Поиск по творчеству и критике
Cлово "BENJAMIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ахматова Анна: "Адольф" Бенжамена Констана в творчестве Пушкина
Входимость: 4. Размер: 87кб.
2. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть первая. Пятая глава. «Дорогая Элленора, позвольте мне называть вас этим именем...»
Входимость: 2. Размер: 41кб.
3. Лотман Ю. М.: В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Пушкин. Принцип противоречий
Входимость: 2. Размер: 55кб.
4. Выписки из сочинений Ренуара и Бенжамен Констана
Входимость: 2. Размер: 10кб.
5. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
6. Гуковский Г. А.: Пушкин и проблемы реалистического стиля. Глава третья. "Евгений Онегин". Пункт 4
Входимость: 2. Размер: 66кб.
7. Лотман. Роман в стихах Пушкина "Евгений Онегин". Часть 1.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
8. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава первая.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
9. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Констан де Ребек (Constant de Rebeque) Бенжамен (1767—1830)
Входимость: 2. Размер: 10кб.
10. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Эпиграф, пункты I - V
Входимость: 1. Размер: 64кб.
11. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава седьмая. Пункты XXI - XXXI
Входимость: 1. Размер: 65кб.
12. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Примечания к части I
Входимость: 1. Размер: 76кб.
13. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 4.
Входимость: 1. Размер: 47кб.
14. Шапир М. И.: Семантические лейтмотивы ирои-комической октавы. (Байрон — Пушкин — Тимур Кибиров)
Входимость: 1. Размер: 48кб.
15. Модзалевский Б. Л.: Пушкин, Дельвиг и их петербургские друзья в письмах С. М. Дельвиг
Входимость: 1. Размер: 66кб.
16. Благой. Творческий путь Пушкина, 1826-1830. Примечания. Глава 3.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ахматова Анна: "Адольф" Бенжамена Констана в творчестве Пушкина
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Часть текста: первое (лондонское) издание «Адольфа», второе (парижское) вышло в 1816 году. Роман Б. Констана сразу обратил на себя внимание читателей. В 1817 году Стендаль назвал «Адольфа» «необыкновенным романом». Сент-Бев, рассказывая о впечатлении, произведенном «Адольфом» на современников, называет этот роман братом «Ренэ» Шатобриана. [2] Сисмонди в письме (от 14 октября 1816 г.), которое, по словам Сент-Бева, стало неотделимым от «Адольфа» комментарием этого романа, пишет, между прочим, следующее: «В „Адольфе“ анализ всех чувств человеческого сердца так восхитителен, столько истины (курсив мой. А. А.) в слабости героя, столько ума в наблюдениях, силы и чистоты в слоге, что книга читается с бесконечным удовольствием. Мне кажется, что она доставляет мне тем более удовольствия, что я узнаю автора на каждой странице…» (курсив мой. — А. А.). Как мы видим, автобиографичность «Адольфа», с одной стороны, с другой верность и глубина психологического анализа в произведении, впоследствии получившем название «отца психологического романа», были отмечены сразу же. 29 июля 1816 года Байрон писал своему другу поэту Роджерсу: «Я просмотрел „Адольфа“ и предисловие к нему, в котором отвергаются действительные персонажи. Это произведение оставляет тягостное впечатление, но гармонирует с тем состоянием, когда более не способен любить — состоянием, может быть, самым неприятным в мире, за исключением влюбленности». [3] Успех «Адольфа» был длителен. Еще в конце 30-х годов Густав Планш написал к «Адольфу» обширное предисловие; Бальзак в 40-х...
2. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть первая. Пятая глава. «Дорогая Элленора, позвольте мне называть вас этим именем...»
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Часть текста: верно изображавших нового героя, современного человека: .............два-три романа, В которых отразился век И современный человек Изображен довольно верно... (VI, 148) В это число Пушкин включает, кроме Рене Шатобриана, Мельмота Метьюрина и Адольфа ([Мельмот] [Рене] [Адольф] Констана - VI, 438). Однако Адольф от первых двух романов существенно отличается. Точка зрения на мир героев Метьюрина и Шатобриана ощущается Пушкиным как интересная, в чем-то ему близкая, но не совпадающая с целостной жизненной позицией «современного человека». Характеры, тип поведения, язык персонажей - все это оказывается для Пушкина отделенным культурно-временной дистанцией. Это вызывает двойственное отношение к таким героям: серьезное и ироническое одновременно, связанное со взглядом на них со стороны. Ощущение отделенности позиции этих героев от собственной делает их в глазах Пушкина «масками»: Чем ныне явится? Мельмотом, Космополитом, патриотом, Гарольдом, квакером, ханжой, Иль маской щегольнет иной... (VI, 186) Обыгрывание этих «масок», хотя и должно выявить какие-то важные стороны пушкинской концепции человека, никогда не совпадает с ней полностью. Иное дело - роман Констана. Сюжет Адольфа подчеркнуто обыден и прост. Ради любимой женщины Адольф нарушает волю отца, отказывается от светской жизни, дружеских и деловых связей, но пылкая влюбленность скоро...
3. Лотман Ю. М.: В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Пушкин. Принцип противоречий
Входимость: 2. Размер: 55кб.
Часть текста: в 1825 г., в середине февраля [21] . После этого остальные главы стали появляться с интервалом приблизительно в год: в октябре 1826 г. — вторая, в октябре 1827 г. — третья. В начале 1828 г. вышли сразу две главы: четвертая и пятая, а в марте того же года — шестая. Затем наступил перерыв в два года, и седьмую главу читатель получил лишь в марте 1830 г. Восьмая появилась в январе 1832 г Наконец, в двадцатых числах марта 1833 г. «Евгений Онегин» вышел отдельным изданием, собравшим воедино публиковавшиеся на протяжении ряда лет тексты. И публикация текста частями, и то, что по ходу создания романа менялся автор, менялся читатель, менялась эпоха, были в значительной мере обстоятельствами, внешними по отношению к первоначальному замыслу Пушкина. Определенные особенности романа сложились стихийно и только впоследствии были осмыслены поэтом как сознательный принцип. Однако очень скоро то, что порой появлялось случайно, сделалось осознанной конструктивной идеей. Тем более это стало справедливо для тех поколений читателей, которые знакомились с «Евгением Онегиным» уже не по отдельным выпускам и сразу же смотрели на него как на оконченный текст. В ходе растянувшейся на семь лет работы в текст романа вкрадывались противоречия и несогласованности. Так, в XXXI строфе 3-й главы Пушкин писал: Письмо Татьяны предо мною; Его я свято берегу… (VI, 65). Но в 8-й главе письмо Татьяны находится в архиве Онегина, а не Пушкина: Та, от которой он хранит Письмо, где сердце говорит (VI, 174) [22] . Есть и более значимые противоречия. В 3-й главе о Татьяне говорится: …И выражалася с трудом На языке своем родном… (VI, 63). А в 5-й главе — хрестоматийно известная характеристика: Татьяна (русская душою…)… (VI, 98) В программной XXIV...
4. Выписки из сочинений Ренуара и Бенжамен Констана
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: sans une necessité indispensable et sans un avantage réel pour la nation, un pouvoir dont le dépôt étoit commis à son zèle et à sa fidélité, un pouvoir dont la nation, ni lui-même ne devoient disposer, avant d’avoir disposé de l’intérêt de tous. Hugues fonda une dynastie, dont les commencemens furent peu éclatant, mais qui par des moyens lents et heureux, sans trop offusquer les rivaux du dedans, ni les ennemis du dehors, repara le malheur des règnes passés. «Ces heureux moyens furent: «1 o . De ramener à l’unité le royaume si souvent divisé par les prétentions héréditaires et les ambitions politiques; il suffit à la nouvelle dynastie d’adopter avec prudence et de maintenir avec courage, en l’associant à la loi salique, un système de succession par primogéniture, système presqu’inconnu à cette époque dans les monarchie européennes. «2 o . De revendiquer et de réunir, avec soin et avec constance, l’autorité et les pouvoirs que l’usurpation des seigneurs féodaux avoient...
5. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: товарищей; помещаем его здесь: Описание, собранное поныне из ведомостей разных городов, сколько самозванцем и бунтовщиком Емелькою Пугачевым и его злодейскими сообщниками осквернено и разграблено божиих храмов, также побито дворянства, духовенства, мещанства и прочих званий людей, с показанием, кто именно и в которых местах. В городе Казани: Ворвавшись они в город, и входя во храмы божии в шапках, с оружием, грабили и выгоняли укрывающихся там людей. А именно: В Казанском богородицком соборе, в Владимирском соборе, в церкви Московских чудотворцев, в церкви Николая чудотворца, именуемого Тольского, в церкви Николая чудотворца, именуемого Низкого, в церкви Живоначальныя троицы, в церкви Воскресения христова, в церкви Варламия Хутынского, в церкви Пресвятыя богородицы грузинския, в церкви Вознесения господня, в церкви Тихвинския пресвятыя богородицы, в церкви Четырех евангелистов, в церкви Алексея человека божия, в Троицком Федоровском монастыре, в церкви Рождества пресвятыя богородицы, в Петропавловском соборе, не могши отбить дверей, стреляли с паперти в окошки. В городе Цывильске, в церкви Казанския богородицы. В Чебоксарском уезде, в...
6. Гуковский Г. А.: Пушкин и проблемы реалистического стиля. Глава третья. "Евгений Онегин". Пункт 4
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: двух основных героев, Евгения и Татьяны. Если быть вполне точным, надо сказать, что роман построен на трех центральных образах. Третьим, а пожалуй, и самым центральным образом, проведенным через весь роман и объединяющим весь его текст, является образ самого поэта, автора. Его раскрытию посвящены все так называемые «лирические отступления» романа. Автор неотступно присутствует при всех сценах романа, комментирует их, дает свои пояснения, суждения, оценки. Он присутствует не только как автор, литературно существующий во всяком романе, а именно как персонаж, свидетель, отчасти даже участник событий и историограф всего происходящего. Он «материализован», имеет биографию, личную судьбу, характер, весьма широкие взгляды. Поэтому-то едва ли можно согласиться с термином «лирические отступления» в применении к «Евгению Онегину». Пассажи, обозначаемые этим термином, не совсем обычная лирика, поскольку они имеют целью создание объективного образа персонажа. Немыслимо представить себе пушкинский роман с изъятыми отступлениями: он не только изменился бы, как и всякое произведение, имеющее в своем составе отступления («Дон-Жуан» Байрона, «Война к мир»), но попросту распался бы. Весь остальной текст, определенный в своем составе образом поэта — героя этих отступлений, был бы обессмыслен. Стали бы непонятны ирония, печаль, мысли, пронизывающие весь текст, без отступлений они утеряли бы единство, а следовательно, и необходимость. Поэт, однако, не входит в главную, сюжетную связь романа. Сюжет книги строится на двух героях. Остальные — лишь более или менее самостоятельные элементы фона, служащие для оттенения главных героев. Поэтому они и могут уйти из романа задолго до его окончания; этот их уход (например, смерть Ленского) нимало не препятствует продолжению романа и даже не очень влияет на ход сюжета. Обычная конструкция романтического...
7. Лотман. Роман в стихах Пушкина "Евгений Онегин". Часть 1.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: ле<т> 4 ме<сяца> 17 д<ней>». Знакомство современников с текстом «Евгения Онегина» также растянулось на многие годы. Первую главу читатели, не имевшие возможности познакомиться с ней в рукописи, увидали в 1825 г., в середине февраля 3 . После этого остальные главы стали появляться, приблизительно, с интервалом в год: в октябре 1826 г. — вторая, в октябре 1827-го — третья. В начале 1828 г. вышли сразу две главы — четвертая и пятая, а в марте того же года — шестая. Затем наступил перерыв в два года, и седьмую главу читатель получил лишь в марте 1830 г. Восьмая появилась в январе 1832 г. Наконец, в 20-х числах марта 1833 г. «Евгений Онегин» вышел отдельным изданием, собравшим воедино публиковавшиеся на протяжении ряда лет тексты. И публикация текста частями, и то, что по ходу создания романа менялся автор, менялся читатель, менялась эпоха, были в значительной мере обстоятельствами, внешними по отношению к первоначальному замыслу Пушкина. Определенные особенности романа сложились стихийно и только впоследствии были осмыслены поэтом как сознательный принцип. Однако очень скоро то, что порой появлялось случайно, сделалось осознанной конструктивной идеей. Тем более это стало справедливо для тех поколений читателей, которые знакомились с «Евгением Онегиным» уже не по отдельным выпускам и сразу же смотрели на него как на оконченный текст. В ходе растянувшейся на семь лет работы в текст романа вкрадывались противоречия и несогласованности. Так, в XXXI строфе третьей главы Пушкин писал: Письмо Татьяны предо мною; Его я свято берегу... Но в восьмой главе письмо Татьяны находится в архиве Онегина, а не Пушкина: Та, от которой он хранит Письмо, где сердце говорит... 4 Но есть и более значимые противоречия. В третьей главе (XXVI строфа) о Татьяне говорится: Она по-русски плохо знала <...> И выражалася с...
8. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава первая.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Часть текста: первой главы в 1825 г. снабжена была предисловием: « Вот начало большого стихотворения, которое, вероятно, не будет окончено . Несколько песен, или глав Евгения Онегина уже готовы. Писанные под влиянием благоприятных обстоятельств, они носят на себе отпечаток веселости, ознаменовавшей первые произведения автора Руслана и Людмилы . Первая глава представляет нечто целое. Она в себе заключает описание светской жизни петербургского молодого человека в конце 1819 года и напоминает Беппо, шуточное произведение мрачного Байрона . Дальновидные критики заметят конечно недостаток плана. Всякой волен судить о плане целого романа, прочитав первую главу оного. Станут осуждать и антипоэтический характер главного лица, сбивающегося на Кавказского Пленника, также некоторые строфы, писанные в утомительном роде новейших элегий, в коих чувство уныния поглотило все прочие. Но да будет нам позволено обратить внимание читателей на достоинства, редкие в сатирическом писателе: отсутствие оскорбительной личности и наблюдение строгой благопристойности в шуточном описании нравов » (VI, 638). Предисловие имеет характер мистификации и проникнуто глубокой, хотя и скрытой иронией. От лица беспристрастного издателя П язвительно ответил М. П. Погодину, который в «Вестнике Европы» (1823, № 1) подверг критике характер Пленника, и В. К. Кюхельбекеру: выделенные в предисловии слова — цитата из статьи...
9. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Констан де Ребек (Constant de Rebeque) Бенжамен (1767—1830)
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: , В которых отразился век, И современный человек Изображен довольно верно С его безнравственной душой Себялюбивой и сухой, Мечтаньям преданной безмерно, С его озлобленным умом, Кипящим в действии пустом» (Акад. XI, 87; ср.: «Евгений Онегин», гл. VII, 22). Поразивший читателей верностью и глубиной психол. анализа, «Адольф» немедленно привлек к себе внимание и в России (пер.: «Адольф и Елеонора, или Опасности любовных связей, истинное происшествие», 1818). П. прочел его, по-видимому, еще в Петербурге, возможно, по совету Вяземского, к-рый познакомился с этим произв. не позднее окт. 1816. Интерес П. к роману К. был, как и в кругу его знакомых, стойким и долговременным. По свидетельству Вяземского, они с П. «часто говорили <...> о превосходстве творения сего» ( Констан   Б. Адольф. СПб., 1831. С. V). Обращаясь в письме от 2 февр. 1830 к К. А. Собаньской по имени героини «Адольфа» Элленоры, П. признался, что оно напоминает ему «жгучие чтения <...> юных лет, и нежный призрак, прельщавший <его> тогда, и <...> собственное существование <Собаньской>, такое жестокое и бурное, такое отличное от того, каким оно должно было быть» (Акад. XIV, 64; подлинник по-фр.). Возможно, П. перечитывал роман К. на юге вместе с Собаньской (предположение Т. Г. Зенгер-Цявловской, см.: Рукою П. (1935). С. 200) и в какой-то мере по нему, в его понятиях, образах и ситуациях, осмыслял и моделировал свои любовные отношения (ср. письмо к Неизвестной от июня — июля 1823 — Акад. XIII,...
10. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Эпиграф, пункты I - V
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: пункты I - V Эпиграф И жить торопится, и чувствовать спешит. Князь Вяземский К. Вяземский — князь Петр Вяземский (1792–1878), малозначительный поэт, жестоко страдал от влияния французского рифмоплета Пьера Жана Беранже; в остальном же это был виртуоз слова, тонкий стилист-прозаик, блистательный (хотя отнюдь не всегда заслуживающий доверия) мемуарист, критик и острослов. Пушкин очень любил Вяземского и соперничал с ним в зловонности метафор (см. их переписку). Князь был воспитанником Карамзина, крестником Разума, певцом Романтизма и ирландцем по матери (О'Рейли) {6} . Вяземскому, первым (4 ноября 1823 г.) узнавшему из письма Пушкина о работе над ЕО , отведена в романе необычайно приятная роль: он открывает роман (эпиграфом взята 76-я строка его стихотворения «Первый снег»; см. также гл. 5, III, где Вяземский соседствует с Баратынским); он каламбурит, оживляя путешествие Татьяны в Москву (см. пушкинское примеч. 42 и мой коммент. к гл. 7, XXXIV, 1 о Мак-Еве); и наконец, уже в Москве доверенным лицом автора приходит на выручку Татьяне, когда та отбывает скучнейшую светскую повинность (см. коммент. к гл. 7, XLIX, 10). Стихотворение «Первый снег» (1816–1819, опубликовано в 1822 [100] ) написано шестистопным ямбом и состоит из 105 стихов со свободной схемой рифмовки. Пусть приветствует весну «баловень» юга, где «тень душистее, красноречивей воды», я — «сын пасмурных небес» севера, «обыклый к свисту вьюг», и я «приветствую… первый снег» — вот суть начала. Далее следует описание нагой осени, а затем — волшебства зимы: «лазурью… горят небес вершины… блестящей скатертью подернулись долины… темный изумруд посыпав серебром, на мрачной сосне… синим зеркалом… пруд окован». Эти образы, лишь четче очерченные, у Пушкина повторяются в 1826 г. ( ЕО , гл. 5,I) и особенно в 1829 г. (стихотворение...