Поиск по творчеству и критике
Cлово "MAR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Франция)
Входимость: 23. Размер: 58кб.
2. Беллизар — Пушкину А. С., 24 марта 1836
Входимость: 6. Размер: 23кб.
3. Риччи — Пушкину А. С., 1 мая 1828
Входимость: 2. Размер: 17кб.
4. «31 mars Harting»
Входимость: 2. Размер: 2кб.
5. А. С. Пушкин. Мелкие записи, заметки, пометы, подсчеты
Входимость: 2. Размер: 15кб.
6. Лотман. "Почему море в мужском роде?"
Входимость: 2. Размер: 11кб.
7. «1819 Я клялся на свободной 8 mars»
Входимость: 2. Размер: 1кб.
8. Якубович Д.: Пушкин в библиотеке Вольтера (1934)
Входимость: 2. Размер: 42кб.
9. Жобар — Пушкину А. С., 16 марта 1836
Входимость: 1. Размер: 7кб.
10. Пушкин — Воронцовой Е. К., 5 марта 1834
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Кишиневский дневник Пушкина
Входимость: 1. Размер: 40кб.
12. Пушкин — Жобару А., 24 марта 1836
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Выписки из каталога библиотеки Вольтера
Входимость: 1. Размер: 7кб.
14. Вяземский и др. — Пушкину А. С., 23 февраля 1829
Входимость: 1. Размер: 6кб.
15. Карамзина — Пушкину А. С., 3 марта 1831
Входимость: 1. Размер: 5кб.
16. Пушкин — Хитрово Е. М., 26 марта 1831
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Февчук Л.П.: Портреты и судьбы. Из ленинградской Пушкинианы. Сергей Львович Пушкин
Входимость: 1. Размер: 32кб.
18. Волконская — Пушкину А. С., 29 октября 1826
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. Гнамманку Дьёдонне: Абрам Ганнибал - Черный предок Пушкина. Литература
Входимость: 1. Размер: 15кб.
20. Модзалевский Л.: Издания эпистолярных текстов
Входимость: 1. Размер: 46кб.
21. Надпись на векселе П. В. Нащокина [от 8 марта 1830 г.]
Входимость: 1. Размер: 3кб.
22. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Петрарка (Petrarca) Франческо (1304–1374)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
23. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Мильтон (Milton) Джон (1608–1674)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
24. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1822 г. Январь-июнь
Входимость: 1. Размер: 56кб.
25. Хитрово — Пушкину А. С., 18, 20 и 21 марта 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
26. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 1. Размер: 172кб.
27. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть первая. Шестая глава. «Дураки существуют для наших маленьких удовольствий»
Входимость: 1. Размер: 73кб.
28. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Сент–Бёв (Sainte–Beuve) Шарль–Огюстен (1804–1869)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
29. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 24 марта 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
30. Дневники Пушкина
Входимость: 1. Размер: 4кб.
31. О Мильтоне и Шатобриановом переводе "Потерянного рая"
Входимость: 1. Размер: 25кб.
32. Цявловский. Бова: (Отрывок из поэмы)
Входимость: 1. Размер: 37кб.
33. Начало статьи о В. Гюго
Входимость: 1. Размер: 4кб.
34. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Орнамент — поэзия — миф — подсознание
Входимость: 1. Размер: 33кб.
35. Пушкин — Соллогубу В. А., первые числа февраля 1836
Входимость: 1. Размер: 2кб.
36. Марья Шонинг
Входимость: 1. Размер: 19кб.
37. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Виньи (Vigny) Альфред-Виктор де (1797–1863)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
38. Вульф — Пушкину А. С., конец февраля — 8 марта 1826
Входимость: 1. Размер: 13кб.
39. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, 1799—1826 (М. А. Цявловский). 1819 г.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
40. Черейский Л. А.: Пушкин и его окружение (словарь). Буквы "ГА-ГИ"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
41. Подпись к статуе Вольтера, работы Гудона
Входимость: 1. Размер: 2кб.
42. Вяземский. Заметка из воспоминаний
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Франция)
Входимость: 23. Размер: 58кб.
Часть текста: его имя в Европе, а также фр. литераторам, так или иначе связанным с Россией. Систематически мат-лы о П. печатались в ж-ле «Энциклопедическое обозрение» («Revue encyclopédique», 1819–1833), издававшемся с целью «точно и верно показать ход и последовательность успехов человеческих знаний в их соотношении с общественным устройством и его совершенствованием», «охватить всю систему человеческих знаний и способствовать обороту интеллектуальных и духовных богатств». Уделяя в рамках этой программы внимание и России, редакция привлекала для информации о состоянии там науки, лит-ры и культуры рус. корреспондентов; писал на эти темы, в т. ч. о П., и постоянный сотрудник ж-ла, секретарь редакции (1824–1825) Эдм Эро (Héreau, 1791–1836), проведший в России десять лет (1809–1819), из них большую часть (с 1812) — в сибирской ссылке, и хорошо знавший рус. яз. В 1820-е RE напечатало в общей сложности 22 сообщения о П. и отзывы о его соч., из них 7 принадлежали Эро. Первое упоминание о П. в RE (оно же первое во Франции, как и вообще в Зап. Европе) появилось в февр. 1821: в отделе науч. и лит. новостей из России сообщалось о выходе «романтической» поэмы «Руслан и Людмила» в 10 («dix» ; видимо, опечатка вместо «six» — 6) песнях. Об авторе было сказано, что «г. Пушкину, бывшему воспитаннику Царскосельского Лицея, ныне состоящему на службе при генерал-губернаторе Бессарабии, всего 22 года». Отзыв аноним. корреспондента был очень доброжелательным: «Эта поэма составлена из народных сказок времени великого князя Владимира. Она полна первостепенных красот; язык ее, то энергический, то грациозный, но всегда изящный и ясный, заставляет возлагать самые большие надежды на...
2. Беллизар — Пушкину А. С., 24 марта 1836
Входимость: 6. Размер: 23кб.
Часть текста: réitérer une démarche qui ne peut vous être plus importune qu’elle ne nous est désagréable. Vous trouverez sous ce pli le relevé général de notre compte, duquel il résulte que Vous nous devez encore 1100 r. sur nos fournitures de 1834 ! et, à très peu de choses près, — pareille somme pour nos fournitures de 1835. — C’est en Novembre de l’année d-re que nous avons reçu 466. 38 à compte sur l’année 1834. — Si ce mode de paiement devait être suivi dans l’avenir, nos comptes ne se régleraient plus que trois ans après les fournitures, or, dans ce cas, la [perte] seule accumulation des intérêts nous constituerait en perte. Nous ne négligeons rien pour satisfaire les personnes qui veulent bien s’adresser à nous, mais aussi toutes reconnaissent qu’il est juste d’acquitter dans le premier trimestre de l’année suivante le compte de celle qui vient de s’écouler. Débiteur envers nous à ce jour d’une somme de R. 2172. 90 C. vous déterminerez, Monsieur s’il est convenable que vous acquittiez maintenant le compte que nous vous soumettons. Nous  avons ...
3. Риччи — Пушкину А. С., 1 мая 1828
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: vous avais faite, quoique très décidé à garder inviolablement le secret; mais pour la faveur que je vous demandais de m'indiquer les Poésies légères et fragments des pièces déjà publiées que vous préféreriez voir traduits, je ne vous ferai pas grâce, et je réitère ma demande. En choisissant moi-même, je crains de faire comme Alfiéri, quand à trois reprises il a entrepris de faire des extraits du Dante, et qu'il s'est trouvé à la fin l'avoir, toutes les trois fois, copié en entier. Je ne serais nullement éloigné de le faire; mais m'étant engagé pour le moment à donner un recueil de différents Poètes Russes, je ne puis pas m'adonner à un travail qui me mènerait trop loin; ainsi point de quartier: indiquez seulement: je ne vous demande pas de faire copier; cela serait inutile. Je joins ici la traduction de Державин et votre Prophète. De grâce, donnez-moi votre avis bien sincère là-dessus; je vous jure par Apollon que je prendrai votre critique comme une marque d'estime et d'amitié. Avez-vous lu mon printemps? C'est un souvenir de ma jeunesse et de ma belle patrie. La Poésie, cette magicienne, par un charme puissant donne à ses adeptes le...
4. «31 mars Harting»
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: mars Harting» Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935. Мелкие записи, заметки, пометы, подсчеты. 5. 31 1 mars Harting Перевод: 31 1 марта Гартинг. Примечания Эта помета чернилами под карандашным рисунком с датой «1 avril» (см. стр. 394) находится в тетради № 2365 л. 51 2 , среди записей 1821 г.; тем самым и она датируется 1821 г. Гартинг — вероятно, Елена Григорьевна Гартинг, рожд. Стурдза, по первому мужу кн. Гика, жена кн Александра Гика. Второй ее муж — Мартын Николаевич Гартинг (1785—1824), генерал-майор, генерал-квартирмейстер 1-й армии (с 1816 г.), знакомый Раевских (см. «Архив Раевских», т. I, стр. 532). С ним Елена Григорьевна «жила в разводе и не отличалась строгим поведением», как рассказывал П. В. Анненкову К. К. Данзас, по словам которого Е. Г. Гартинг приняла его раз, сидя в ванне (см. Б. Л. Модзалевский, «Пушкин», 1929, стр. 338). Напечатано единственный раз ...
5. А. С. Пушкин. Мелкие записи, заметки, пометы, подсчеты
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Часть текста: тексты. — 1935." Мелкие записи, заметки, пометы, подсчеты: 1. «Jai peu desprit peu de beaute...» 2. «Giguet et Michaud» 3. «1819 Я клялся на свободной 8 mars» 4. «Владимир 1820 Агуста 24» 5. «31 mars Harting» 6. Запись о Дегилье 7. Запись о смерти Наполеона 8. Заглавие поэмы «Таврида» и другие записи 9. «27 мая 1822 Кишинев...» 10. Список лиц, к которым было предположено писать письма 11. Запись о В. К. Кюхельбекере 12. «Veux tu maimer beaute» 13. Список лиц, к которым было предположено сделать визиты 14. «Евгений Онегин поэма в» 15. «aime-moi» 16. Подсчет стихов 50 строф «Евгения Онегина» 17. Запись букв 18. Подсчет стихов в написанных строфах «Евгения Онегина» 19. Запись долга Алексееву 20. Запись о М. Н. Раевской 21. Подсчет стихов во II гл. «Евгения Онегина» 22. Запись адреса Н. Н. Раевского 23. Запись игры в карты и ужина у гр. Е....
6. Лотман. "Почему море в мужском роде?"
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: языка, употребление можно несколькими способами. Во-первых, несколькими строфами дальше Пушкин заменяет «море» на «океан»: Теперь куда же Меня б ты вынес, океан? С этой точки зрения, предшествующие стихи можно трактовать как «упреждающую ошибку» грамматического сознания поэта, подобную той, которая известна при описках или опечатках, когда буквы последующего слова непроизвольно попадают в предыдущее. Однако вряд ли можно согласиться, что перед нами простая ошибка. Во-вторых, можно было бы указать на интересное объяснение, данное Е. А. Майминым: «Море в стихотворении оказалось мужского рода не по связи его с океаном, а потому, что оно для поэта как друг . „Как друга ропот заунывный“ <...>. В русском языке формы мужского рода имени существительного способны выражать признаки одушевленности в несравненно большей степени, нежели формы среднего рода. Море для поэта совсем как друг — и значит оно для него совсем живое, одушевленное. В глубине поэтического и романтического, не признающего формальных стеснений и потому свободного сознания море-друг только и может быть мужского одушевленного рода, и оно в языке тоже (скорее всего неосознанно для поэта) принимает на себя мужской род. Видимая ошибка Пушкина находит объяснение в законах поэтического мышления — романтического мышления» 1 . Против толкования этого места как подсознательной ошибки говорят следующие обстоятельства. Во-первых, то, что эти грамматические формы появляются уже в ранних черновиках стихотворения и сохраняются во всех последующих редакциях. Во-вторых, следует обратить внимание на образную систему другого стихотворения Пушкина. Так море, древний душегубец, Воспламеняет гений твой? Ты славишь лирой золотой Нептуна грозного трегубец. Не славь его. В наш гнусный век Седой Нептун Земли союзник. На всех стихиях человек — Тиран, предатель или...
7. «1819 Я клялся на свободной 8 mars»
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Часть текста: «1819 Я клялся на свободной 8 mars» Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты. — 1935. Мелкие записи, заметки, пометы, подсчеты. 3. 1819 [Я клялся на свободной] 8 mars 1 Примечания Запись в тетради № 2364, л. 72 2 , под стихотворением «Уныние» («Не спрашивай, зачем»). Напечатано у Я III, 660, и в книге В. Я. Брюсова «Лицейские стихи Пушкина», М. 1907, стр. 77 и 89. Сноски 1 8 марта.
8. Якубович Д.: Пушкин в библиотеке Вольтера (1934)
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: неоднократно обращался за подкреплением к материалам Вольтера. Еще из Одессы в 1824 г. Пушкин писал Вяземскому: «Французы ничуть не ниже Англичан в Истории. Если первенство чего-нибудь да стоит, то вспомните что Вольтер первый пошел по новой дороге — и внес светильник философии в темные Архивы Истории. Робертсон сказал что если бы Вольтер потрудился указать на Источники своих сказаний, то бы он, Робертсон, никогда не написал своей Истории»... К Вольтеру обратился Пушкин для «Арапа Петра», используя его материалы для своих картин регентства и цитируя колоритные строки из «Pucelle». В «Истории Карла XII и российской империи» нашел он мотивировку отдельных эпизодов «Полтавы», прямо ссылаясь в 29-м примечании на Вольтера 1 . Примечание 33-е является простой цитатой из вольтеровского описания Полтавской битвы (книга четвертая) 2 . В 1831 г., предложив императору свое перо для политического журнала, Пушкин вместе с тем писал: «Осмеливаюсь также просить дозволения заняться историческими изысканиями в наших государственных архивах и библиотеках. Не смею и не хочу взять на себя звания историографа после незабвенного Карамзина, но могу со временем исполнить мое давнишнее желание написать историю Петра Великого и его...
9. Жобар — Пушкину А. С., 16 марта 1836
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: ou plutôt de la singer en vers français: aussi, pour donner quelque prix à ma traduction, en ai-je fait hommage à l’éloquent traducteur de — La querelle des Slaves — à mon chef bienveillant, Mr. Ouvaroff, ministre de l’instruction publique; afin qu’il pût la publier en son nom, ainsi qu’il a déjà publié plusieurs ouvrages, entre autres, les commentaires érudits du professeur Groeff sur les classiques anciens: persuadé que si son Excellence daignait faire le même honneur à mon essai, je serais bientôt, malgré mon ignorance et ma folie légalement constatées par ses ordres, académicien, conseiller d’état, grand-cordon etc. etc. etc. son bon plaisir suffisant aujourd’hui pour faire et défaire académiciens, professeurs, gens de mérite etc., mais, hélas! j’ai vu bientôt s’écrouler mes châteaux en Espagne; mon Mécène n’ayant pas même daigné jusqu’ici m’honorèr d’une seule réponse, quoique mon épitre dédicatoire fût la cinquième lettre que je lui adresse: de sorte que je me vois réduit à porter le reste de mes jours le titre modeste de professeur...
10. Пушкин — Воронцовой Е. К., 5 марта 1834
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Пушкин — Воронцовой Е. К., 5 марта 1834 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 552. Е. К. ВОРОНЦОВОЙ. 5 марта 1834 г. Из Петербурга в Одессу. Madame la Comtesse, Voici quelque scènes d’une tragédie que j’avais l’intention d’écrire. J’avais désiré mettre à vos pieds quelque chose de moins imparfait; malheureusement j’avais déjà disposé de tous mes manuscrits, et j’ai mieux aimé avoir tort envers le public que de ne pas obéir à vos ordres. Oserai-je, Madame la Comtesse, vous parler du moment de bonheur que j’ai éprouvé en recevant votre lettre, à l’idée seule que vous n’avez pas tout-à-fait oublié le plus dévoué de vos esclaves? Je suis avec respect, Madame la Comtesse,     5 mars 1834. Pétersbourg. Votre très humble et très             obéissant serviteur              Alexandre Pouchkine. {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Графиня, Вот несколько сцен из трагедии, которую я имел намерение написать. Я хотел положить к вашим ногам что-либо менее несовершенное; к несчастью, я уже распорядился всеми моими рукописями, но предпочел провиниться перед публикой, чем ослушаться ваших приказаний. Осмелюсь ли, графиня, сказать вам о том мгновении счастья, которое я испытал, получив ваше письмо, при одной мысли, что вы не совсем забыли самого преданного из ваших рабов? Остаюсь с уважением, графиня, вашим нижайшим и покорнейшим слугой Александр Пушкин.       5 марта 1834. Петербург. (Франц.) Примечания Ответ на письмо Е. К. Воронцовой из Одессы от 26 декабря 1833 г. Какое свое произведение послал Пушкин для альманаха «Подарок бедным» — неизвестно.