Поиск по творчеству и критике
Cлово "COURT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 1. Размер: 13кб.
2. Черейский Л. А.: Пушкин и его окружение (словарь). Буква "Ф"
Входимость: 1. Размер: 55кб.
3. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 26 ноября 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
4. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава вторая. Пункты XIII - XXVI
Входимость: 1. Размер: 58кб.
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 1 июня 1835
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 6.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
7. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 31.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
8. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXVI - XLIII
Входимость: 1. Размер: 60кб.
9. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. I. Пушкин и проблема национального языка
Входимость: 1. Размер: 19кб.
10. Авенариус В. П.: Отроческие годы Пушкина. Глава XVIII. Война 1812 года
Входимость: 1. Размер: 17кб.
11. Подпись «Пушкин» на 9 разных книгах
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Прижизненная известность Пушкина за рубежом (Англия)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
13. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава первая. Пункты XXXIII - XXXVII
Входимость: 1. Размер: 75кб.
14. Пумпянский Л. В.: "Медный всадник" и поэтическая традиция XVIII века
Входимость: 1. Размер: 94кб.
15. Пушкин — Хитрово Е. М., август — первая половина октября 1828
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава вторая. Пункты XVIII - XXXI
Входимость: 1. Размер: 72кб.
17. Алексеев М. П.: Пушкин и английские путешественники в России (глава из книги). 2. Англичане -- знакомцы Пушкина и их рассказы о нем. -- Э. Уиллок, Гренвиллъ, Рейке и Френкленд
Входимость: 1. Размер: 60кб.
18. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Эпиграф, пункты I - XXIII
Входимость: 1. Размер: 77кб.
19. Вяземский и др. — Пушкину А. С., 31 июля 1826
Входимость: 1. Размер: 14кб.
20. Раевский — Пушкину А. С., 21 августа 1824
Входимость: 1. Размер: 11кб.
21. Гончарова и др. — Пушкину А. С., 14 мая 1834
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Извлечение из сочинения «Beralde prince de Savoie»
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: y épouser en son nom la Princesse Marianne: en attendant l’Emp. fesoit la cour à Cunégonde fille du Prince de Mons en Hainaut. Ne pouvant en venir à bout il pria Berald de tacher de la séduire et de la lui faire avoir. Cunégonde devint effectivement amoureuse de Berald et l’avoua à Othon. Celui-ci somma son confident de lui tenir parole, Berald y consentit mais la vertueuse Cunégonde eut l’art de lui persuader que son amour prétendu n’etoit de sa part qu’un artifice afin de faire rougir Othon de ses fureurs. elle conjura Berald de faire semblant d’être vraiment amoureux, & celui-ci y consentit encore. l’Empereur étonné de son changement devient jaloux, lui promet de le fiancer et [le fait p] lui ordonne de partir pour l’Arragon. le jour du départ, l’Empereur écrit au nom de Berald une lettre à Cunégonde dans la quelle il lui demande un rendez-vous. Felicime remet le billet et exorte sa maitresse à ...
2. Черейский Л. А.: Пушкин и его окружение (словарь). Буква "Ф"
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: знакомым. «При втором взгляде» Ф. узнала Пушкина ( 1, 2 ). Сохранился альбом Ф. со списками 16 стихотворений Пушкина ( 4 ). 1 . PC, 1886, № 8, с. 353; 2. PC, 1887, № 3, с. 744; 3. Изв. ОРЯС, 1914, т. XIX, кн. 2, с. 211—263; 4. П. на юге , I, с. 256—259; 5 . Портреты Ф.: Лит. Россия, 1985, № 41; ГРМ. ФАДЕЕВЫ: Андрей Михайлович (31 XII 1789—28 VIII 1867) — управляющий Екатеринославской конторой иностранных поселенцев (1817—1834), впосл. саратовский гражд. губернатор, тайный советник, его жена (с 1813) Елена Павловна, урожд. кн. Долгорукая (11 X 1789—12 VIII 1860), и дочери Екатерина (род. 1819) и Елена ( см .). В своих воспоминаниях А. М. Ф. рассказал о приезде в Кишинев, где он некоторое время жил с Пушкиным в одной комнате (июль 1822) ( 1, 2 ). По словам автора заметки в «Саратовском листке», семейство Ф. знало Пушкина по Кишиневу. При переезде в Одессу Пушкин подарил А. М. Ф. для передачи его жене две поэмы, «написанные им собственноручно» («Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан») ( 3 ). По прочтении поэм Е. П. Ф. отозвалась о Пушкине как о «несомненно гениальном великом...
3. Пушкин — Гончаровой Н. Н., 26 ноября 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: . Cette dernière nouvelle me rassure un peu. Ayant appris cependant que l’on délivrait des certificats pour un passage libre ou, au moins, pour un temps moindre de quarantaine, j’écris à cet effet à Нижний. On me répond que le certificat me serait délivré à Лукоянов (comme quoi Boldino n’est pas infecté). En même temps on m’apprend que l’entrée et la sortie de Moscou sont interdites . Cette dernière nouvelle et surtout I’incertitude de votre séjour (je ne recevais de lettre de personne à commencer par M-r mon frère, qui se soucie de moi comme de l’an 40) m’arrêtent à Boldino. Arrivé à Moscou, je craignais ou plutôt j’espérais de ne pas vous y trouver , et quand même on m’y aurait laissé pénétrer, j’étais sûr qu’on ne m’en laisserait pas sortir . En attendant le bruit que Moscou était désert se confirmait et me rassurait. Tout à coup je reçois de vous un petit billet où vous m’apprenez que vous n’y avez pas songé... Je prends la poste; j’arrive à Лукоянов où l’on me refuse un passe-port sous prétexte que j’étais choisi pour inspecter les quarantaines de mon district. Je me décide à continuer ma route après avoir envoyé une plainte а Нижний. Arrivé sur le territoire de Vladimir, je trouve que la grand’route est interceptée et que...
4. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава вторая. Пункты XIII - XXVI
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: идеалом любви, Ленский полагает, что речь не идет о земном браке. Однако планы относительно него его родителей и Дмитрия Ларина не умерли вместе с ними, как Ленский, по-видимому, думает здесь и в строфе XXXVII. К концу лета он будет формально помолвлен. 4 покороче. Эта старинная русская форма, придающая некую условность сравнительной степени «короче» от «короткий», подразумевает здесь мысль: «так близко, как только могут позволить обстоятельства». 5 Они сошлись. Это двусмысленно: «сойтись» может значить либо «встретиться», либо «стать неразлучным целым». (Остальная часть строфы в таком случае либо развитие темы, либо повторение). 5–7 Действительно, темперамент Ленского, та философская меланхолия, которую Марджери Бейли в отношении «Времен года» Томсона (см. вступление к ее изданию [1928] «Гипохондрика» Босуэлла) прекрасно определила как «своего рода бурное, открытое сострадание к прошлым бедам других», ведущее к «мистической любви к человечеству, природе, Богу, славе, добродетели, отечеству и проч.», — на самом деле всего лишь разновидность того же Меланхолического Безумия, которое у Онегина приобретает форму байронической тоски — и русской «хандры» (см. также X, 7 и др.). В обеих беловых рукописях «волна и камень» заменены на «заря и полночь». 13–14 Нет, Пушкин не был «первым». Ср.: «…в безделье люди становятся довольно общительными, вот он [лорд...
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 1 июня 1835
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: que Vous avez toujours daigné me témoigner seront l’excuse de mon indiscrétion. Je n’ai pas de fortune; ni moi, ni ma femme, n’avons encore la part qui doit nous revenir. Jusqu’à présent je n’ai vécu que des fruits de mon travail. Mon revenu fixe, ce sont les appointements que l’empereur a daigné m’accorder. Travailler pour vivre n’a pour moi, certes, rien d’humiliant; mais accoutumé à l’indépendance, il m’est tout-à-fait impossible d’écrire pour de l’argent; et l’idée seule suffit pour me réduire à l’inaction. La vie de Pétersbourg est horriblement chère. Jusqu’à présent j’ai envisagé avec assez d’indifférence les dépenses que j’ai été obligé de faire, un journal politique et littéraire, entreprise purement mercantile, me donnant tout de suite les moyens d’avoir 30 à 40 milles de revenu. Cependant cette besogne me répugnait tellement, que je n’ai songé à y avoir recours qu’à la dernière extrémité. Je me vois dans le nécessité de couper court à des dépenses qui ne m’entraînent qu’à faire des dettes et qui me préparent un avenir d’inquiétude et d’embarras, sinon de misère et de désespoir. Trois ou quatre ans de retraite à la campagne, me mettront de nouveau dans la possibilité de venir reprendre à Pétersbourg des occupations que je dois encore aux bontés de Sa Majesté. J’ai été comblé des bienfaits de l’empereur, je serais au désespoir que Sa Majesté put supposer dans mon désir de...
6. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 6.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: Пушкинском Доме Академии Наук. — Об И. Е. Великопольском см. выше, письмо № 203. Дело, о котором писал Пушкин, касалось карточного долга Великопольского Пушкину: оба были страстные игроки и подтверждали мнение Пушкина, однажды высказанное им А. Н. Вульфу, что «страсть к игре есть самая сильная из страстей» (Дневник А. Н. Вульфа — «Русск. Стар.» 1899 г., № 4, стр 43). — Село Преображенское, из которого написано письмо Пушкина, находится в Знахлицком приходе Псковского уезда; тогда оно принадлежало Гавриилу Петровичу Назимову; сын Псковского Уездного Предводителя дворянства, Назинов (род. 13 октября 1794) служил в военной службе, участвовал в Отечественной войне и был при взятии Парижа; выйдя в отставку штабс-ротмистром, он жил во Пскове, в своем доме на Сергиевской улице, где у него в 1826 г. останавливался Пушкин (Н. Ф. Окулич-Казарин, «Спутник по древнему Пскову», Пск. 1911, стр. 179 — 180), бывавший у Назимова и в Преображенском, как видно из письма его к Великопольскому, который также посещал Назимова и был с ним в переписке (см. сборник: «Памяти Л. Н. Майкова», С.-Пб. 1902, стр. 361 — 362). В 1833 — 1837 г. Назимов, с 1835 г. камер-юнкер, был Псковским Уездным Предводителем дворянства, а в 1840 — 1842 гг., в том же звании камер-юнкера, состоял Попечителем Псковских Богоугодных Заведений; скончался он 6 ноября 1850 г. и погребен на погосте Знахлицы («Провинциальный Некрополь», т. I, стр. 591). У одного из сыновей ...
7. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 31.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: Петербург] (стр. 75–76). Напечатано впервые в «Москвитянине» 1842 г., ч. V, № 10, стр. 466–467, и у И. В. Анненкова в «Материалах», С.-Пб. 1855 , стр. 304, в отрывке. Полностью в изд. Сочинений Пушкина, под ред. П. А. Ефремова, М. 1882, стр. 310–312, и в последующих изданиях. Подлинник на листе почтовой бумаги большого формата, без водяных знаков, – в Публичной Библиотеке СССР им. В. И. Ленина (Архив Погодина, № 3519, письма 1832 г., перепл. 5, лл. 85–86). Пушкин отвечает на письмо М. П. Погодина от 18 апреля 1832 г., писанное из Москвы: «А я уж соскучился по вас, любезнейший Александр Сергеевич: так давно нет об вас ни слуху, ни духу. Что вы делаете, что сделали, что будете делать, что ваш Петр и пр. Хоть бы Хомяков воротился и привез известия. Как вам понравилась его лирическая хроника?– Между тем у меня есть до вас и просьба; я напечатал Нем. Театр, пер. Шишкова, в 4 част. – Издание (1100 экз.) стоит мне с заплатою переводчика 5000 р. – Не купит ли его сполна Г. Смирдин? Пусть он назначит сам цену, какую ему угодно , сроки, какие ему угодно . Я во всем полагаюсь на его честность. – Готов взять даже, что себе стоит, ибо я хотел только помочь переводчику. ...
8. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты XXXVI - XLIII
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: был ли счастлив мой Евгений, Свободный, в цвете лучших лет, Среди блистательных побед, 12 Среди вседневных наслаждений? Вотще ли был он средь пиров Неосторожен и здоров? Здесь заканчивается описание онегинского дня зимой 1819 г., которое, с перерывами на отступления, занимает всего лишь тринадцать строф (XV–XVII, XX–XXV, XXVII–XXVIII, XXXV–XXXVI). См. отмеченную Модзалевским в биографии Якова Толстого («Русская старина», XCIX, [1899], с. 586–614; С, [1899], с. 175–199) любопытную параллель между днем Онегина и четверостишиями Якова Толстого (абсолютно бездарными), написанными весьма архаичными четырехстопными ямбами с налетом журналистской лихости, предвещающей сатиру середины века, и озаглавленными «Послание к Петербургскому жителю» (в сборнике дрянных стихов «Мое праздное время» [май?], 1821), где есть такие строчки: //Проснувшись поутру с обедней, К полудню кончишь туалет; Меж тем лежит уже в передней Зазывный на вечер билет… ……………………………………… Спешишь, как будто приневолен, Шагами мерить булевар… ……………………………………… Но час обеденный уж близок…...
9. Виноградов В. В.: Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. I. Пушкин и проблема национального языка
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: понять историю языка русской литературы XIX века и историю языка повествовательных жанров общей письменной и разговорной речи в первой половине XIX века. Существуют в пределах национального языка три разных социально-языковых системы, претендующих на общее, надклассовое господство, хотя они находятся между собою в тесном соотношении и взаимодействии, внедряясь одна в другую: разговорный язык господствующего класса и интеллигенции с его социально-групповыми и стилистическими расслоениями, национальный письменный язык с его жанрами и стилистическими контекстами и язык литературы с его художественными делениями. Соотношение этих систем исторически меняется. Язык литературы бывает письменным, но может быть только писанным, так как его связи с разговорно-бытовой речью обусловлены культурно-исторически и социологически. С конца XVIII века язык русской литературы получил основное организующее значение по отношению к «общему» письменному языку, в его внеканцелярских функциях, и по отношению к разговорному языку так называемых «хороших...
10. Авенариус В. П.: Отроческие годы Пушкина. Глава XVIII. Война 1812 года
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: завладеть Москвой. Таким образом, вопрос сводился к тому, что принести в жертву: остатки ли нашей армии или Москву? После продолжительного совещания со своими генералами в деревне Фили Кутузов, видя, что соглашения между ними не состоится, решил принять ответственность на себя и приказал отступать. Всю ночь после того старик-фельдмаршал скорбел душой и не смыкал глаз; приближенные его слышали, как он вплоть до зари то стонал, то плакал. Но подробностей этих никто в России не знал, и потому громовая весть о том, что Москва без выстрела отдана французам, смертельным воплем пронеслась по всему лицу земли Русской. — Москва взята! — с горечью твердили и лицеисты. — Ну, теперь конец… Да, то был конец, но конец не величию России, а счастливой звезде Наполеона, начавшей меркнуть уже под Бородиным. 2 сентября неприятели вступили в нашу древнюю столицу, а вечером того же дня в нескольких местах ее вспыхнуло пламя, которое, все разрастаясь, особенно вследствие поднявшейся в ночь с 3-го на 4-е число страшной бури, разлилось наконец по всему городу. — Москва горит! — с ужасом повторялось теперь как везде и...