Поиск по творчеству и критике
Cлово "LOCALE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Песни западных славян
Входимость: 2. Размер: 11кб.
2. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 52кб.
3. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание "Медного всадника", "Родословной моего героя", "Сказки о рыбаке", "Песен западных славян". Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 38кб.
4. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава VIII. Обозрение поэм Пушкина, созданных с 1821 по 1824 г.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
5. Гиллельсон М.И., Мушина И.Б.: Повесть А. С. Пушкина "Капитанская дочка". Библиография
Входимость: 1. Размер: 19кб.
6. Лотман Ю. М.: В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Лермонтов. "Фаталист" и проблема востока и запада в творчестве Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 52кб.
7. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Перечень произведений А. С. Пушкина и входящих в них типов, образов, лиц и имен. Буква "Б"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
8. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Скотт (Scott) Вальтер (1771-1832)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
9. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава VIII. Обозрение поэм Пушкина, созданных с 1821 по 1824 г.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
10. Раевский-сын — Пушкину А. С., 10 мая 1825
Входимость: 1. Размер: 11кб.
11. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 38.
Входимость: 1. Размер: 41кб.
12. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть вторая. Глава шестая. «Национальное» и «историческое» в ранней прозе пушкина и стендаля
Входимость: 1. Размер: 25кб.
13. Алексеев М.П.: Пушкин и Шекспир. Примечания
Входимость: 1. Размер: 60кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Песни западных славян
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: 1827 года, под названием La Guzla, ou choix de Poésies Illyriques, recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, la Croatie et l'Herzégowine. {См. перевод}. Неизвестный издатель говорил в своем предисловии, что, собирая некогда безыскусственные песни полудикого племени, он не думал их обнародовать, но что потом, заметив распространяющийся вкус к произведениям иностранным, особенно к тем, которые в своих формах удаляются от классических образцов, вспомнил он о собрании своем и, по совету друзей, перевел некоторые из сих поэм, и проч. Сей неизвестный собиратель был не кто иной, как Мериме, острый и оригинальный писатель, автор Театра Клары Газюль, Хроники времен Карла IX, Двойной ошибки и других произведений, чрезвычайно замечательных в глубоком и жалком упадке нынешней французской литературы. Поэт Мицкевич, критик зоркий и тонкий и знаток в славенской поэзии, не усумнился в подлинности сих песен, а какой-то ученый немец написал о них пространную диссертацию. Мне очень хотелось знать, на ...
2. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: музы Пушкина Глава XXXIII Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина : «Сказка о рыбаке и рыбке», – «Медный всадник» кончен в Болдине 1833 г. – «История Пугачевского бунта» довершена там же. – Окончание «Песен западных славян» в эту же эпоху. – История происхождения «Песен»; книга Мериме, ее определение. – Источники песен Мерите. – Песни, заимствованные у Мериме Пушкиным. – Как Пушкин передавал его текст. – Французский текст пьесы «Конь»; три французские куплета из похоронной песни Маглановича. – Песни, заимствованные у Бука Стефановича и других источников. – Отрывок из 17 сербской песни: «Что белеется на горе зеленой…». – Развитие эпической стороны пушкинского таланта в эту эпоху. – «Родословная моего героя» и «Медный всадник» – части одной поэмы. – Общее начало обеих; различные редакции этого начала. –...
3. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXXIII. Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание "Медного всадника", "Родословной моего героя", "Сказки о рыбаке", "Песен западных славян". Новое и последнее направление музы Пушкина
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: "Сказки о рыбаке", "Песен западных славян". Новое и последнее направление музы Пушкина Глава XXXIII Деятельность в Болдине 1833 г. Окончание «Медного всадника», «Родословной моего героя», «Сказки о рыбаке», «Песен западных славян». Новое и последнее направление музы Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке». — «Медный всадник» кончен в Болдине 1833 г. — «История Пугачевского бунта» довершена там же. — Окончание «Песен западных славян» в эту же эпоху. — История происхождения «Песен»; книга Мериме, ее определение. — Источники песен Мериме. — Песни, заимствованные у Мериме Пушкиным. — Как Пушкин передавал его текст. — Французский текст пьесы «Конь»; три французские куплета из похоронной песни Маглановича. — Песни, заимствованные у Вука Стефановича и других источников. — Отрывок из 17-й сербской песни: «Что белеется на горе зеленой…». — Развитие эпической стороны пушкинского таланта в эту эпоху. — «Родословная моего героя» и «Медный всадник» — части одной поэмы. — Общее начало обеих; различные редакции этого начала. — Личность Евгения в «Медном всаднике». — Стихи, выпущенные из «Медного всадника», о мечтаниях Евгения: «Что вряд еще через два года…». — Личность Евгения или Ивана Езерского в «Родословной». — Поправка стиха о «толстобрюхой старине». — Выпущенные строфы из «Родословной». — Заключительная мысль. — Религиозное настроение...
4. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава VIII. Обозрение поэм Пушкина, созданных с 1821 по 1824 г.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: фонтан». — Влияние Байрона и значение его в жизни поэта вообще. — Сочувствие Пушкина к А. Шенье и малое расположение к Ламартину. — Происхождение «Бахчисарайского фонтана» объясняет господствующий тон в поэме. — Письмо Пушкина к Бестужеву с жалобой на самовольную припечатку выпущенных стихов и с разбором произведений, помещенных в «Полярной звезде» 1824 г. — Стихотворение «Печален будет мой рассказ…» — Отсутствие изнеженности в стихе поэмы. — Издание ее. — Почему «Кавказский пленник» не мог быть издан своевременно во второй раз. — Предисловие кн. Вяземского к «Бахчисарайскому фонтану» и полемика, возгоревшаяся по поводу его. — Письмо Пушкина в редакцию «Сына отечества» с заявлением своего сочувствия к мыслям кн. Вяземского о романтизме. — Прения о классицизме и романтизме. — «Мнемозина» кн. Одоевского об элегиях. — Сбивчивость понятий. — Пушкин принужден толковать свои создания. — Его объяснения «Песни о вещем Олеге», 1-й главы «Онегина», опровержение мысли, что в стихах стихи не главное. — Заметка Пушкина о Жуковском. — Отношения Пушкина к обеим враждующим партиям. — Как понимал Пушкин классицизм и романтизм в собственной мысли. — Слова его об этом предмете и различение произведений по форме. — Неспособность его к теоретическим тонкостям. — Пушкин часто разумеет под романтизмом творчество и творческое создание. — Идеи Пушкина о классической трагедии. — Суждение Пушкина о переводе...
5. Гиллельсон М.И., Мушина И.Б.: Повесть А. С. Пушкина "Капитанская дочка". Библиография
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 8. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1938, с. 277—384 (текст), 858—930 (варианты и планы), 1056—1057 (источники текста). Пушкин А. С. «Капитанская дочка». М., «Наука», 1964. 284 с. Содержание: Текст повести. Варианты рукописи. Дополнения (Пропущенная глава; Проект вступления к роману; Набросок недописанного предисловия; Заметка о Шванвичах; Рассказы И. А. Крылова, И. И. Дмитриева и Д. О. Баранова в записях Пушкина; Оренбургские записи; История Пугачевского бунта (отрывки из глав второй и третьей); А. П. Крюков. Рассказ моей бабушки). Приложения (Ю. Г. Оксман. Пушкин в работе над романом «Капитанская дочка»; «Капитанская дочка» в откликах ее первых читателей, критиков и современных исследователей; Примечания к тексту романа «Капитанская дочка»; Б. Л. Кандель. Библиография переводов романа «Капитанская дочка» на иностранные языки). БИБЛИОГРАФИЯ Гоголь Н. В . Полн. собр. соч. М., Изд-во АН СССР, 1937—1952: т. VIII, с. 342—343, 384—385; т. XI, с. 85; т. XII, с. 255. Белинский В. Г . Полн. собр. соч М., Изд-во АН СССР, 1953—1958: т. II, с. 348, 356; т. IV, с. 194, 198; т. V, с. 42, 272, 274, 299; т. VI, с. 40, 364; т. VII, с. 535, 577; т. VIII, с. 52, 79, 375, 437; т. X, с. 69; т. XI, с. 508. Чернышевский Н. Г . Полн. собр. соч. М., Гослитиздат, 1939—1953; т....
6. Лотман Ю. М.: В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Лермонтов. "Фаталист" и проблема востока и запада в творчестве Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь Лермонтов. "Фаталист" и проблема востока и запада в творчестве Лермонтова «Фаталист» и проблема востока и запада в творчестве Лермонтова Тема Востока, образы восточной культуры сопровождали Лермонтова на всем протяжении его творчества. В этом сказалось переплетение многих стимулов — от общей «ориентальной» направленности европейского романтизма до обстоятельств личной биографии поэта и места «восточного вопроса» в политической жизни России 1830–1840-х гг. Однако в последние годы (даже, вернее, в последние месяцы) жизни поэта интерес этот приобрел очертания, которые теперь принято называть типологическими: Лермонтова начал интересовать тип культуры Запада и тип культуры Востока и, в связи с этим, характер человека той и другой культуры. Вопрос этот имел совсем не отвлеченный и отнюдь не эстетический смысл. Вся послепетровская культура, от переименования России в «Российские Европии» [262] в «Гистории о российском матросе Василии Корнетском» до категорического утверждения в «Наказе» Екатерины II: «Россия есть страна европейская», — была проникнута отождествлением понятий «просвещение» и «европеизм». Европейская культура мыслилась как эталон культуры вообще, а отклонение от этого эталона воспринималось как отклонение от Разума. А поскольку «правильным, — согласно известному положению Декарта, — может быть лишь одно» [263] , всякое неевропейское своеобразие в быту и культуре...
7. Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография). Перечень произведений А. С. Пушкина и входящих в них типов, образов, лиц и имен. Буква "Б"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: — Терентiй. Бахчисарайскiй фонтанъ, поэма. Въ 1822 г., путешествуя съ Раевскими по Крыму, Пушкинъ пос е тилъ Бахчисарай и его «забвенью преданный дворецъ». Въ август е 1823 г. поэтъ изв е щалъ брата изъ Одессы о новой поэм е . Поэтъ медлилъ знакомить друзей со своимъ произведенiемъ и работалъ надъ нимъ «единственно за себя». Посл е уничтоженiя многихъ м е стъ, относившихся къ одной женщин е , въ которую Пушкинъ, по его словамъ, «былъ очень долго и очень глупо влюбленъ (См. въ «Списк е »: N. N.) и пропуска десяти стиховъ въ конц е поэмы («вс е думы сердца къ ней летятъ»...), рукопись была отправлена кн. Вяземскому. Пушкинъ торопился съ изданiемъ «Б. Ф.» не ради славы», «а ради Мамона» и просилъ Вяземскаго написать предисловiе къ поэм е . Къ отд е льному изданiю, купленному московскимъ книгопродавцемъ Ширяевымъ за 5 т. р. ас. (М. 1824), Вяземскiй приложилъ вм е сто предисловiя написанный имъ «Разговоръ между издателемъ и классикомъ съ Выборгской Стороны или съ Васильевскаго Острова (Сочин. П. А. Вяземскаго, т. I, 167). Самъ поэтъ считалъ свою поэму «безсвязными отрывками» и ставилъ ее ниже «Кавк. Пл е н.», но публика и критика приняли ее восторженно. По...
8. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Скотт (Scott) Вальтер (1771-1832)
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: печати в 1810-е; к началу 1820-х в России развилось общее увлечение его романами, но переводы на русский язык стали играть серьезную роль в ознакомлении с ними лишь с 1823. В 1820-е – 1830-е на русский язык были переведены все его романы, многие стихотворные и другие сочинения. Уже на юге П. был знаком с творчеством С. Закончив «Кавказского пленника», он опасался, что «читателям, избалованным поэтическими панорамами Байр.<она> и Валъ<тера> Ск.<отта>», не понравятся «местные краски» его поэмы, и боялся напомнить «своими бледными рисунками» о «волшебных картинах» английских поэтов (письмо к Н. И. Гнедичу от 29 апреля 1822; Акад. XIII, 372). К началу 1824 он имел представление и о романах С., о чем свидетельствует обращение к А. А. Бестужеву «милый Walter» (письмо от 12 января 1824; Акад. XIII, 85), подразумевая его «рыцарскую повесть» «Замок Нейгаузен». В михайловской ссылке произведения С. были для П. «пищей души» (письмо Л. С. Пушкину от первой половины ноября 1824; Акад. XIII, 121), и он просил брата присылать ему «новое Wal....
9. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава VIII. Обозрение поэм Пушкина, созданных с 1821 по 1824 г.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: Известия о стихотворении «Мстислава древний поединок…» и о поэме «Владимир». – Журнальная прицепка к стихам его. – «Бахчисарайский фонтан». – Влияние Байрона и значение его в жизни поэта вообще. – Сочувствие Пушкина к А. Шенье и малое расположение к Ламартину. – Происхождение «Бахчисарайского фонтана» объясняет господствующий тон в поэме. – Письмо Пушкина к Бестужеву с жалобой на самовольную припечатку выпущенных стихов и с разбором произведений, помещенных в «Полярной звезде» 1824 г. – Стихотворение «Печален будет мой рассказ…» – Отсутствие изнеженности в стихе поэмы. – Издание ее. – Почему «Кавказский пленник» не мог быть издан своевременно во второй раз. – Предисловие кн. Вяземского к «Бахчисарайскому фонтану» и полемика, возгоревшаяся по поводу его. Письмо Пушкина в редакцию «Сына отечества» с заявлением своего сочувствия к мыслям кн. Вяземского о романтизме. – Прения о классицизме и романтизме. – «Мнемозина» кн. Одоевского об элегиях. – Сбивчивость понятий. – Пушкин принужден...
10. Раевский-сын — Пушкину А. С., 10 мая 1825
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: vous écrire; mais les occupations de service, le manque de temps et de société qui puisse tirer mon esprit de son engourdissement m'ont empêché d'écrire une seule lettre depuis six mois. C'est pour vous le premier que je romps le silence. — Merci pour votre plan de tragédie. Que pourrais-je vous en dire? Ce n'est pas les conceptions brillantes qui vous manquent; mais la patience [de] dans l'exécution. Il vous sera donc donné d'ouvrir encore la carrière d'un théâtre national. — Quant à la patience, j'aurais voulu vous voir consulter les sources où Karamsine a puisé, aulieu de vous en tenir à son seul récit. N'oubliez pas que Schiller fit un cours d'astrologie avant d'écrire son Wallenstein. Je vous avoue ne pas trop comprendre pourquoi vous voulez n'employer que les vers blancs dans votre tragédie. Moi, je [concevrais] croirais au contraire que ce serait bien le cas de faire usage de toutes les richesses de nos nombreux rhythmes. Bien entendu en ne cherchant pas à les...