Поиск по творчеству и критике
Cлово "VARIATION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 2. Размер: 142кб.
2. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Проза и поэзия в "Повестях Белкина"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
3. Осповат А.: Когда был записан в гвардию Петруша Гринев? (К текстологии и историографии "Капитанской дочки")
Входимость: 1. Размер: 28кб.
4. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шатобриан, Шатобриян (Chateaubriand) Франсуа Рене де (1768–1848)
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 2. Размер: 142кб.
Часть текста: лирикой и осознания ее в контексте современной европейской культуры, заставили резко выросший в годы войны интерес на Западе к советской литературе и надежды на новое политическое благоустройство мира и конструктивную роль в нем Советского Союза, которые лелеяла либеральная западная общественность в первые послевоенные месяцы. В тот момент Пастернак являлся первым и единственным кандидатом из Советского Союза на получение премии. Вслед за тем был предложен и другой кандидат — М. А. Шолохов [1341] . О выдвижении Шолохова (в отличие от пастернаковского) было сообщено агентством ТАСС, ликующая заметка которого появилась в «Литературной газете» 19 октября. Представленные в 1947 году в Комитет заключения эксперта по русским делам А. Карлгрена по каждому из этих двух кандидатов содержали серьезные оговорки, и ни тот ни другой кандидаты не получили тогда необходимой поддержки, продолжая, однако, вплоть до 1950 года фигурировать каждый год в списке номинантов [1342] . Можно понять, почему после 1950 года советские кандидаты выпали из обсуждения: крайнее обострение международной обстановки, воцарение враждебной атмосферы в ходе эскалации «холодной войны», взятый советским руководством курс на изоляцию от Запада при возобновлении массового террора в стране и общем...
2. Шмид В.: Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. Проза и поэзия в "Повестях Белкина"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: не одно высказывание поэта. Достаточно указать на слова в письме Вяземскому от 1 сентября 1822 года — «лета клонят к прозе» (XIII, 44) и на почти идентичный диагноз, установленный четыре года спустя в «Евгении Онегине»: «Лета к суровой прозе клонят» (гл. VI: 43, 5). Что подразумевал Пушкин в это время под «прозой»? Какие функции и ценности он связывал с этим понятием? Сопоставляя 134 встречающихся у Пушкина случая употребления слов «проза» и «прозаически [й]» [4] , мы видим, что Пушкин придавал этим словам различные значения, которые можно, по образцу «Словаря языка Пушкина», сгруппировать вокруг двух семантических центров, соответствующих прямому и переносному словоупотреблениям. [5] Слово «проза», во–первых, обозначает нестихотворность текста. Отличаясь достоинствами «точности, краткости» [6] , ясности [7] и «благородной простоты» [8] , эта форма текста, с которой Пушкин, по собственному признанию, сам с трудом справлялся [9] , казалась ему лучше всего отвечающей требованиям эпохи: «просвещение века требует пищи для размышления, умы не могут довольствоваться одними играми гармонии и воображения» [10] . Это высказывание, как и другие схожие определения, отождествляющие «ясный, точный язык прозы» с «языком мыслей» [11] , следует, однако, понимать как относящиеся не только к...
3. Осповат А.: Когда был записан в гвардию Петруша Гринев? (К текстологии и историографии "Капитанской дочки")
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: КД 1984] 1 ; обе они восходят к единственной прижизненной публикации, появившейся в собственном журнале Пушкина [Cовр. 1836. IV: 42-215], и в каждую внесены изменения и дополнения по сохранившейся беловой рукописи. Ни у Томашевского, ни у Оксмана не было сомнений, что в некоторых случаях журнальный текст подвергся цензурной или автоцензурной правке (см. [Акад VIII: 1056; КД 1984: 281]), однако в их подходе к проблеме эмендации - наряду с совпадениями 2  - есть и расхождения. Например, в редакции Оксмана отсутствует полуфраза, введенная Томашевским по рукописи во второй абзац главы IV ("Комендант по собственной охоте учил иногда своих солдат; но еще не мог добиться, чтобы все они знали, которая сторона правая, которая левая, хотя многие из них, дабы в том не ошибиться, перед каждым оборотом клали на себя знамение креста " [Акад. VIII: 299]; ср. [Совр. 1836. IV: 79; КД 1984: 23]), и, наоборот, в редакции Томашевского отсутствует эпитет, которым Оксман дополнил сетования героя в главе I: ("<...> ожидала меня гарнизонная скука в стороне глухой и отдаленной" [КД 1984: 9]; ср. [Совр. 1836. IV: 48; Акад. VIII: 282]). Список этих разночтений открывается фрагментом, в связи с которым и возникает вопрос, вынесенный в заголовок данной статьи. В левой колонке приводится журнальный текст, воспроизведенный в редакции Оксмана [Совр. 1836. IV: 43; КД 1984: 7], в правой - текст беловой рукописи, который дает редакция Томашевского [Акад. VIII: 279; Пушкин 1949. VI: 393; Пушкин 1957. VI: 393; Пушкин 1964. VI: 393; Пушкин 1978. VI: 258]:   Я был записан в...
4. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Шатобриан, Шатобриян (Chateaubriand) Франсуа Рене де (1768–1848)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: или Следствия страстей» («René, ou les effets de la passion», 1802; русский перевод 1806), христианская эпопея в прозе «Мученики» («Les martyrs», 1809; русский перевод 1816) сыграли важнейшую роль в становлении французского и европейского романтизма. В России Ш. пользовался широкой известностью, его произведения читались как в подлиннике, так и в переводах; много отрывков из его сочинений и посвященных ему заметок печаталось в русской периодике. В пушкинском окружении Ш. высоко ценил К. Н. Батюшков. П. рано познакомился с произведениями Ш. На первом этапе его привлекали, видимо, повести тонким и глубоким психологическим анализом, изображением всепоглощающей любви, картинами девственной природы Америки. Стихи в беловой рукописи «Евгения Онегина» (гл. I, 9. 3–4): «Любви нас не природа учит А Сталь или Шатобриан» (Акад. VI, 546) — несли, по-видимому, автобиографическое содержание. Религиозная сторона произведений Ш., его апология христианской (католической) веры, которой «современный мир обязан всем — от сельского хозяйства до абстрактных наук», «самой поэтической, самой благоприятствующей свободе, искусству и словесности», врачующей смятенные, обуреваемые страстями души, осталась П. чуждой, равно как и его политические взгляды как легитимиста, приверженца династии Бурбонов. Хотя знакомство П. с сочинениями Ш. еще в 1810-х не вызывает сомнения, в его произведениях, написанных до южной ссылки, отсутствуют упоминания французского писателя, цитаты из его сочинений, реминисценции и т. п. Они появляются с 1821, и относительная их частота говорит о том, что в изгнании П. или перечитывал Ш., или очень хорошо помнил его сочинения и неоднократно к ним возвращался своими мыслями. В примечании к...