Поиск по творчеству и критике
Cлово "MILANO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Мандзони, Манзони, Манцони (Manzoni) Алессандро (1785–1873)
Входимость: 2. Размер: 6кб.
2. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 1. Размер: 142кб.
3. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Гофман (Hoffmann) Эрнст Теодор Амадей (1776–1822)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
4. Осповат А.Л.,Тименчик Р.Д.: "Печальну повесть сохранить...". Об авторе и читателях "Медного всадника". Список цитируемой литературы и архивных источников
Входимость: 1. Размер: 22кб.
5. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт I
Входимость: 1. Размер: 64кб.
6. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Переписка друзей
Входимость: 1. Размер: 136кб.
7. Левинтон Г.: Отрывки из писем, мысли и замечания (Из пушкиноведческих маргиналий)
Входимость: 1. Размер: 50кб.
8. Фикельмон. Из дневника
Входимость: 1. Размер: 20кб.
9. Росси Л.: Комментарий к пушкинской строке, или Почему Онегин стоял, "опершися на гранит"?
Входимость: 1. Размер: 34кб.
10. Пушкина-Меренберг Н. А.: Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой). Послесловие
Входимость: 1. Размер: 23кб.
11. Алексеев М.П.: Заметки о «Гавриилиаде». Примечания
Входимость: 1. Размер: 48кб.
12. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Петрарка (Petrarca) Франческо (1304–1374)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
13. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Пеллико (Pellico) Сильвио (1789–1854)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
14. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Список сокращений
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Мандзони, Манзони, Манцони (Manzoni) Алессандро (1785–1873)
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: представитель ит. романтизма и его теоретик, поэт, драматург, романист. В своих ист. трагедиях «Граф Карманьола» («Il Conte di Carmagnola», 1820) и «Адельгиз» («L’Adelchi», 1822) M. отказался от правил («единств») классицизма, оспорив их и в предисл. к первой пьесе. Его драматургические принципы, воплощенные в «Графе Карманьоле», вызвали резкие возражения фр. поэта и критика Ж. -Ж. -B. Шовe (Chauvet, 1788 – после 1834), к-рому М. ответил «Письмом о единстве времени и места в трагедии» («Lettre à M. Chauvet sur l’unité de temps et de lieu dans la tragédie»), напечатанным в издании фр. пер. трагедий (1823), а позднее — с фр. пер. романа «Обрученные». По-видимому, этот эпизод спора классиков и романтиков во Франции не прошел мимо внимания П., когда, в период работы над «Борисом Годуновым» и предисл, к нему (1825, 1829–1830), он обращался к проблемам драматургии, проявляя, несомненно, интерес к тому, что о них говорилось во Франции. С романом «Обрученные» («I promessi sposi», 1825–1827) П. ознакомился во фр. пер. вскоре по его...
2. Флейшман Л., Янгфельдт Б.: Борис Пастернак в кругу нобелевских финалистов
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Часть текста: в кругу нобелевских финалистов Ставшие недавно доступными досье Нобелевского архива, давая новую картину истории выдвижения и обсуждения кандидатуры Пастернака в Шведской академии, позволяют яснее понять соображения и дилеммы, которыми руководствовались и лица, внесшие предложение о поэте в 1958 году, и члены Нобелевского комитета. Как известно, Борис Пастернак был впервые выдвинут в кандидаты на премию оксфордским профессором Сесилем Морисом Баура в письме от 9 января 1946 года [1340] . Выступить с такой инициативой Баура, помимо искреннего его восхищения пастернаковской лирикой и осознания ее в контексте современной европейской культуры, заставили резко выросший в годы войны интерес на Западе к советской литературе и надежды на новое политическое благоустройство мира и конструктивную роль в нем Советского Союза, которые лелеяла либеральная западная общественность в первые послевоенные месяцы. В тот момент Пастернак являлся первым и единственным кандидатом из Советского Союза на получение премии. Вслед за тем был предложен и другой кандидат — М. А. Шолохов [1341] . О выдвижении Шолохова (в отличие от пастернаковского) было сообщено агентством ТАСС, ликующая заметка которого появилась...
3. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Гофман (Hoffmann) Эрнст Теодор Амадей (1776–1822)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: сочинений в 20 т. (1830–1833; приобретено 26 мая и 11 августа 1836 — Арх. опеки. С. 53, 55; т. 20 утрачен) и двухтомный сборник рассказов (1834); а также биография Г., составленная Ф. -А. Лёве-Веймаром (Loeve-Veimars, 1801–1854), лично знакомым с П. писателем-дипломатом, переводчиком Г. на французский язык (Библиотека П. № 996–998, 1404; все издания разрезаны). Из литературно-критических работ о Г. несомненно знал П. очерк молодого А. И. Герцена «Гофман», напечатанный за подписью Искандер в «Телескопе» (1834. Кн. 10. С. 139–168). Помимо этого, сведения о Г. могли быть получены П. из литературных бесед с почитателями таланта немецкого романтика, такими как В. Ф. Одоевский, А. Погорельский (А. А. Перовский), а также с литераторами, близкими к редакции МВ, охотно помещавшей в своем журнале переводы из Г. Об увлечении творчеством Г. в литературных кругах 1820-х – 1830-х свидетельствуют воспоминания современников П. о вечерах, на которых обсуждались произведения Г. или рассказывались фантастические «истории в духе Г.», как это было на одном из вечеров у Карамзиных, когда П. рассказал сказку о черте, ездившем на извозчике по Васильевскому острову (об устной «гофманиане» см.: Приключения лифляндца в Петербурге // РА. 1878. № 4. С. 440–442; Дельвиг А. И. Т. 1. С. 85–86, 106, 170). Сюжет этого устного рассказа П., отразившего замысел повести «<Влюбленный бес>», план которой был составлен еще в 1821–1823 (Акад. VIII, 429, 1062), имеет некоторое сходство с новеллой Г. «Магнетизер» («Der Magnetiseur», 1814); но поскольку ее русский...
4. Осповат А.Л.,Тименчик Р.Д.: "Печальну повесть сохранить...". Об авторе и читателях "Медного всадника". Список цитируемой литературы и архивных источников
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: изящных изданий. - Слово, 1904, 25 янв. 9. Адам Мицкевич в русской печати, 1825-1955. М.; Л., 1957. 10. Александр Бенуа размышляет.../Подгот. изд., вступ. статья и коммент. И. С. Зильберштейна и А. Н. Савинова. М., 1968. 11. Александрова Н. "Медный всадник" А. Бенуа. - В мире книг, 1974, № 7. 12. Алексеев М. П. Стихотворение Пушкина "Я памятник себе воздвиг...": Проблемы его изучения. Л., 1967. 13. Алпатов М. "Медный всадник" - Slavia, 1937, № 3. 14. Алпатов М. В. Иллюстрации А. Бенуа к "Медному всаднику". - В кн.: Алпатов М. В. Этюды по всеобщей истории искусств. М., 1979. 15. Анненков П. А. С. Пушкин в Александровскую эпоху, 1799-1826. Спб., 1874. 16. Анненский И. Книги отражений. М., 1979. 17. Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л., 1959. 18. Анциферов Н. П. Быль и миф Петербурга. Пг., 1924. 19. Архив братьев Тургеневых. Спб., 1911, вып. 2. 20. Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. Спб., 1889, кн. 2. 21. Бартенев П. И. "Медный всадник": Вновь найденные стихи А. С. Пушкина. - Рус. архив, 1881, № 5. 22. [Башуцкий А. П.] Панорама Санкт-Петербурга. Спб., 1834, ч. 2. 23. Белый А. Ритм как диалектика и "Медный всадник". М., 1929. 24. Бенуа А. Воспоминания о Верещагине. - Временник О-ва друзей рус. кн. III, Париж, 1932. 25. Бенуа А. История живописи в XIX в. Спб., 1901. 26. Бенуа А. Мои воспоминания. В 5-ти кн. Кн. 1-3. М.: Наука, 1980. 27. Бенуа А. Мои воспоминания. В 5-ти кн. Кн. 4, 5. М.: Наука, 1980. 28. Бенуа А После Крыма. - Речь, 1916, 16 сент. 29. Бенуа А. Русская школа живописи. Спб., 1904. 30. Бенуа А. И. А. Всеволожский. - Речь, 1909, 1 нояб. 31. Берков П. Н. Русские книголюбы: Очерки. М.; Л., 1967....
5. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Фикельмоны. Пункт I
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: Шарля-Луи Фикельмона и его жены, графини Дарьи Федоровны, которая в литературе о Пушкине более известна под своим английским уменьшительным именем Долли. В 1942 году я решил попытаться найти этот неизвестный, но несомненно ценный архив. Задача была нелегкой, так как Фикельмон скончался в 1857 году, его жена умерла в 1863 году, и никаких данных о местонахождении их бумаг в известной мне литературе не было. 1 В то же время, зная, как тщательно сохраняются в архивах западно-европейской знати бумаги не только своей семьи, но и давно вымерших близких родов, я был уверен в том, что архив Фикельмонов можно отыскать, если только он случайно где-нибудь не погиб за восемь десятилетий, прошедших после смерти графини. Надо было отыскать конец нити. Я нашел его сравнительно быстро, но далеко не сразу. Помешала война. Надо кроме того сказать, что гитлеровцы, продержав меня в 1941 году два месяца в тюрьме, запретили мне затем выезжать из Праги. Таким образом мои возможности были очень и очень ограничены. Приходилось искать неизвестно где находящийся архив, сидя в зале докторов Национальной и Университетской библиотеки. Я знал давно, что в 1911 году в Париже некий граф Ф. де Сони издал письма графа и графини Фикельмон к сестре Дарьи Федоровны графине Екатерине Тизенгаузен. 3 По-видимому, в Россию попало очень мало экземпляров этой интересной книги. Пушкинисты ее почти не использовали. Я рассчитывал на то,...
6. Раевский Н.А.: Портреты заговорили. Переписка друзей
Входимость: 1. Размер: 136кб.
Часть текста: Говорят, что у Канкрина ты при особых поручениях и настоящая твоя служба при ней", - писал Пушкин 2 мая 1830 года своему другу П. А. Вяземскому. Мы уже упоминали о том, что графиня Фикельмон была приятельницей обоих поэтов. Ее отношениям с Пушкиным посвящен следующий очерк. Чтобы жизнеописание Пушкина было как можно полнее, в некоторых случаях небезынтересно выяснить и то, как его друзья относились друг к другу. Я думаю, что, в частности, это можно сказать о графине Долли и князе Вяземском. Петр Андреевич Вяземский - большой талантливый поэт, литератор и мемуарист. Облик Дарьи Федоровны Фикельмон известен пока еще не полно, но, как я уже упомянул, несомненно одно - она была женщиной во многих отношениях очень незаурядной. О взаимоотношениях Вяземского и графини Долли известно немало - множество упоминаний о Фикельмон мы встречаем в письмах Петра Андреевича; есть они в его переписке с А. И. Тургеневым, в "Выписках из старой записной книжки" 1 . Многократно перепечатывалось блестящее описание петербургского салона...
7. Левинтон Г.: Отрывки из писем, мысли и замечания (Из пушкиноведческих маргиналий)
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: Г.: Отрывки из писем, мысли и замечания (Из пушкиноведческих маргиналий) ОТРЫВКИ ИЗ ПИСЕМ, МЫСЛИ И ЗАМЕЧАНИЯ (Из пушкиноведческих маргиналий) *  Свой пестрый мечет фараон Нижеследующие фрагментарные заметки - то, что скопилось в картотеке автора за много лет. Решаясь предложить их неблагосклонному взгляду пушкинистов, спешим оговорить, что автор не имел возможности проверить степень их оригинальности: уследить за современной пушкинистической библиографией - едва ли мыслимая задача для человека, систематически пушкинистикой не занимающегося. I. Сказки. Фольклорные подтексты 1. В "Сказке о царе Салтане" подмененное письмо - мотив, известный из многих текстов от 2-й книги Царств (11: 14-25) до "Гамлета" 1 , - встречает не менее традиционную реакцию царя: Как услышал царь-отец, Что донес ему гонец, В гневе начал он чудесить И гонца хотел повесить (IV, 315 2 ). Нельзя ли предположить здесь "современную" аллюзию? Те же глаголы (в другом грамматическом времени) рифмуются в анонимной эпиграмме на Николая I, предположительно датируемой 1826 г. Едва царем он стал, То разом начудесил : Сто двадцать человек тотчас в Сибирь сослал Да пятерых повесил 3 . Правда эта же рифма появляется у Пушкина ранее в наброске перевода сказки...
8. Фикельмон. Из дневника
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: г-жа Мейендорф и я, Геккерн, Пушкин, Скарятин и Фриц <Лихтенштейн>. Мы побывали у английской посольши, у Лудольфов и у Олениных. Мы очень позабавились, хотя маменька и Пушкин были тотчас узнаны, и вернулись ужинать к нам  2 . Был прием в Эрмитаже, но послы были там без своих жен. 1830. 11 августа. Вяземский уехал в Москву и с ним Пушкин, писатель; он приезжал сюда на некоторое время, чтобы устроить дела, а теперь возвращается, чтобы жениться. Никогда еще он не был таким любезным, таким полным оживления и веселости в разговоре — невозможно быть менее притязательным и более умным в манере выражаться. 1831. 21 мая. Пушкин приехал из Москвы и привез свою жену, но не хочет еще ее показывать. Я видела ее у маменьки — это очень молодая и очень красивая особа, тонкая, стройная, высокая, — лицо Мадонны, чрезвычайно бледное, с кротким, застенчивым и меланхолическим выражением, — глаза зеленовато-карие, светлые и прозрачные, — взгляд не то чтобы косящий, но неопределенный, тонкие черты, красивые черные волосы. Он очень в нее влюблен, рядом с ней его уродливость еще более поразительна, но когда он говорит, забываешь о том, чего ему недостает, чтобы быть красивым, его разговор так интересен, сверкающий умом, без всякого педантства. 1831. 25 октября. Госпожа Пушкина, жена поэта, здесь <у Фикельмонов> впервые явилась в свете; она очень красива, и во всем ее облике есть что-то поэтическое — ее стан великолепен, черты лица правильны, рот изящен и взгляд, хотя и неопределенный, красив; в ее лице есть что-то кроткое и утонченное; я еще не знаю, как она разговаривает, — ведь среди 150 человек вовсе не разговаривают, — но муж говорит, что она умна. Что до него, то он перестает быть поэтом в ее присутствии; мне показалось, что он вчера испытывал все мелкие ощущения, всё возбуждение и волнение, какие чувствует муж, желающий, чтобы его жена имела успех в свете» 1831. 12 ноября. Поэтическая красота госпожи Пушкиной...
9. Росси Л.: Комментарий к пушкинской строке, или Почему Онегин стоял, "опершися на гранит"?
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: на гранит [Пушкин: VI, 192]. Если в так называемом «малом академическом» издании под редакцией Б. В. Томашевского это место вовсе не комментируется [Пушкин 1977: 490, 502], то и работа таких маститых комментаторов, как В. Набоков и Ю. Лотман, едва ли не сводилась к пополнению пушкинского примечания уточнением имени-отчества поэта — Михаил Никитич (1757–1807) — и определением его роли в развитии русской литературы XVIII в.: у Набокова — насмешливо-пренебрежительным тоном 2 , а у Лотмана — научно объективно 3 . Но критическое отношение Пушкина к старшему автору или к его литературному направлению 4 , по-видимому, подразумевалось и у Лотмана, обусловливая истолкование в ироническом, пародийном ключе слова «пиит», архаически звучащего в контексте романа о современной жизни [Лотман 1995: 583] 5 . Конечно, нельзя отрицать, что ирония, присутствующая во всем романе, в данном случае метит и в Онегина, и в автора процитированного стихотворения. Но версификационная функция слова «пиит», «подсказанного известной уже в литературе рифмой к...
10. Пушкина-Меренберг Н. А.: Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой). Послесловие
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Рукопись эта тоже хранилась немало, около 120 лет (эту дату мы еще уточним), пережила две мировые войны и, прежде чем попасть к читателю, пересекла два материка. Историю этой находки рассказала сама Клотильда фон Меренберг в предисловии к этой книге. Крылатая фраза Михаила Булгакова «рукописи не горят», ставшая расхожей и поэтому потускневшая в последние годы, снова приходит на ум, когда читаешь роман «Вера Петровна», пришедший к нам из глубины девятнадцатого века и не сгоревший в пожарах двух мировых войн. После прочтения романа встают два главных вопроса. Во-первых, кто является прообразом его героев и, во-вторых, кто его автор. Ответ на первый вопрос очевиден и по существу дан в предисловии Клотильды фон Меренберг. Поэтому речь идет не о том, кто стоит за вымышленными именами героев. Вопрос следует сформулировать иначе: какие события в романе уже давно были известны как твердо установленные факты и какие из неизвестных событий можно с определенной долей вероятности считать реальными. И, наконец, какие события являются вымышленными. Ведь мы прочли не биографию (или автобиографию), а художественное произведение,...