland. Brandonie, mère de Beuves fait assassiner Guidon son mari, duc d’Antone, par Dudon de Mayence qu’elle epouse. Le jeune Beuves s’enfuit sous la conduite de Sinibalde, son père nourricier et de Thierry son fils — il tombe, Dudon l’enleve; le reste comme dans le conte russe. Beuves, à la cour du roi d’Armenie devient amoureux de Drusiane un tournoi est ouvert — Beuves est vainqueur de ses rivaux — un fils du Soudan de Boldraque, attaque le roi d’Armenie, le fait prisonnier — mais Beuves le...
6. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: de pois [Видеть это издание нам не удалось.]. 122. Quelques heures de loisir à Toulchin . — 1. 151. BARIATINSKOY, pr. A. P. Quelques heures de loisir à Toulchin, par le prince A. Bariatinskoy lieutenant des Hussards de la Garde. Moscou de l’imprimerie d’Auguste Semen, imp. de l’Académie Impériale chirurgicale, 1824. 8°, 4 нен. + 60 стр. + 1 нен. стр. Об этой книге см. статьи: Б. Л. Модзалевского «Декабрист Барятинский и его стихотворения» в «Былом» 1926 г., № 1 (35), стр. 4, 8—10 и Е. Г. Кислицыной в сборнике статей в честь акад А. С. Орлова, Л., 1934, стр. 423—432. 939. Le moyen de parvenir — 3. 152. [BÉROALDE DE VERVILLE] Le Moyen de parvenir, contenant la raison de tout ce qui a été, est et sera. Dernière édition exactement corrigée et augmentée d’une table des matières. Изд. 1773 или 1781 г. (Перечень других изданий см. в «Catalogue général les livres...
7. Наброски предисловия к "Борису Годунову"
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: et des personnages historiques sans rechercher les effets théâtrals, le pathétique romanesque etc... le style en est mélangé.— Il est trivial et bas là où j’ai été obligé de faire intervenir des personnages vulgaires et grossiers — quand aux grosses indécences, n’y faites pas attention: cela a été écrit au courant de la plume, et disparaîtra à la première copie. Une tragédie sans amour souriait à mon imagination. Mais outre que l’amour entrait beaucoup dans le caractère romanesque et passionné de mon aventurier, j’ai rendu Дмитрий amoureux de Marina pour mieux faire ressortir l’étrange caractère de cette dernière. Il n’est encore qu’esquissé dans Karamzine. Mais certes c’était une drôle de jolie femme. Elle n’a eu qu’une passion et ce fut l’ambition, mais à un degré d’énergie, de rage qu’on a peine à se figurer. Après avoir goûté de la royauté, voyez-la, ivre d’une chimère, se prostituer d’aventuriers en aventuriers — partager tantôt le lit dégoûtant d’un juif, tantôt la tente d’un cosaque, toujours prête à se livrer à quiconque peut lui présenter la faible espérance d’un trône qui n’existait plus. Voyez-la braver la guerre, la misère, la honte, en même temps traiter avec le roi de Pologne de couronne à couronne et finir misérablement l’existence la plus orageuse et la plus extraordinaire. Je n’ai qu’une scène pour elle, mais j’y reviendrai si Dieu me prête vie. Elle me trouble comme une passion. Elle est...
8. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: amour prétendu n’etoit de sa part qu’un artifice afin de faire rougir Othon de ses fureurs. elle conjura Berald de faire semblant d’être vraiment amoureux, & celui-ci y consentit encore. l’Empereur étonné de son changement devient jaloux, lui promet de le fiancer et [le fait p] lui ordonne de partir pour l’Arragon. le jour du départ, l’Empereur écrit au nom de Berald une lettre à Cunégonde dans la quelle il lui demande un rendez-vous. Felicime remet le billet et exorte sa maitresse à l’accorder — Cunégonde indigné la chasse et écrit avec un page à Bérald en le priant d’avoir pitié d’elle. Berald s’imagine que tout ceci est un jeu concerté entre l’Emp. et Cunégonde; qu’elle est grosse &c. il se résout à pénétrer ce mistère en observant quel effet produira son respect et sa froideur. Il vient...
9. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 44.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: в «Библ. для Чтения» 1859 г., № 4, стр. 133—134 и 139—140 (перевод), а затем — в «Русск. Стар.» 1879 г., т. XXVI, стр. 511—512; подлинник был у М. И. Семевского, выставлявшего его на Пушкинской Выставке 1880 г. (Каталог, стр. 50); нам остался недоступен. Перевод: «Да, сударыня, пусть будет стыдно тому, кто худо об этом думает. Ах, нужно быть злым, чтобы думать, что переписка может привести к чему-нибудь! Уж не по собственному ли опыту знают они это? Но я прощаю им, сделайте то же и вы и будем продолжать. Ваше последнее письмо (писанное в полночь) прелестно, я от всего сердца смеялся; но вы слишком строги к вашей милой племяннице; правда, она ветрена, но — терпение, — еще каких-нибудь два десятка лет, и, ручаюсь вам, она исправится. Что же касается до ее кокетства, то вы совершенно правы: она приводит в отчаяние. Как не довольствоваться тем, чтобы нравиться своему повелителю г. Керну, коль скоро она имеет это счастье? Так нет, нужно еще кружить голову вашему сыну, своему кузену! Приезжает она в Тригорское, — и ей приходит на ум пленить г. Рокотова и меня; но и этого мало: приехав в Ригу, она видит в ее проклятой...
10. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 7—10 февраля 1834
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: — 1979. 547. А. Х. БЕНКЕНДОРФУ. 7 — 10 февраля 1834 г. В Петербурге. (Вторая черновая редакция) En soumettant à Sa Majesté le tome II de Pougatchef, je prends la liberté d’entretenir Votre excellence de circonstances, qui me regardent, et de recourir à Votre bienveillance accoutumée. En permettant l’impression de cet ouvrage, Sa Majesté a assuré ma fortune. La somme que je pourrai en retirer me met à même d’accepter une succession à laquelle j’avais été forcé de renoncer faute d’une quarantaine de mille roubles qui me manquaient. Cet ouvrage me les procurera — si je puis moi-même en être l’éditeur — sans avoir recours au libraire — 15 000 me suffiraient. Je demande deux choses, l’une, qu’on me permette d’imprimer mon ouvrage à mes frais dans une imprimerie particulière, qui dépendrait de M-r Spéransky — la seule où je suis sûr de n’être pas friponné — l’autre, de recevoir en emprunt pour deux ans 15 000, somme qui me permettra de mettre à l’édition tout le temps et le soin que je devrais. Je n’ai d’autre droit à la grâce que je sollicite, que les bontés que j’ai déjà reçues — et qui me donnent le courage et la confiance d’y recourir encore. — C’est à...