Поиск по творчеству и критике
Cлово "AUGUSTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты VI - XVI
Входимость: 3. Размер: 69кб.
2. История Петра. Подготовительные тексты. 1706 (вторая половина года)
Входимость: 2. Размер: 22кб.
3. Томашевский Б. В.: Пушкин и романы французских романтиков
Входимость: 2. Размер: 41кб.
4. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 29 мая 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
5. Черновик письма, составленного для неизвестного
Входимость: 1. Размер: 7кб.
6. Лекманов О.: Об одном пушкинском каламбуре
Входимость: 1. Размер: 15кб.
7. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Корнель (Corneille) Пьер (1606—1684)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
8. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава седьмая. Пункты XXI - XXXI
Входимость: 1. Размер: 65кб.
9. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
10. Попов П.: Пушкин в работе над историей Петра I. III. Собственные пояснения и вставки
Входимость: 1. Размер: 18кб.
11. Выписки из сочинения неизвестного автора по истории французского феодализма
Входимость: 1. Размер: 28кб.
12. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 36.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
13. Якубович Д.: Пушкин в библиотеке Вольтера (1934)
Входимость: 1. Размер: 42кб.
14. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 35.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
15. Шапир М. И.: "... Хоть поздно, а вступленье есть". ("Евгений Онегин" и поэтика бурлеска)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
16. Лестрелен — Пушкину А. С., сентябрь 1828
Входимость: 1. Размер: 19кб.
17. Цявловский. Тоска по чужбине у Пушкина
Входимость: 1. Размер: 81кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Пункты VI - XVI
Входимость: 3. Размер: 69кб.
Часть текста: Так, если правду вам сказать, Он знал довольно по-латыни, 4 Чтоб эпиграфы разбирать, Потолковать об Ювенале, В конце письма поставить vale, Да помнил, хоть не без греха, 8 Из Энеиды два стиха. Он рыться не имел охоты В хронологической пыли Бытописания земли; 12 Но дней минувших анекдоты, От Ромула до наших дней, Хранил он в памяти своей. 1—4 Эти строки можно истолковать двояко; либо (1) «так как латынь устарела, неудивительно, что Онегин мог всего лишь разбирать эпиграфы» и т. д. (и в этом случае так будет означать «таким образом», «следовательно»); либо (2) «хотя латынь вышла из моды, он все же умел разбирать эпиграфы» и т. д. Первый вариант мне представляется бессмысленным. Какими бы скудными ни были познания Онегина в избитых латинских цитатах, они скорее противопоставление, нежели результат исходной ситуации; второй, правильный с моей точки зрения, вариант не лишен юмора «Латынь устарела, но, хотите верьте, хотите нет, он и впрямь мог расшифровывать затертые эпиграфы и...
2. История Петра. Подготовительные тексты. 1706 (вторая половина года)
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: регулярной и о столько же нерегулярной конницы, посланной в Саксонию, за коими последует и пехота, 2) о замедлении, происшедшем от изнурения войска в Гродне, 3) обещался писать к папе, просил короля чаще с ним сноситься, для чего учредил он и тайную почту через Волоскую землю. Наконец, для бога, просил достать поносительное о нем письмо Аренштета, не жалея для того тысячу-другую червонцев. Вслед за тем 5000 пехоты отправлены. А с ними гвардии капитан Иван Измайлов; Петр через него просил Августа, чтоб пехота русская от границ далее 50 миль не отдалялась, дабы не быть ей отрезанной. Петр советовал употреблять более конницу. Из-под Могилева 3000 конницы отправились в великую Польшу; и у Львова разбили кн. Любомирского, а в Люблине отбили шведскую контрибуцию и взяли в плен 600 человек. Генерал-майору фон Вердену поручены границы от Смоленска до Пскова. Ему инструкция: 1) идти в Полоцк и оттоль разведовать паче через шпионов о движениях Левенгаупта и стараться вредить ему без генерального сражения, 2) в случае нападения и крайности разорить полоцкий замок и уступать к границе, 3) непрестанно сноситься со Смоленском и Псковом и действовать оборонительно, 4) в Ригу ничего не пропускать, 5) сноситься с дерптским комендантом Нарышкиным etc. Петр писал к тайному секретарю Шафирову и к графу Головину о возможности мира через англичан, в случае если мы вступили бы в союз противу Франции (см. у Голикова ответ Шафирова. Ч.II - 323, примеч.). Август прислал к Петру генерал-майора Гольца с предложениями: 1) Дать 8 полков конницы и 4000 калмыков, и нерегулярных отдать в начальство генералу Броузе, а пехоте действовать близ рубежей (на сие Петр с удовольствием соглашается). 2) О субсидиях. Петр пишет, что они зело тягостны; ибо содержит он по иным краям более 60...
3. Томашевский Б. В.: Пушкин и романы французских романтиков
Входимость: 2. Размер: 41кб.
Часть текста: пологом лежит полураздетая женщина, со свесившимися головою и рукой, по-видимому мертвая; внизу начат тот же рисунок: может быть, Пушкин рисовал Дездемону; если так, то хитро улыбающееся мужское лицо представляет, быть может, Яго» (Рукописи А. С. Пушкина, хранящиеся в Румянцевском музее в Москве. «Русская Старина» 1884, июль, стр. 52). Воспроизведен этот рисунок в книге А. Эфроса «Рисунки поэта» с комментарием, который привожу полностью: «Рисунок носит несомненный характер иллюстрации: однако данных, которые точно установили бы сюжет и автора, пока нет. По графическим приемам — это редкий у Пушкина образец тщательной перерисовки чужой иллюстрации, видимо, бывшей под рукой или хорошо запомнившейся. По типу — это, несомненно, рисунок романтической школы в том ее академическом облике, который связан с иллюстрациями Девериа, Жоанно и др., а у нас — с Карлом Брюлловым. Относительно сюжета Якушкиным в «Рукописях Пушкина» высказана догадка, что «может быть Пушкин рисовал Дездемону; если так, то хитро улыбающееся мужское лицо представляет, быть может, Яго»....
4. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 29 мая 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: encore une fois mon importunité. Le bisaïeul de ma promise a eu jadis la permission d’élever dans sa terre de Полотняный завод un monument à l’impératrice Catherine II. La statue colossale qu’il en a taif fondre en bronze à Berlin est tout à fait manquée et n’a jamais pu être érigée. Elle se trouve depuis plus de 35 ans ensevelie dans les caves de la maison. Des marchands de cuivre en ont offert 40 000 roubles, mais le propriétaire actuel, M-r Gontcharof, n’y a jamais voulu consentir. Il tenait à cette statue, toute difforme qu’elle était, comme au souvenir des bienfaits de la grande souveraine. Il craignait qu’en l’anéantissant il ne perdît aussi le droit d’ériger le monument. Le mariage de sa petite-fille qui s’est décidé inopinément l’a trouvé tout à fait sans ressources et après l’Empereur il n’y a guère que feu son auguste grand’mère qui puisse nous tirer d’embarras. M-r Gontcharof consent, quoiqu’à contre-cœur, à se défaire de la statue, mais il craint de perdre un droit auquel il tient. Je supplie donc...
5. Черновик письма, составленного для неизвестного
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: coures de Saxe, de Prusse, de Weimar, de Paris, de Naples, de Florence, de Londres, de Paris [(*)] de нрзбр (dans le règne actuel): Je fus chargé (en 1805) de dépêches de la Part de P. Kourakine de vienne à paris & de paris à Francfort. J’avois aussi de lettres de recomandations de la part de plusieurs personnes distinctes (entres autres du Pr. P. Dolg.) pour M r нрзбр [M r Kl] M r tatischef (&tc. &tc) braun нрзбр Gens, Moller [et] Aucillon, M de de Staël &t &tc. à Pirmont S. Ch la нрзбр de P. m’acceullit aves bienveillance. Je fus assez heureux pour l’intéresser et S. A. la Gr. D. Marie de Veimar appuya sa demande aupres de Notre Auguste souverain pour que je fus nommé gentil’homme de la Ch. — c’était en juillet 1806 — avant l’oukaze de 1808). Les evenements de 1812 13 et 14 le succederent — une maladie cruelle (& connue à S. M.) s’opposa à mon ardent désir de servir ma patrie dans les circonstances difficiles où elle se trouvoit, ce qui cependant ne m’empêchat de me retrouver parmi mes compatriôtes en 1812. [Je n’a] J’ai toujours et partout manifesté hautement ce desir. En 1807 je demandois [du] au Pr. M. Dolg. [tué] la faveur d’êtres attaché à la mission de Paris — En [1812] 1 la même année je bliguois une place 1 En 1812 je demandois par le conseil de M r Tatichtchef l’honneur de porter ses ordres à l’armée en qualité de son aidecamp. à l’ambassade de Londres sans que je fus assez heureux pour voir mes desirs...
6. Лекманов О.: Об одном пушкинском каламбуре
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: мольбы мои несите, но Август смотрит сентябрем… Кстати: получено ли мое послание к Овидию? будет ли напечатано?» 2 . В письме к тому же адресату от 23 января 1823 г. поэт продолжил свою словесную игру: «Ты не приказываешь жаловаться на погоду — в августе месяце — так и быть — а ведь неприятно сидеть взаперти, когда гулять хочется» 3 . Строка «О други, Августу мольбы мои несите», как легко установить, перекочевала в письмо Пушкина из его же стихотворения «К Овидию» (упоминаемого поэтом в письме). Куда сложнее обстоит дело со строкой «[Н]о Август смотрит сентябрем». Метафора «смотреть сентябрем» — это клише в бытовом и поэтическом словаре эпохи. К нему прибегали, например, Державин в стихотворении «Бой» («Сердце мне вложил такое, // Что смотрел я сентябрем»), Карамзин в «Веселом часе» («Кто всё плачет, всё вздыхает, // Вечно смотрит сентябрем»), граф Хвостов в басне «Купец и Счастие» («Пусть так — но чуть, не барыня ль фортуна:  // При всяком случае — несчáстливом и злом // Спасала от Нептуна; // А после на купца взглянула Сентябрем») и многие другие 4 . Однако политический каламбур «Август смотрит сентябрем», вероятно, авторский 5 . И. М. Семенко и Л. Б. Модзалевский, комментируя соответствующий ...
7. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Корнель (Corneille) Пьер (1606—1684)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: пер. отрывка из трагедии «Цинна, или Милосердие Августа» («Cinna, ou la Clémence d’Auguste», 1640), а в 1822 перевел великую трагедию «Сид» («Cid», 1636), к-рая была представлена 3 раза в 1822—1823. Этот пер. имел в виду П., сказав в «Евгении Онегине» (гл. I, 18. 8—9), что «Катенин воскресил Корнеля гений величавый». П. знал К. с лицейских лет. Получив воспитание в духе классицизма XVIII в., он усвоил и всю жизнь разделял преобладавшее в ту эпоху и освященное, в частности, авторитетом Вольтера мнение о превосходстве Расина над К. Он не упомянул К. в отличие от его соперника в ст-нии «Городок» (1815) среди своих любимых авторов, к к-рым обращался постоянно. П., вероятно, присутствовал в 1817 на премьере (29 окт.) и втором представлении (15 ноября) «Горация» (Летопись. Т. 1. С. 124, 126), но в зрительный зал его привели более театр, интересы, нежели автор (отзыв об игре И. П. Борецкого см. в статье «Мои замечания о русском театре», 1820 — Акад. XI, 13). В статье «<О народной драме и драме “Марфа Посадница”>» (1830), назвав Шекспира, Калъдерона , Расина и К. «величайшими драм.<атическими> пис.<ателями>», к-рые «не повиновались <...> правилу» «полагать правдоподобие в строгом соблюдении костюма, красок, времени и места», П. в след. предложении знаменательно исключил автора «Сида» из этого ряда: «Со всем тем, Кальдерой, Шексп.<ир> и Расин стоят на высоте недосягаемой — и их произведения составляют вечный предмет наших изучений и восторгов» (Акад. XI, 177). В «<Начале статьи о В. Гюго>» (1832) П. писал о...
8. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава седьмая. Пункты XXI - XXXI
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: искренний журнал, В который душу изливал 12 Онегин в дни свои младые: Дневник мечтаний и проказ, Кой что я выпишу для вас. Так и Антония в романе Нодье «Сбогар» (1818, см. коммент. к гл. 3, ХН, 11) после исчезновения Сбогара наталкивается на его записи, часть из которых сделана чернилами, часть — карандашом, а кое-какие — кровью. «Альбом Онегина» начинается сразу после строфы XXI в черновике (тетрадь 2371), содержащем на листе 7 строфу XXI, а на листе 7 об. — альтернативную XXII (после которой и идет «Альбом») {157} . В то время альбомы были в моде. Сравним хотя бы описание альбома Красавчика Бруммеля, сделанное капитаном Джессе («Brummell», vol. I, ch. II): «Углы и застежки его из чеканного позолоченного серебра, как на старинных молитвенниках, а переплет синего бархату… В нем ни много ни мало двести двадцать шесть стихотворений [тогдашних знаменитостей]… вписанных его собственной рукой». Альбом Онегина, с обложкой, также укрепленной по краям серебром, более, однако, похож на дневник, чем на простое собрание полюбившихся цитат. После того как Татьяна поняла — или решила, что поняла, — нечто в натуре Онегина, прочтя альбом или маргиналии в его книгах (строфы XXIII–XXIV), наш поэт сперва собирался оставить ее предаваться грустным размышлениям в пустынном замке, а сам хотел вновь заняться его бывшим обитателем (см. ниже, строфа XXV альтернативная). Альбом Онегина В беловой рукописи двенадцать частей. Нумерация (без сомнения, предварительная) авторская. Рукопись хранится в Публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (ПБ 43) I Меня не любят и клевещут, В кругу мужчин несносен я, Девчонки предо мной трепещут, 4 Косятся дамы на меня. За что? за то, что разговоры...
9. Модзалевский. Библиотека Пушкина: Новые материалы. Книги на иностранных языках.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: т. I—4 нен. + 328 + 2 нен. стр.; т. II — 4 нен. + 378 стр. 191. Les aventures d’un Renégat par Arnaud . — 2 149. ARNAULD, A. Les aventures d’un renégat [Видеть это издание нам не удалось.] 8°; 2 т. Пушкин приобрел эту книгу в 1836 г. у Ф. Беллизара за 18 рублей (см. «Пушкин и его современники», в. XIII, стр. 119 и Б. Л. Модзалевский — «Библиотека Пушкина», СПб. 1910, стр. XVI) 1018. La fleur de pois par de Balzac . — 1. 150 BALZAC, Honoré de. La fleur de pois [Видеть это издание нам не удалось.]. 122. Quelques heures de loisir à Toulchin . — 1. 151. BARIATINSKOY, pr. A. P. Quelques heures de loisir à Toulchin, par le prince A. Bariatinskoy lieutenant des Hussards de la Garde. Moscou de l’imprimerie d’Auguste Semen, imp. de l’Académie Impériale chirurgicale, 1824. 8°, 4 нен. + 60 стр. + 1 нен. стр. Об этой книге см. статьи: Б. Л. Модзалевского «Декабрист Барятинский и его стихотворения» в «Былом» 1926 г., № 1 (35), стр. 4, 8—10 и Е. Г. Кислицыной в сборнике статей в честь акад А. С. ...
10. Попов П.: Пушкин в работе над историей Петра I. III. Собственные пояснения и вставки
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: он излагал события царствования Петра, извлекая сведения из Голикова. Вряд ли это требование «сжатия текста» относится к тому, как составлять конспект: по всем вероятиям Пушкин здесь думал уже о будущем тексте своей собственной истории. Сопоставляя сжатый, чисто фактический стиль повествования наших 22 тетрадей с таким же простым стилем конкретного, скупого изложения в других исторических этюдах Пушкина, можно предполагать, что Пушкин уже вырабатывал своими записями тот общий строй повествования исторических фактов, как они должны были быть изложены в несостоявшейся истории Петра. Он лишь дополнил бы их там, где его не удовлетворял Голиков. Разумеется ему предстояло еще совершенно самостоятельно разработать и представить характерные моменты деятельности Петра, изобразить развитие его личности и по-своему обобщить исторические явления Но образец канвы исторического рассказа (сжатого — serrez, serrez) мы прощупываем и в данных его записях. Ркп. II, л. 21 — по поводу того, что во время путешествия за границу Петр был назван корабельными мастерами Питер-Басом (срв. «Д. П. В.», ч. I, стр. 303) Пушкин добавляет: «сие название, напоминавшее ему деятельную, веселую и странную его молодость, сохранил он во всю жизнь»». Ркп. III, л. 13 — в связи с описанием подготовки торжеств к празднованию начала года по новому стилю Пушкин от себя добавляет, что никогда новое столетие от старого так не отличалось. Ркп. III, л. 17 — по поводу указа о купеческих компаниях Пушкин добавляет пословицей: «... в супрядке не пряжа, в складчине не торг». Ркп. VII, л. 14 — излагая поводы и причины астраханского бунта, Пушкин вставляет от себя один...