Поиск по творчеству и критике
Cлово "ASSURANCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкин — Осиповой П. А., 24 января 1828
Входимость: 2. Размер: 4кб.
2. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 1. Размер: 38кб.
3. Пушкин — Жобару А., 24 марта 1836
Входимость: 1. Размер: 5кб.
4. Д'Аршиак — Пушкину А. С., 26 января 1837 ("Le soussigne informe Monsieur de Pouchkin...")
Входимость: 1. Размер: 3кб.
5. Бенкендорф — Пушкину А. С., 10 декабря 1831
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 24.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
7. Д'Аршиак — Пушкину А. С., 27 января 1837
Входимость: 1. Размер: 4кб.
8. Нечаева В.: Пушкин в письмах П. А. Вяземского к жене (1830—1838)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
9. Пушкин — Осиповой П. А., 20 февраля 1826
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 1. Размер: 40кб.
11. Барант — Пушкину А. С., 11 декабря 1836
Входимость: 1. Размер: 6кб.
12. Пушкин — Плюшару А. А., 29 декабря 1836
Входимость: 1. Размер: 3кб.
13. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 1. Размер: 46кб.
14. Пушкин — Инзову И. Н.(?), около 8 марта 1824
Входимость: 1. Размер: 2кб.
15. Чаадаев — Пушкину А. С., 7 июля 1831
Входимость: 1. Размер: 4кб.
16. Бенкендорф — Пушкину А. С., 3 апреля 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Пушкин — Рокотову И. М., середина августа — середина ноября 1824
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. Пушкин — д'Аршиаку О., между 9 ч. 30 м. и 10 ч. утра 27 января 1837
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава V. На юге России 1820–1823
Входимость: 1. Размер: 112кб.
20. Пушкин — Дегильи, 6 июня 1821
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Пушкин — Тизенгаузен Е. Ф., 1 января 1830
Входимость: 1. Размер: 2кб.
22. Пушкин — Санковскому П. С., 3 января 1833
Входимость: 1. Размер: 6кб.
23. Пушкин — Осиповой П. А., 16 сентября 1826
Входимость: 1. Размер: 5кб.
24. Пушкин — Хитрово Е. М., середина (15—20) апреля 1830
Входимость: 1. Размер: 2кб.
25. Завадовская — Пушкину А. С., 16 мая 1832
Входимость: 1. Размер: 3кб.
26. Пушкин — Осиповой П. А., около (не позднее) 10 марта(?) 1828
Входимость: 1. Размер: 2кб.
27. Д'Аршиак — Пушкину А. С., 27 января (9 ч. утра) 1837
Входимость: 1. Размер: 4кб.
28. Пушкин — Осиповой П. А., 1 августа 1825
Входимость: 1. Размер: 2кб.
29. Бенкендорф — Пушкину А. С., 17 января 1830
Входимость: 1. Размер: 4кб.
30. Хлюстин — Пушкину А. С., 4 февраля 1836 ("...En reponse au message ...")
Входимость: 1. Размер: 6кб.
31. Пушкин — Соллогубу В. А., 17 ноября 1836
Входимость: 1. Размер: 3кб.
32. Беллизар — Пушкину А. С., 7 августа 1835
Входимость: 1. Размер: 11кб.
33. Пушкин — Нордину Г., май — июнь 1835
Входимость: 1. Размер: 2кб.
34. Пушкин — Осиповой П. А., 8 августа 1825
Входимость: 1. Размер: 4кб.
35. Пушкина — Волконскому П. М., 18 февраля 1833
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкин — Осиповой П. А., 24 января 1828
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: d’avoir été si longtemps sans vous écrire, que j’ose à peine prendre la plume; ce n’est que le souvenir de votre amitié, souvenir qui me sera éternellement délicieux, et l’assurance que j’ai de l’indulgence de votre bonté, qui m’enhardissent encore aujourd’hui. Delvig, qui abandonne ses Fleurs pour des épines diplomatiques, vous parlera de notre existence à Pétersbourg. Je vous avoue que cette existence est assez sotte, et que je brûle de la changer de manière ou d’autre. Je ne sais si je viendrai encore à Михайловское. Cependant c’eût été mon désir. Je vous avoue, Madame, que le bruit et le tumulte de Pétersbourg m’est devenu tout à fait étranger — je les supporte avec impatience. J’aime mieux votre beau jardin et le joli rivage de la Сороть. Vous voyez, Madame, que mes goûts sont encore...
2. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года. Приложения
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: Yézid, auteur de leur secte, et ennemi déclaré de la famille d'Ali. La doctrine dont ils font profession, est un mélange du manichéisme, du mahométisme et de la croyance des anciens Perses. Elle se conserve parmi eux par tradition, et est transmise de père en fils sans le secours d'aucun livre: car il leur est défendu d'apprendre à lire et à écrire. Ce défaut de livres est sans doute la cause, pour laquelle les historiens Mahométans ne parlent de cette secte qu'en passant, et pour désigner sous ce nom des gens abandonnés au blasphême, cruels, barbares, maudits de Dieu, et infidèles à la religion de leur prophète. Par une suite de cela on ne peut se procurer, relativement à la croyance des Yézidis, aucunes notions certaines, si ce n'est ce qu'on observe aujourd'hui même parmi eux. Les Yézidis ont pour premier principe de s'assurer l'amitié du Diable, et de mettre l'épée à la main pour sa défense. Aussi s'abstiennent-ils non-seulement de le nommer, mais même de se servir de quelque expression dont la consonnance approche de celle de son nom. Par exemple un fleuve se...
3. Пушкин — Жобару А., 24 марта 1836
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: à Luculle et la lettre si flatteuse qui l’accompagne. Vos vers sont aussi jolis qu’ils sont malins, ce qui est beaucoup dire. S’il est vrai, comme vous le dites dans votre lettre, qu’on ait voulu légalement constater que vous aviez perdu l’esprit, il faut convenir, que depuis vous l’avez diablement retrouvé! La bienveillance que vous paraissez me porter et dont je suis fier, m’autorise à vous parler en pleine confiance. Dans votre lettre à M-r le ministre de 1’Instruction publique, vous semblez disposé à imprimer votre traduction en Belgique en y joignant quelques notes nécessaires, dites-vous, pour l’intelligence du texte: j’ose vous supplier, Monsieur, de n’en rien faire. Je suis fâché d’avoir imprimé une pièce que j’ai écrite dans un moment de mauvaise humeur. Sa publication a encouru le déplaisir de quelqu’un dont l’opinion m’est chère et que je ne puis braver sans ingratitude et sans folie. Soyez assez bon pour sacrifier le plaisir de la publicité à l’idée d’obliger un confrère. Ne faites pas revivre avec l’aide de votre talent une production qui sans cela tombera dans l’oubli qu’elle mérite. J’ose espérer que vous ne me refuserez pas la grâce que je vous demande, et vous prie de vouloir bien recevoir l’assurance de ma parfaite considération. J’ai l’honneur d’être, Monsieur, Votre très humble et très...
4. Д'Аршиак — Пушкину А. С., 26 января 1837 ("Le soussigne informe Monsieur de Pouchkin...")
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Д'Аршиак — Пушкину А. С., 26 января 1837 ("Le soussigne informe Monsieur de Pouchkin...") Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 16 (Переписка 1835-1837). — 1949. 1367. О. д’Аршиак — Пушкину. 26 января 1837 г. Петербург. St. Pétersbourg. Le soussigné informe Monsieur de Pouchkin, qu’il attendra chez lui jusqu’à onze heures du soir de ce jour et après cette heure au bal de la Comtesse Rasomowski, la personne qui sera chargée de traiter l’affaire qui doit se terminer demain. En attendant il offre à Monsieur de Pouchkin l’assurance de sa considération la plus distinguée. Vicomte d’Archiac. Mardi  26  janvier   1837. 7 février <см. перевод> Переводы иноязычных текстов Стр. 224, строка 22 и сл. С. Петербург. Нижеподписавшийся извещает господина Пушкина, что он будет ожидать у себя дома до 11 часов вечера нынешнего дня, а после этого часа — на балу у графини Разумовской лицо, уполномоченное на переговоры о деле, которое должно быть закончено завтра. В ожидании он просит господина Пушкина принять уверение в своем совершенном уважении, Виконт  д’Аршиак.   Вторник  26  января 1837.                    7 февраля Примечания О. д’Аршиак — Пушкину. 26 января 1837 г. Петербург. Печатается по подлиннику ( ПД , ф. 244, оп. 2, № 106) — из военно-судного дела о дуэли Пушкина, лл. 103 и 110. Впервые опубликовано: по копиям — А. Н. Аммосовым в его брошюре ,,Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина“, СПб., 1863, стр. 54, и П. А. Ефремовым в ,,Русской Старине“, т. XXVIII, 1880, июль, стр. 523; по подлиннику — П. М. фон-Кауфманом в книге ,,Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккереном. Подлинное военно-судное дело 1837 г.“, СПб., 1900, стр. 83, где в приложении помещено и факсимиле с письма. Вошло в четвертое издание сочинений Пушкина под ред. П. А. Ефремова (т. VII, 1903, стр. 681) и в издание переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. III. 1911, стр. 446—447).
5. Бенкендорф — Пушкину А. С., 10 декабря 1831
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: (Переписка 1828-1831). — 1941. 712. А. X. Бенкендорф — Пушкину . 10 декабря 1831 г. Петербург.      Monsieur, Je ne saurais mieux répondre à Votre honorée du 24 Novembre dernier qu'en Vous transmettant textuellement l'opinion de Sa Majesté l'Empereur: „Vous pouvez dire de ma part à Пушкин que je suis parfaitement de l'avis de feu son ami Delwig. Des injures aussi basses, aussi viles que celles dont on l'a régalé, déshonorent celui qui les prononce et non celui à qui on les adresse. La seule arme contre est le mépris; voilà ce qu'à sa place j'aurais fait. — Quant à ces vers, j'y trouve de l'esprit, mais encore plus de fiel qu'autre chose. Il eut mieux fait pour l'honneur de sa plume, et surtout de sa raison, de ne pas les faire courir“. — Recevez, Monsieur, je Vous en prie, l'assurance de mon parfait estime. A. Benkendorff. S t Pétersbourg ce 10 Décembre 1831. {См. перевод} № 6041. Переводы иноязычных текстов Стр. 247, строка 3 и сл.         Милостивый государь, Лучшим ответом на ваше почтенное письмо от 24-го ноября будет дословное воспроизведение отзыва его императорского величества: „Вы можете сказать от моего имени Пушкину, что я всецело согласен с мнением его покойного друга...
6. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 24.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: в «Русск. Стар.» 1888 г., № 11 (стр. 412) дневника О. М. Бодянского, в котором последний сообщал, что в альбоме Елизаветы Алексеевны Драшусовой (а не Долгоруковой) он нашел «множество знаменитостей, русских: Пушкина – записка к барону Розену на лоскутке, о Борисе Годунове что-то и Альционе Розена»; но напечатано оно было впервые М. А. Цявловским с подробным комментарием в ж. «Культура театра» 1921 г., № 5, стр. 30–31, по неисправной копии П. И. Бартенева, а затем перепечатано с оригинала альбома Драшусовой в книге М. А. Цявловского: «Письма Пушкина и к Пушкину», М. 1925, стр. 16 (см. там же, стр. 44). Оригинал письма теперь неизвестно где находится. Бумаги Розена после его смерти были уничтожены, как ненужный хлам, его братом Павлом Федоровичем и таким образом, письмо Пушкина, случайно сохранившееся, является единственным известным до сего времени (ср. «Дневник» Пушкина, под ред. Б. Л. Модзалевского, П. 1923, стр. 121). Письмо датировано было М. А. Цявловским по содержанию и связи его с письмом к Пушкину Розена от 27 июня 1831 г. (см. Переписка Пушкина, т. II, стр. 260–262). Нами дата письма к Розену исправлена по сопоставлению с письмом Пушкина к А. X. Бенкендорфу от второй половины октября и ответного письма Бенкендорфа от 19 октября (см. выше, стр. 52–53, и ниже, стр. 427). – Розен, барон Егор Федорович (род. 16 декабря 1800, ум. 23 марта 1860), сотрудник многих литературных журналов и газет и издатель альманахов «Царское Село», 1830, вместе с Н. М. Коншиным, и «Альциона» на 1831, 1832 и 1833 гг. (последние три сохранились в библиотеке Пушкина, см. Б. Л....
7. Д'Аршиак — Пушкину А. С., 27 января 1837
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: refus de la satisfaction qui lui est due et en ébruitant cette affaire l’empêcher de se terminer. L’entrevue entre les témions indispensable avant la rencontre deviendrait, si vous la refusiez encore, une des conditions du B on George de Heckereen, vous m’avez dit hier et écrit aujourd’hui que vous les acceptiez toutes. Recevez, Monsieur, l’assurance de ma parfaite considération. Vicomte d’Archiac. St. Pétersbourg 27 janvier 1837.                 8 fevrier <см. перевод> Переводы иноязычных текстов Стр. 226, строка 3 и сл.     Милостивый государь. Оскорбив честь барона Жоржа де Геккерна, вы обязаны дать ему удовлетворение. Вам и следует найти себе секунданта. Не может быть и речи о подыскании вам такового. Готовый со своей стороны отправиться на место встречи, барон Жорж де Геккерн настаивает на том, чтобы вы подчинились правилам. Всякое промедление будет сочтено им за отказ в должном ему удовлетворении и за намерение оглаской этого дела помешать его окончанию. Свидание между секундантами, необходимое перед поединком, станет, если вы снова откажетесь, одним из условий барона Жоржа де Геккерна; а вы сказали мне вчера и написали сегодня, что принимаете все его условия. Примите, милостивый государь, уверение в моем совершенном уважении. Виконт  д’Аршиак.   С.-Петербург  27  января 1837....
8. Нечаева В.: Пушкин в письмах П. А. Вяземского к жене (1830—1838)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: образом здоровья детей, он еще больше места отводит непринужденной болтовне с близкими о виденном и пережитом в разлуке с ними. Комические описания глухой русской провинции (поездки в с. Красное), не лишенные едкой сатиры повествования о светской петербургской жизни, восторженные, но выдержанные в юмористическом тоне письма из столиц Франции и Англии усеяны массой ценнейших бытовых фактов и имен. Среди последних в период 30-х годов часто встречается имя Пушкина, постоянно вызывавшее отклик в корреспондентке Вяземского Вере Федоровне Вяземской. Кн. Вяземская должна быть зачислена в ряды ближайших к Пушкину людей: ей пришлось быть свидетельницей и, весьма вероятно, интимной поверенной Пушкина в те моменты, когда сердечные переживания поэта сопровождались решительными поворотами во всем течении его жизни. Так было во время их встречи в Одессе в 1824 г., пребывание в которой закончилось высылкой Пушкина в Михайловское, так было в 1830 г. в Москве, когда Пушкин сделался женихом Гончаровой, так было в Петербурге в последние месяцы его жизни, ...
9. Пушкин — Осиповой П. А., 20 февраля 1826
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: — Осиповой П. А., 20 февраля 1826 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 187. П. А. ОСИПОВОЙ. 20 февраля 1826 г. Из Михайловского в Тверь. Madame, Voici le nouveau poème de Baratinsky, que Delvig vient de m’envoyer; c’est un chef-d’œuvre de grâce, d’élégance et de sentiment. Vous en serez enchantée. Je présume, Madame, que vous êtes maintenant à Twer, je souhaite que vous y passiez votre temps agréablement, mais pas assez pour oublier totalement Trigorsky, où après vous avoir regrettée, nous commençons déjà à vous attendre. Recevez, Madame, l’assurance de ma haute considération et de mon parfait dévouement. 20 févr.        Veuillez, Madame, présenter mes hommages à M-lle votre fille ainsi qu’à M-lle Netty. {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Сударыня, Вот новая поэма Баратынского, только что присланная мне Дельвигом; это образец грации, изящества и чувства. Вы будете от нее в...
10. Анненков П. В.: Жизнь и труды Пушкина. Глава XXIII. Вторая половина 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: 1830 г., отъезд в Болдино осенью и целые труды, там возникшие или оконченные Сватовство и эпоха его. — С апреля по август Пушкин в Москве. — Письмо отца с согласием на брак. — В августе Пушкин в Петербурге на короткое время. — Он отправляется в Болдино, Дельвиг его провожает, записка Пушкина об этом последнем свидании с другом. — Холера, рассказ Пушкина о ней и как получил он первые сведения об эпидемии. — Пушкин остается в Болдине до декабря 1830 г. — Происхождение стихов «Герой». — Плодовитость творчества в Болдине, исчисление того, что написано им в Болдине, в письме к Плетневу и в письме к Дельвигу. — «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери», «реестр драм» с упоминанием о неизданных. — «Пир во время чумы» из Уильсона с переменами. — Мнимый подлинник «Скупого рыцаря», выдуманный «Ченстон». — Пушкин приписывает и другие свои произведения иностранным писателям, как «Рославлева», «Цыган» (лирическое стихотворение) и др. — Подробности о создании «Моцарта». — Подробности создания...