Поиск по творчеству и критике
Cлово "SHAW"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 8. Отзывы Борро о русской литературе и воспоминания о петербургских друзьях
Входимость: 4. Размер: 31кб.
2. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава вторая. Часть 3.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
3. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Проза и поэзия в "Повестях Белкина"
Входимость: 2. Размер: 66кб.
4. Шапир М. И.: Статьи для "Онегинской энциклопедии"
Входимость: 2. Размер: 94кб.
5. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Пиковая дама" как метатекстуальная новелла
Входимость: 2. Размер: 116кб.
6. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шекспир, Шекеспир (Shakespeare) Уильям (1564–1616)
Входимость: 2. Размер: 35кб.
7. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Литература.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
8. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Дон Жуан (Don Juan)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
9. Тыркова-Вильямс А.: Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837. Библиография
Входимость: 1. Размер: 19кб.
10. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть первая. Глава 7. Основные этапы изучения Пушкина в советское время (Б. С. Мейлах)
Входимость: 1. Размер: 95кб.
11. Лотман. К проблеме работы с недостоверными источниками
Входимость: 1. Размер: 16кб.
12. Ходасевич В. Ф.: О Пушкине. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 93кб.
13. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. Поэтика "Евгения Онегина"
Входимость: 1. Размер: 90кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 8. Отзывы Борро о русской литературе и воспоминания о петербургских друзьях
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Часть текста: в этих книгах подверглись литературной обработке. Борро - замечательный рассказчик и тонкий живописец природы; щедро рассыпанные в письмах к Гасфельду испанские пейзажи и описания красот мавританских развалин нисколько не уступают лучшим страницам его книг, а в историческом отношении даже превышают их, так как содержат в себе большее количество автобиографических признаний. Нас, однако, интересуют сейчас лишь русские воспоминания Борро. Выше мы уже привели полностью первое его португальское письмо к Гасфельду, в котором он рассказывает, как, поднявшись на горные вершины из долин Алемтежо, он обратил свои взоры на далекий северо-восток и "заплакал, как дитя", вспоминая о России. Письма 1836--1837 гг. в особенности полны подобными признаниями. Еще в письме от 18 июля 1841 г. Борро признается Гасфельду, что хотел бы время от времени совершать поездки в Петербург, где он провел два счастливейших года и впервые познакомился с народом, который никогда не перестанет любить и уважать. "Как часто повторял я тщеславным испанцам: ступайте в Россию и научитесь быть храбрыми, великодушными и гостеприимными",-- пишет здесь Борро. Характерно, что все это большое и очень интересное письмо начинается с расспросов и воспоминаний о...
2. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава вторая. Часть 3.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: романтической поэзии. Не только фразеологизмы «дева простодушная», «сон младенца», «пустыни неба», «богиня тайн и вздохов нежных» были многократно повторяющимися штампами романтической поэзии, но и рифмы этой строфы: «послушный — простодушной», «ясна — луна», «безмятежных — нежных» подчеркнуто тривиальны. Словари рифмы П , Батюшкова и Баратынского неоспоримо в этом убеждают (см.: Shaw J. T. Baratynski. A Dictionary of the Rhymes. The University of Wisconsin Press, 1975; Shaw J. T. Batiushkov. A Dictionary of the Rhymes. The University of Wisconsin Press, 1975; Shaw J. T. Pushkin’s Rhymes. A Dictionary. The University of Wisconsin Press, 1974). Тематика поэзии Ленского также подчеркнуто повторяет общие места романтических элегий. 7 — Он пел разлуку и печаль... — Ср.: Когда расстались мы, прелестный друг, с тобой, Скажу ль? из глаз моих ток слезный не катился, Но грудь оледенил мне холод гробовой, Тоска...
3. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Проза и поэзия в "Повестях Белкина"
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: отождествляющегося в начале XIX века с изящной словесностью вообще, к прозаическому жанру, уже в 1830–е годы завоевавшему первенство в эстетической иерархии русской литературы, свидетельствует не одно высказывание поэта. Достаточно указать на слова в письме Вяземскому от 1 сентября 1822 года — «лета клонят к прозе» (XIII, 44) и на почти идентичный диагноз, установленный четыре года спустя в «Евгении Онегине»: «Лета к суровой прозе клонят» (гл. VI: 43, 5). Что подразумевал Пушкин в это время под «прозой»? Какие функции и ценности он связывал с этим понятием? Сопоставляя 134 встречающихся у Пушкина случая употребления слов «проза» и «прозаически [й]» [4] , мы видим, что Пушкин придавал этим словам различные значения, которые можно, по образцу «Словаря языка Пушкина», сгруппировать вокруг двух семантических центров, соответствующих прямому и переносному словоупотреблениям. [5] Слово «проза», во–первых, обозначает нестихотворность текста. Отличаясь достоинствами «точности, краткости»...
4. Шапир М. И.: Статьи для "Онегинской энциклопедии"
Входимость: 2. Размер: 94кб.
Часть текста: через весь текст, создает в нем дополнительное («вертикальное») измерение, которое отсутствует в прозе. Судя по всему, именно так «пространство стиха» рисовалось воображению Пушкина, который 21 сентября 1821 г. писал Н. И. Гречу из Кишинева: «<...> хотите ли вы у меня купить весь кусок поэмы? длиною в 800 стихов; стих шириною — 4 стопы; разрезано на две песни» (13: 32—33). Размер «Евгения Онегина» (за исключением «Песни девушек») — это 4-стопный ямб: в каждой строке четыре раза повторено одно и то же сочетание слогов — «слабого» (то есть метрически безударного) и «сильного» (то есть метрически ударного). «Слабые» места заполняются или безударными слогами, или (изредка) ударными слогами односложных слов. Ударения в неодносложных словах могут падать лишь на «сильные» места строки; из них последнее обязательно ударно, предпоследнее — произвольно ударно, а первое и второе — преимущественно ударны. Теоретически такой размер насчитывает восемь основных ритмических форм, но реально в тексте присутствуют только шесть, каждая из которых имеет свою грамматику и свой словарь. Это полноударная форма (I), три формы с пропуском одного ударения: на первой (II), на второй (III) или на третьей (IV) стопе — и две формы с пропуском сразу двух ударений: на первой и третьей стопе (VI) или на второй и третьей (VII). I С больным сидеть и...
5. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. "Пиковая дама" как метатекстуальная новелла
Входимость: 2. Размер: 116кб.
Часть текста: это вызов интерпретаторам. Мало найдется произведений в русской литературе, которые окружала бы такая масса разных истолкований со столь разными подходами. [207] Герменевтическая привлекательность этой новеллы, кроме прочего, основана на том, что тут сопрягаются две друг друга исключающие мотивировочные системы. С одной стороны, действие мотивируется реалистически, психологией героя, а с другой стороны, в ход событий вмешивается сверхъестественная сила. Все главные мотивы объяснимы двумя разными способами, почти каждая деталь оправдывается двояким способом — и реалистическим, и фантастическим. [208] Действуют и постоянная оппозиция модальных признаков, и равновесие противоборствующих мотивировок. Так, например, ночное появление мертвой графини, эпизод, наиболее спорный для толкователей, имеет столько же признаков галлюцинации Германна, сколько и признаков сверхъестественного явления. Ни реалистическая, ни фантастическая мотивировки сами по себе не могут оправдать действие удовлетворительно: после каждой попытки объяснения происходящего с точки зрения лишь одной из двух мотивировок остаются непонятные моменты. В частности, распространенные психологические и фрейдистские прочтения, жертвующие неразрешимым онтологическим синкретизмом новеллы для сомнительной однозначности, не могут объяснить по крайней мере...
6. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шекспир, Шекеспир (Shakespeare) Уильям (1564–1616)
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: 1824 П. писал П. А. Вяземскому: «... читая Шекспира и Библию, святый дух иногда мне по сердцу, но предпочитаю Гете и Шекспира» (Акад. XIII, 92), а в письме Н. Н. Раевскому-сыну от второй половины июля (после 19) 1825 он признавался: «... до чего изумителен Шекспир! не могу прийти в себя»; «Читайте Шекспира [это мой постоянный припев]» (Акад. XIII, 197, 408, подлинник по-французски). Не владея в молодости достаточно английским языком, П. первоначально знакомился с Ш. главным образом по переводам П. Летурнера (1736–1788), исправл. и переизд. Ф. Гизо (1787–1874) и А. Пишо (1796–1877): Œuvres complètes de Shakspeare, trad. de 1’anglais par Letourneur / Nouv. éd., rev. et corr., par F. Guizot et A. P[ichot], traducteur de Lord Byron (Paris, 1821. 13 t.; в библиотеке П. сохранилось тит. изд. 1827: Библиотека П. № 1389). Впоследствии П. признал этот перевод несовершенным и писал: «Стали подозревать, что г. Летурнер мог ошибочно судить о Шекспире и не совсем благоразумно поступил, переправляя на свой лад Гамлета, Ромео и Лира» («<О Мильтоне и Шатобриановом переводе «Потерянного...
7. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Литература.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: В 10 т. Л., 1978. Т. 5. Примечания Справочные издания Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 6 т./ Приложение к журналу «Красная Нива». Т. 6: Путеводитель по Пушкину. М.; Л., 1931. Цявловский М. А. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина. М., 1951. Т. 1. Словарь языка Пушкина: В 4 т. М., 1956—1961. Бродский Н. Л. «Евгений Онегин». Роман А. С. Пушкина: Пособие для учителя. М., 1964. Мейлах Б. С. «Евгений Онегин» // Пушкин: Итоги и проблемы изучения. М.; Л., 1966. Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. Л., 1975. Лотман М. Ю., Шахвердов С. А. Метрика и строфика А. С. Пушкина // Русское стихосложение, XIX в. М., 1979. Nabokov V. Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksander Pushkin. V. l—4. N. Y., 1964. Shaw J. T. Pushkin’s Phymes: A Dictionary. The University of Wisconsin Press, 1974. Примечания Литература о «Евгении Онегине» Ахматова А. А. «Адольф» Бенжамена Констана в творчестве Пушкина. Ахматова А. А. О Пушкине. М., 1989. Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина. Статьи восьмая и девятая // Полн. собр. соч. М., 1955. Т. 7. Благой Д. Д. «Евгений Онегин» // Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10 т. М., 1960. Т. 4. Благой Д. Д. Мастерство Пушкина. М., 1955. Бонди С. М. О Пушкине: Статьи и исследования. М., 1978. Бочаров С. Форма плана // Вопросы литературы. 1967. № 12. Бочаров С. Г. Поэтика Пушкина: Очерки. М., 1974. Виноградов В. В. Стиль Пушкина....
8. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Дон Жуан (Don Juan)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: который ею воспользовался» ( Менендес Пидалъ   Р. Об источниках «Каменного гостя» // Менендес Пидаль Р. Избр. произв. М., 1961. С. 762). Миф о Дон Жуане возник на пересечении легенды о повесе, пригласившем на ужин череп или каменное изваяние, и преданий о севильском обольстителе. Эта встреча Святотатца и Обольстителя имела решающее значение для формирования мифа о Насмешнике, истоки которого находятся в глубокой древности. С античных времен существовали легенды об оживших статуях, упомянутые в сочинениях Аристотеля , Плутарха, Диона Хризостома; множество таких преданий рождалось в Малой Азии в эпоху борьбы ранних христиан с языческим идолопоклонством. Во II в. н. э. возник так называемый Книдский миф — легенда о статуе Афродиты (Венеры) работы древнегреческого скульптора Праксителя (IV в. до н. э.) в храме богини на п-ове Книд, мстящей своему осквернителю, которого постигает безумие и гибель (рассказы Лукиана из Самосаты «Панфея, или Статуи» и «Две любви»). В процессе эволюции этого мифа и образования множества его разновидностей в Европе получила с XI—XII вв. распространение легенда о статуе Венеры (в более поздних вариантах — Девы Марии), не позволившей снять у себя с пальца надетое на него юношей (рыцарем) кольцо, а позднее явившейся разъединить молодоженов, требуя...
9. Тыркова-Вильямс А.: Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837. Библиография
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: Письма. Под ред. и с прим. Б. Л. Модзалевского. Труды Пушкинского Дома Академии наук. Т. 1 – 2. М.; Л., 1926– 1928. Письма Пушкина к Е. М. Хитрово. Труды Пушкинского Дома. Л., 1927. Дневник Пушкина (1833–1835). Ред. и прим. Б. Л. Модзалевского. Госиздат. М.; Пг., 1923. А. С. Пушкин. Гаврилиада. Под ред. Б. Томашевского. Труды Пушкинского Дома. П. В. Анненков. А. С. Пушкин. Материалы для его биографии и оценки его произведений. Изд. Общественная польза. СПб., 1873. Его же. А. С. Пушкин в Александровскую эпоху. СПб., 1874. Его же. Воспоминания и критические очерки. Т. 1–3. СПб., 1879-1881. П. В. Анненков и его друзья. Изд. Суворина. СПб., 1892. A. Барсуков. О Ганнибалах. – Русский Архив. 1891. П. И. Бартенев . Род и детство Пушкина. – Отечественные записки. 1853. Т. 91. Его же. Материалы для биографии Пушкина. 1855. Его же. Пушкин. – Московские ведомости. 1854 и 1855. Его же. О Пушкине. Рассказы кн. Веры Вяземской и Вяземского. Его же. К биографии Пушкина. СПб., 1888. Его же. Пушкин в южной России. М., 1914. Его же. Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей. Под ред. М. Цявловского. Изд. М. и С. Сабашниковых. М., 1925. Его же. XIX век. Т. 1. М., 1872. Н. Б. Берг . Сельцо Захарово – Москвитянин. 1851. № 9–10. Д. Благово. Рассказы бабушки. М., 1885. B. Вересаев. Пушкин в жизни. Вып. 1 – 4. Изд. Недра. М., 1926-1927. Ф. Ф. Вигель....
10. Пушкин: Итоги и проблемы изучения. Часть первая. Глава 7. Основные этапы изучения Пушкина в советское время (Б. С. Мейлах)
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Часть текста: советской власти в области просвещения, науки, литературы подчеркивали непреходящую роль классического наследия прошлого в строительстве нового общества. В августе 1918 года было опубликовано за подписью В. И. Ленина постановление Совета Народных Комиссаров о сооружении в городах республики памятников великим деятелям культуры и искусства, в том числе и Пушкину. Еще раньше, в декабре 1917 года, декретом «О государственном издательстве» было решено приступить к интенсивному выпуску дешевых народных изданий русских классиков. Как сообщил в 1919 году «Вестник литературы», литературно-издательский отдел Народного Комиссариата Просвещения, выполняя указания Ленина, выпустил в свет (в условиях гражданской войны, хозяйственной разрухи, бумажного голода!) 115 названий книг общим тиражом около 6 миллионов экземпляров: около половины этого тиража составляли издания «Народной библиотеки». 1 Приобщение широчайших народных масс к классическому наследию, и прежде всего к наследию Пушкина, стало одним из важнейших государственных культурных мероприятий. Показательны следующие цифры: за 10 предреволюционных...