Поиск по творчеству и критике
Cлово "RUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава вторая. Эпиграф, пункты I - IX
Входимость: 5. Размер: 69кб.
2. Белый А.А.: Génie ou neige (Евгений Онегин)
Входимость: 5. Размер: 64кб.
3. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава вторая. Эпиграф, пункты I - XII
Входимость: 4. Размер: 63кб.
4. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Вступление переводчика. Публикация "Евгения Онегина"
Входимость: 3. Размер: 22кб.
5. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава вторая.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
6. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Вступление переводчика. Структура "Евгения Онегина"
Входимость: 2. Размер: 94кб.
7. Раич. Из статей о сочинениях Пушкина
Входимость: 2. Размер: 7кб.
8. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Гораций (полное имя — Квинт Гораций Флакк, Quintus Horatius Flaccus, 65–8 до н. э.)
Входимость: 2. Размер: 24кб.
9. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава четвертая. Пункты XXVII - XXXIX
Входимость: 2. Размер: 67кб.
10. Иванов Вс. Н.: Александр Пушкин и его время. Глава 3. На старшем курсе лицея
Входимость: 2. Размер: 39кб.
11. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Пункты XXIV - XXXVIII
Входимость: 2. Размер: 71кб.
12. Евгений Онегин. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 51кб.
13. И. Ильин. Пророческое призвание Пушкина
Входимость: 1. Размер: 62кб.
14. Лотман Ю. М.: В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. Пушкин. Принцип противоречий
Входимость: 1. Размер: 55кб.
15. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. "Сон Татьяны" как стихотворная новелла
Входимость: 1. Размер: 64кб.
16. Панова Л.: Экфрасис с последствиями (Кузмин, Г. Иванов, Ахматова)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
17. Лотман. Роман в стихах Пушкина "Евгений Онегин". Часть 1.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
18. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава вторая. Пункты XXXI - XLI
Входимость: 1. Размер: 64кб.
19. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Вступление переводчика. Описание текста
Входимость: 1. Размер: 13кб.
20. Евгений Онегин. Глава вторая
Входимость: 1. Размер: 18кб.
21. Иванов Вс. Н.: Александр Пушкин и его время. Глава 11. "Я жил тогда в Одессе пыльной…"
Входимость: 1. Размер: 40кб.
22. Л.И. Вольперт. Пушкин в роли Пушкина. Часть вторая. Седьмая глава. «...Умоляю вас прислать мне второй том "красного и черного". Я от него в восторге»
Входимость: 1. Размер: 17кб.
23. Жолковский А. К.: Между могилой и памятником. Заметки о финале ахматовского "Реквиема" (1940)
Входимость: 1. Размер: 85кб.
24. Гессен А. И.: "Все волновало нежный ум...". Пушкин среди книг и друзей. "Энциклопедия русской жизни"
Входимость: 1. Размер: 40кб.
25. Иванов Вс. Н.: Александр Пушкин и его время. Глава 19. "Литературная газета"
Входимость: 1. Размер: 53кб.
26. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава четвертая. Пункты XXXIX - LI
Входимость: 1. Размер: 78кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава вторая. Эпиграф, пункты I - IX
Входимость: 5. Размер: 69кб.
Часть текста: к роману "Евгений Онегин" Глава вторая. Эпиграф, пункты I - IX Эпиграф O rus! Hor. О Русь! О rus!/Hor. /О Русь!.. — Первое восклицание («О поля!») заимствовано из «Сатир» Горация (кн. 2, сатира 6): О, когда ж я увижу поля? [ «О rus, quando ego te aspiciam»] И дозволит ли жребий Мне то в писаниях древних, то в сладкой дремоте и в лени Вновь наслаждаться забвением жизни пустой и тревожной! Эта тема поднимается нашим поэтом вновь в гл. 4, XXXIX, 1, см. коммент. Второе восклицание — «Русь!» — является древним названием и лирическим сокращением слова «Россия». В дневнике Стендаля за 1837 г. я нашел следующую запись: «En 1799… le parti aristocrate attendait les Russes à Grenoble [Суворов был в Швейцарии] ils s'écriaient [341] : „О rus, quando ego te aspiciam!..“» (Journal. Paris, 1888 edn., App. VII). Стендаль избрал такой же эпиграф («О rus, quando ego te aspiciam!») для главы 31 («Сельские развлечения») своего романа «Красное и черное» (1831). Л. Гроссман в «Этюдах о Пушкине» (М., 1923, с. 53) сообщает, что нашел тот же каламбур в «Бьевриане» («Bievriana») издания 1799 г. Сборник, к которому обратился я, «Бьевриана, или Каламбуры маркиза де Бьевра» («Bievriana, ou Jeux de mots de M. de Bièvre», ed. Albénc Deville. Paris, 1800) Франсуа Жоржа Марешаля, маркиза де Бьевра (1747–1789), такой игры...
2. Белый А.А.: Génie ou neige (Евгений Онегин)
Входимость: 5. Размер: 64кб.
Часть текста: на искреннюю расположенность этой публики к «преданьям русского семейства»? Не утверждаю, что Пушкин (или Белинский) ошибался, я просто хочу представить себе изначальную настроенность Пушкина, а потому и не отрицаю существования открытых загадок. Для меня действительно является загадкой как молодой поэт, за которым насчитывалось три-четыре байронические поэмы, мог решиться писать роман? Не прозой (в духе, например, констановского «Адольфа» или «Заблуждений сердца и ума» Кребийона-мл.), а именно в стихах. На что он мог ориентироваться? Пушкин, воспитанный в традициях жанрового мышления XVIII века, чрезвычайно склонный к использованию (вплоть до «перевода») чужих произведений, не мог не опираться на какие-то известные жанры. Какие? Чаще всего в качестве модели называют «Чайльд Гарольда». Однако, общность у них чисто внешняя. По В.Непомнящему, «Евгения Онегина» следует рассматривать как одно «большое стихотворение» в силу довлеющей всему лирической стихии [1] . Рассмотрев этот и иные варианты, Ю.Н.Чумаков подвел резюме: «Онегин» ...
3. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава вторая. Эпиграф, пункты I - XII
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Часть текста: деревня, когда ж я увижу тебя!..“» («Дневник». Париж, 1888. Прилож. VII). Стендаль избрал тот же эпиграф («О rus, quando ego te aspiciam!») для главы 31 («Сельские развлечения») в своем романе «Красное и черное» (1831). Л. Гроссман в «Этюдах о Пушкине» (Москва, 1923, с. 53) усмотрел тот же каламбур в «Бьевриане» издания 1799 г. В сборнике, который я смотрел: Bievriana, ou Jeux de mots de M.de Bièvre (François Georges Maréchal, Marquis de Bièvre, 1747–89), ed Albéric Deville (Paris, 1800) <«Бьевриана, или Игра слов М. де Бьевра»> (Франсуа Жорж Марешаль, Маркиз де Бьевр), он отсутствует. В различных сборниках подобного рода многие остроты, приписываемые Бьевру, относятся к событиям, случившимся уже после его смерти. В черновике, вероятно, относящемся к «Альбому Онегина», анекдоты «Бьеврианы» правильно названы «площадными». I   Деревня, где скучалъ Евгенiй,   Была прелестный уголокъ;   Тамъ другъ невинныхъ наслажденiй   4...
4. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Вступление переводчика. Публикация "Евгения Онегина"
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: в разделе «Литературные новости» в «Литературных листках», № 4 (3 марта 1824 г.), с. 148–149. (2) Последняя неделя декабря 1824 г. Гл. 2, VII, 1–8, VIII, 1–9, IX–X, 1—12, напечатана под заголовком «Отрывки из ЕО , поэмы А. П. » в ежегодном альманахе барона Антона Дельвига «Северные цветы» (1825), с. 280–281. (3) 16 февраля 1825 г. Первое отдельное издание первой главы. «Евгений Онегин…» В типографии Департамента народного просвещения, 1825. 12° XXIV + 60 с. Содержание: I — шмуцтитул; III — титул; IV — цензурное разрешение; V — посвящение Льву Пушкину; VII–VIII — Предисловие, IX — разделительный титул «Разговор книгопродавца с поэтом»; XI–XXII — текст «Разговора…», 192 стиха, написанных четырехстопным ямбом, и одна прозаическая строка из восьми слов; XXIII — разделительный титул, XXIV — эпиграф «Pétri de vanité…», 1—49 — текст, строфы I–VIII, X–XII, XV–XXXVIII, XLII–LX, 51–59 — примечания 60 — исправленные опечатки и примечание: «NB. Все пропуски в сем сочинении, означенные точками, сделаны самим автором». (4) 7 апреля 1826 г. Гл. 2, XXIV–XXIX, 1—12, XXXVII–XL;...
5. Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава вторая.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: Горация (Сатиры, кн. 2-я, сатира 6) и в русском переводе звучит так: О, когда ж я увижу поля! И когда же смогу я То над писаньями древних, то в сладкой дремоте и в лени Вновь наслаждаться блаженным забвением жизни тревожной! ( Квинт Гораций Флакк . Оды, эподы, сатиры, послания / Пер. М. Дмитриева. М., 1970. С. 306) Двойной эпиграф создает каламбурное противоречие между традицией условно-литературного образа деревни и представлением о реальной русской деревне. Ср. исключенный по цензурным условиям вариант беловой рукописи: В глуши что делать в это время Гулять? — Но голы все места Как лысое Сатурна темя Иль крепостная нищета (VI, 599). Одновременно задается типичное для всех последующих глав отношение к литературной традиции: цитатой, реминисценцией или иным путем в сознании читателя оживляется некоторое ожидание, которое в дальнейшем не реализуется, демонстративно сталкиваясь с внелитературными законами действительности. Ср. каламбурное использование той же цитаты из Горация (независимо от пушкинского текста) в «Анри Брюларе» Стендаля — о событиях конца...
6. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Вступление переводчика. Структура "Евгения Онегина"
Входимость: 2. Размер: 94кб.
Часть текста: начал писать ЕО , возможно, он уже видел перед собой картины деревенской жизни, которые нарисованы в рамках второй главы, а смутный образ героини, несомненно, настойчиво блуждал по закоулкам его воображения; но у нас есть основания предположить, что к середине второй главы этот смутный образ еще не раздвоился, превратившись в двух сестер, Ольгу и Татьяну, Прочие детали романа были не более чем туманным облаком. Главы и их части задумывались так, а писались иначе. Но, говоря «структура», мы имеем в виду не поэтическую «мастерскую» Черновые наброски, ложные следы, не до конца пройденные тропинки, тупики вдохновения не имеют большого значения для понимания сути романа. Художник должен безжалостно уничтожить все свои рукописи после опубликования произведения, чтобы они не дали ложного повода ученым посредственностям считать, что, исследуя отвергнутые варианты, можно разгадать тайны гения, В искусстве цель и план — ничто: результат — все. Нас занимает только структура опубликованного произведения, за которое отвечает сам автор, ибо оно вышло в свет при его жизни. Сделанные в последний момент изменения, включая и те, что были навязаны внешними обстоятельствами, — и неважно, какими именно мотивами руководствовался Пушкин, — должны быть сохранены, коль скоро поэт счел нужным их оставить Даже к очевидным опечаткам надо относиться осторожно; в конце концов, не исключено, что их решил не исправлять сам автор С какой целью и почему он поступил так, а не иначе, к делу не относится Мы можем выявить изменение плана, отсутствие оного или, наоборот, телеологическую интуицию гения, но все это явления метафизического порядка. Повторю, что для исследователя значение имеет лишь структура законченного произведения, и...
7. Раич. Из статей о сочинениях Пушкина
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: он умолк, задумался и тяжело вздохнул. — Что с вами, Александр Сергеевич, — спросил я его, — о чем вы задумались? — Есть о чем задуматься при мысли — что будет со мною, с моими произведениями? — Если вы будете продолжать как начали, вы навсегда останетесь любимцем русской публики. — O rus! * — Заметьте, что Пушкин любил играть словами, и это qui pro quo ** он избрал эпиграфом для одной из глав «Евгения Онегина»  1 . — Любимцем русской публики, говорите вы; но разве эта русская публика не восхищалась в свое время Херасковым? Разве не хвалила она его так же безотчетно, безусловно, как меня! И что же теперь Херасков? Кто его читает? — Вы и Херасков — тут есть разница, к тому же в его время не было критики. — А теперь разве она есть? Я не говорю о г. К<аченовском>  2 (Пушкин был предубежден против г. К<аченовского>, простим ему). Но отзыв Мерзлякова — даже жесткий, только справедливый отзыв, признаюсь, для меня был бы очень полезен; однако ж я его не слышу. — И не услышите. — Почему же? —Потому что... потому что... — Не договаривайте, — я понимаю вас, — он боится возвысить голос, чтобы гусей не раздразнить... Теперь представьте мое положение: кто имеет полное право произнести в деле словесности беспристрастный суд, тот боится произнести его, чтобы не показаться пристрастным; кто не имеет на это никакого права, тот произносит суд свой громко и смело, ему рукоплещут, — и толпа или, что все равно, благородная чернь становится его эхом. Теперь прошу покорно ожидать усовершенствования в поэзии, в искусствах вообще!.. O rus!...   ИЗ СТАТЬИ «БРАТЬЯ РАЗБОЙНИКИ. ЦЫГАНЫ. СОЧ. А. ПУШКИНА»   Пушкин любил говорить о Бессарабии, о своей там жизни, вольной, кочевой. «Часто, — сказал он мне однажды, вспомнивши о Бессарабии, — часто по целым неделям я не одевался, не брился, ходил по степи как сын природы — в одной сорочке и, признаюсь вам, никогда после не бывал так доволен собой, никогда не ...
8. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Гораций (полное имя — Квинт Гораций Флакк, Quintus Horatius Flaccus, 65–8 до н. э.)
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: века особенно ценились сатиры и послания Г., Возрождение оценило его лирику. В эпоху классицизма наряду со славой великого поэта Г. приобрел авторитет фундаментального теоретика; его «Наука поэзии» («Ad Pisones» или «De arte poёtica») послужила основой для «Поэтического искусства» (1674) Н. Буало . В России Г. получил широкое признание в XVIII в.; Г. переводили А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков, В. В. Капнист, Г. Р. Державин и др. В пушкинской поэзии, прозе, публицистике и переписке Г. предстает как проповедник философии «золотой середины» , оригинальный поэт (лирик и сатирик), теоретик «искусства поэзии»; своеобразную интерпретацию получили в творчестве П. личность Г. и его взаимоотношения с Августом и Меценатом. П. читал Г. в Лицее в оригинале. Профессор Н. Ф. Кошанский, ставивший Г. наряду с Вергилием и Тибуллом выше всех поэтов, уделял его изучению значительную часть учебного времени; юношеский интерес П. к Г. мог быть стимулирован и увлечением А. А. Дельвига, чьими «первыми <…> опытами в стихотворстве», как...
9. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава четвертая. Пункты XXVII - XXXIX
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Часть текста: листки альбома   4  Прилежно украшаетъ ей:   То въ нихъ рисуетъ сельски виды,   Надгробный камень, храмъ Киприды,   Или на лире голубка   8  Перомъ и красками слегка;   То на листкахъ воспоминанья,   Пониже подписи другихъ,   Онъ оставляетъ нежный стихъ, 12  Безмолвный памятникъ мечтанья,   Мгновенной думы легкiй следъ,   Все тотъ же после многихъ летъ. 5 сельски виды. Использование архаической усеченной формы прилагательного («сельски» вместо «сельские», три слога) создает эффект стилизации, проникновения в самую суть сентиментальной темы. XXVIII.   Конечно, вы не разъ видали   Уездной барышни альбомъ,   Что все подружки измарали   4  Съ конца, съ начала и кругомъ.   Сюда, на зло правописанью,   Стихи безъ меры, по преданью,   Въ знакъ дружбы верно внесены,   8  Уменьшены, продолжены.   На первомъ листике встречаешь   Qu’écrirez vous sur ces tablettes;   И подпись: t. à. v....
10. Иванов Вс. Н.: Александр Пушкин и его время. Глава 3. На старшем курсе лицея
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: билось русское сердце при слове отечество. Как сладки были слезы свидания!» Оживление охватило и Царское Село! В июне в Царское Село уже возвращались из Франции полки гвардии. В прохладной, сквозистой тени царскосельских парков появляются многочисленные гуляющие, звенит смех, завязываются знакомства. На стриженых лужайках, у фонтанов, среди цветников, у тихих озер с лебедями мелькают белые платья дам и барышень с высокими талиями, шляпы коробочками, кисейные модные шарфы из Парижа покрывают их открытые плечи. Их сопровождают молодые офицеры, щеголяющие своими эполетами, орденами. Пушкин знакомится с молодыми гвардейцами — среди них Олсуфьев, Молоствов, Николай Раевский-младший, сын героя Бородина. Сколько рассказов! Сколько воспоминаний! Сколько впечатлений! Сколько приключений — и боевых и любовных. Сколько новых интересных друзей с такими широкими горизонтами, с таким драгоценным личным опытом. Победный мир все шире развертывал крылья над великой страной, он одобрял к действиям, действия начинали набирать силу. Пушкин еще в Лицее, но его известность растет, а с нею и его мощь. 8 января 1815 года читал он свои «Воспоминания» на экзамене, а 15 января того же года среди многочисленных друзей читает их с восторгом в Москве. В. А. Жуковский, которому Пушкин адресовал последнюю строфу как автору «Певца во стане русских воинов»: О скальд России вдохновенный, Воспевший ратный грозный строй, В кругу товарищей, с душой воспламененной, Греми на арфе золотой! Стихи Пушкина замечены в Москве. Несколько позднее, в ...