Поиск по творчеству и критике
Cлово "LETTRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Вульф — Пушкину А. С., 20 апреля 1826
Входимость: 10. Размер: 13кб.
2. Вульф — Пушкину А. С., конец февраля — 8 марта 1826
Входимость: 9. Размер: 13кб.
3. Пушкин — Керн А. П., 28 августа 1825
Входимость: 7. Размер: 8кб.
4. Вульф — Пушкину А. С., 11 сентября 1826
Входимость: 6. Размер: 9кб.
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 21 ноября 1836
Входимость: 5. Размер: 6кб.
6. Пушкин — Раевскому А. Н. (?), 15—22 октября 1823
Входимость: 5. Размер: 5кб.
7. Гончарова и др. — Пушкину А. С., 14 мая 1834
Входимость: 5. Размер: 7кб.
8. Пушкин — Геккерену Л., 17—21 ноября 1836
Входимость: 4. Размер: 10кб.
9. Вульф — Пушкину А. С., вторая половина марта 1826
Входимость: 4. Размер: 5кб.
10. Осипова — Пушкину А. С., 6 января 1837
Входимость: 4. Размер: 9кб.
11. Хлюстин — Пушкину А. С., 4 февраля 1836 ("...En reponse au message ...")
Входимость: 4. Размер: 6кб.
12. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 4. Размер: 11кб.
13. Соллогуб — Пушкину А. С., конец января (?) 1836
Входимость: 3. Размер: 7кб.
14. Пушкин — Вяземской В. Ф., конец октября 1824
Входимость: 3. Размер: 7кб.
15. Пушкин — Жобару А., 24 марта 1836
Входимость: 3. Размер: 5кб.
16. Кишиневский дневник Пушкина
Входимость: 3. Размер: 40кб.
17. Модзалевский Б. Л.: Пушкин под тайным надзором
Входимость: 3. Размер: 172кб.
18. Вульф — Пушкину А. С., 2 июня 1826
Входимость: 3. Размер: 9кб.
19. Щеголев П. Е.: Амалия Ризнич в поэзии А. С. Пушкина
Входимость: 3. Размер: 69кб.
20. Осипова — Пушкину А. С., 18 января 1836
Входимость: 3. Размер: 6кб.
21. Вяземский и др. — Пушкину А. С., 31 июля 1826
Входимость: 3. Размер: 14кб.
22. Пушкин — Осиповой П. А., 26 декабря 1835
Входимость: 3. Размер: 4кб.
23. Два черновых письма К. А. Собаньской
Входимость: 3. Размер: 88кб.
24. Пушкин — Керн А. П., 13 и 14 августа 1825
Входимость: 3. Размер: 9кб.
25. История Пугачева. Часть вторая (приложения). V. Конспекты, выписки и наброски. (Часть 2)
Входимость: 3. Размер: 28кб.
26. Запись о получении письма от гр. Е. К. Воронцовой
Входимость: 3. Размер: 3кб.
27. Осипова — Пушкину А. С., 17 июня 1834
Входимость: 3. Размер: 12кб.
28. Макогоненко Г. П.: Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1830—1833). Глава первая. Подведение итогов, завершение романа «Евгений Онегин», любовная лирика 1823—1830 годов. Пункт 5
Входимость: 3. Размер: 55кб.
29. Вульф и др. — Пушкину А. С., 16 сентября 1826
Входимость: 3. Размер: 6кб.
30. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава третья. Пункты XXXI - XLI
Входимость: 3. Размер: 82кб.
31. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 26.
Входимость: 3. Размер: 50кб.
32. Раевский — Пушкину А. С., 21 августа 1824
Входимость: 3. Размер: 11кб.
33. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Предваряющие тексты
Входимость: 3. Размер: 55кб.
34. Раевский-сын — Пушкину А. С., 10 мая 1825
Входимость: 2. Размер: 11кб.
35. Набоков В.В.: Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Глава третья. Пункты XXXI - XLI
Входимость: 2. Размер: 72кб.
36. Жобар — Пушкину А. С., 16 марта 1836
Входимость: 2. Размер: 7кб.
37. Пушкин — Осиповой П. А., 29 июня и 13 июля 1834
Входимость: 2. Размер: 6кб.
38. Бенкендорф — Пушкину А. С., 28 апреля 1830
Входимость: 2. Размер: 7кб.
39. Пушкин — Керн А. П., 21(?) августа 1825
Входимость: 2. Размер: 7кб.
40. Осипова — Пушкину А. С., 29 сентября 1831
Входимость: 2. Размер: 7кб.
41. Воронцова — Пушкину А. С., 26 декабря 1833
Входимость: 2. Размер: 9кб.
42. Осипова — Пушкину А. С., 19 июля 1831
Входимость: 2. Размер: 6кб.
43. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXVII  
Входимость: 2. Размер: 54кб.
44. История Пугачева. Часть первая. Примечания к "Истории Пугачева" (часть 3)
Входимость: 2. Размер: 64кб.
45. Пушкин — Хитрово Е. М., 8 мая 1831
Входимость: 2. Размер: 4кб.
46. Пушкин — Осиповой П. А., 8 августа 1825
Входимость: 2. Размер: 4кб.
47. Пушкин — Осиповой П. А., 24 декабря 1836
Входимость: 2. Размер: 5кб.
48. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. Глава VIII
Входимость: 2. Размер: 67кб.
49. Осипова — Пушкину А. С., 28 июня 1833
Входимость: 2. Размер: 6кб.
50. Эйхенбаум Б.: Путь Пушкина к прозе
Входимость: 2. Размер: 41кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Вульф — Пушкину А. С., 20 апреля 1826
Входимость: 10. Размер: 13кб.
Часть текста: battit et je n'osais les ouvrir d'autant plus qu'il y avait du monde dans la chambre. J'aurais été contente de votre lettre, si je ne me rappelais que vous en avez écrit de pareilles et même de plus tendres encore en ma présence à A. K. et aussi à Netty. Je ne suis pas jalouse, croyez-moi; si je l'étais véritablement ma fierté triompherait bientôt du sentiment et cependant je ne puis m'empêcher de vous dire combien votre conduite me blesse. Comment en recevant ma lettre vous vous écriez: Ax, господи, quelle lettre, comme si c'était d'une femme! et vous la jetez pour lire les bêtises de Netty; il ne vous manquait que de dire que vous la trouviez trop tendre . Ai-je besoin de vous dire combien cela me blesse; outre que c'était encore me compromettre beaucoup que de dire que la lettre était de moi. Ma soeur était toute offensée de cela et crainte de m'affliger elle conte cela à Netty. Celle-là qui ne savait pas même que je vous avais écrit, se répand en reproches de mon peu d'amitié et de confiance en elle — et vous qui m'accusez d'étourderie voilà ce que vous faites vous-même! — Ah! Pouchkine, vous ne méritez pas l'amour, et je vois que j'aurais été plus heureuse si j'avais quitté Trigorsk avant, et si le dernier temps que j'ai passé [ici] avec vous pouvait s'effacer de mon souvenir. Comment n'avez pas compris pourquoi je ne voulais pas recevoir de vous des lettres comme celles de Riga. C'est qu'un style qui ne blessait alors que ma vanité me déchirerait l'âme à présent, le P. d'alors n'était pas pour moi le même que celui auquel j'écris maintenant. Ne sentez-vous pas cette différence, cela serait bien humiliant pour moi — je crains que vous ne m'aimez ...
2. Вульф — Пушкину А. С., конец февраля — 8 марта 1826
Входимость: 9. Размер: 13кб.
Часть текста: probable que vous ne vous rappelez plus les derniers jours que nous avons passés ensemble. Je suis fâchée de ne vous avoir pas écrit les premiers jours de mon arrivée, ma lettre aurait été charmante; mais aujourd'hui cela m'est impossible, je ne puis être que tendre et je crois que je finirai par déchirer cette lettre. [Il est presque] Savez vous que je pleure en vous écrivant, cela me compromet, je le sens; mais c'est plus fort que moi, je ne puis me vaincre. Il est presque sûr que je reste ici, ma chère Mère l'a arrangé sans me demander mon avis — elle dit que c'est une grande inconséquence de ma part de ne pas vouloir rester maintenant quand en hiver je voulais partir seule même! Voyez que vous êtes fautif de tout vous-même — dois-je maudire ou bénir la providence de vous avoir envoyé [sur mon chemin] à Trigorsk? — Si encore vous m'en voudrez d'être restée ici, vous serez un monstre après cela, — entendez vous, Monsieur. Je ferai tout mon possible de ne pas rester, je vous donne ma parole, et si je ne réussis pas, croyez que cela ne sera pas ma faute. Ne croyez cependant pas que cela soit peut-être parce que je n'ai personne ici — loin de cela, j'ai trouvé [ici] un Cousin charmant qui...
3. Пушкин — Керн А. П., 28 августа 1825
Входимость: 7. Размер: 8кб.
Часть текста: hasard on n’est plus à Riga. Dites-moi, peut-on être aussi étourdie que vous l’êtes? comment une lettre adressée à vous, est-elle tombée en d’autres mains que les vôtres? Mais comme ce qui est fait est fait — parlons de ce que nous aurons à faire. Si M-r votre époux vous ennuie trop, quittez-le — mais savez-vous comment? vous laissez là toute la famille, vous prenez la poste vers Ostrof et vous arrivez... où? à Trigorsky? pas du tout: à Michailovsky. Voilà le beau projet qui me tracasse l’imagination depuis un quart d’heure. Mais concevez-vous quel serait mon bonheur? Vous me direz: «Et l’éclat, et le scandale?» Que diable! en quittant un mari le scandale est complet, le reste n’est rien ou peu de chose. — Mais avouez que mon projet est romanesque? — Conformité de caractère, haine de barrières, organe du vol très prononcé, etc. etc. — Concevez-vous l’étonnement de M-me votre tante? Il s’ensuivra une rupture. Vous verrez votre cousine en secret, c’est le moyen de rendre l’amitié moins insipide — et Kern une fois mort — vous êtes libre comme l’air... Eh bien, qu’en dites-vous? quand je vous disais que j’étais en état de vous donner un conseil hardi et imposant! Parlons sérieusement, c’est-à-dire froidement: vous reverrai-je? l’idée que non me fait frissonner. — Vous me...
4. Вульф — Пушкину А. С., 11 сентября 1826
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Часть текста: 11 сентября 1826 г. Петербург. Que vous dirais-je et comment commencerais-je ma lettre? — Cependant je sens un besoin de vous écrire qui ne me permet d'écouter ni réflexion, ni raison. Je suis comme une autre par la nouvelle que j'ai appris hier de votre dénonciation. Dieu du Ciel, que vous arrivera-t-il donc? Ha! Si je pouvais vous sauver au risque de mes jours avec quel plaisir je les aurais sacrifiés [pour vous] et pour toute grâce j'aurais demandé au Ciel de vous revoir un moment avant de mourir. Vous ne sauriez vous imaginer dans quelles angoisses je suis — l'incertitude où je suis sur votre compte est horrible — jamais je n'ai souffert ainsi moralement — et jugez, je dois partir dans deux jours sans avoir rien appris de certain sur votre compte. Non je n'ai rien senti de si affreux dans ma vie — et je ne sais comment je n'en perds pas l'esprit. Moi qui comptais vous revoir enfin ces jours-ci! Jugez [comme] quel coup inattendu a dû être pour moi la nouvelle de votre départ pour Moscou. Mais cette lettre vous parviendra-t-elle et où vous trouvera-t-elle? — voilà des questions aux quelles personne ne peut [vous] répondre. Vous trouverez peut-être que je fais bien mal de vous écrire, et je le trouve aussi, mais cependant je ne puis me priver de cette seule consolation qui me reste. C'est...
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 21 ноября 1836
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Часть текста: d’un étranger, d’un homme de la haute société, d’un diplomate. J’allai aux recherches. J’appris que sept ou huit personnes avaient reçu le même jour un exemplaire de la même lettre, cachetée et adressée à mon adresse sous double enveloppe. La plupart des personnes qui les avaient reçues, soupçonnant une infamie, ne me les envoyèrent pas. On fut, en général, indigné d’une injure aussi lâche et aussi gratuite; mais tout en répétant que la conduite de ma femme était irréprochable, on disait que le prétexte de cette infamie était la cour assidue que lui faisait M-r Dantès. Il ne me convenait pas de voir le nom de ma femme accollé, en cette occasion, avec le nom de qui que ce soit. Je le fis dire à M-r Dantès. Le baron de Heckern vint chez moi et accepta un duel pour M-r Dantès, en me demandant un délai de 15 jours. Il se trouve, que dans l’intervalle accordé, M-r Dantès devint amoureux de ma belle soeur M-elle Gontcharoff, et qu’il la demanda en mariage. Le bruit public m’en ayant instruit, je fis demander à M-r d’Archiac (second de M-r Dantès) que ma provocation fut regardée comme non avenue. En attendant je m’assurai que la lettre anonyme ...
6. Пушкин — Раевскому А. Н. (?), 15—22 октября 1823
Входимость: 5. Размер: 5кб.
Часть текста: d’un caractère Melmothique) — et voici ce que je me suis proposé — votre lettre ne sera que citée avec les restrictions convenables; en revanche j’y ai prépare tout au long une belle réponse dans laquelle, je me donne sur vous tout autant d’avantages que vous en avez pris sur moi dans votre lettre, j’y commence par vous dire: je ne suis pas votre dupe, aimable Job Lovelace, je vois votre vanité et votre faible à travers l’affectation de votre cynisme etc., le reste dans le même genre. Croyez que ça fasse de l’effet — mais comme je vous estime toujours pour mon maître en fait de morale, je vous demande pour tout cela votre permission et surtout vos conseils, — mais dépêchez-vous, car on arrive. J’ai eu de vos nouvelles, on m’a dit qu’Atala Hansky vous avait rendu fat et ennuyeux — votre dernière lettre n’est pas ennuyeuse. Je souhaite que la mienne puisse un moment vous distraire dans vos douleurs. M-r votre oncle qui est un cochon comme vous savez a été ici, a brouillé tout le monde et s’est brouillé avec tout le monde. Je lui prépare une fameuse lettre en sous-accord № 2, mais cette fois-ci il aura du gros J. F. afin qu’il soit du secret comme tout le monde {См. перевод}. Переводы иноязычных текстов Отвечаю на вашу приписку, так как она более всего занимает ваше тщеславие. Г-жа Собаньская еще не вернулась в Одессу, следовательно, я еще не мог пустить в ход ваше письмо; во-вторых, так как моя страсть в значительной мере ослабела, а тем временем я успел влюбиться в другую, я раздумал. И, подобно Ларе Ганскому, сидя у себя на диване, я решил более не вмешиваться в это дело. Т. е. я не стану показывать вашего послания г-же Собаньской,...
7. Гончарова и др. — Пушкину А. С., 14 мая 1834
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Часть текста: Том 15 (Переписка 1832-1834). — 1948. 939. Н. И. Гончарова и Н. Н. Пушкина — Пушкину. 14 мая 1834 г. Ярополец. <Н. И. Гончарова:> Avant que de répondre à votre lettre, mon cher Alexandre Сергеевич, je commencerai par vous remercier 3 de bien bon cœur du bonheur que vous m'avez procuré, en laissant venir votre femme chez moi avec les enfants; d'après les sentiments; qu'elle me porte, son entrevue avec moi, après 3 ans d'absence, ne lui a point été indifférente, néanmoins elle n'a point éprouvé d'incommodité; sa santé paraît bonne, et l'espère bien, pendant son séjour chez moi, ne lui donner lieu à aucun désagrément- le seul regret que j'éprouve dans ce moment est celui du court séjour qu'elle se dispose à faire chez moi, au reste comme c'est un arrangement convenu entre vous, je ne puis mettre aucun obstacle à cela. Je suis sensible à la confiance que vous me témoignez dans votre lettre, et reposant sur l'affection que je porte à Natalie comme sur celle que vous lui portez, ce n'est point en vain que vous me l'accordez, j'espère bien la justifier jusqu'au dernier jour de ma vie. Vos enfants sont charmants et commencent à se familiariser avec moi, quoique à leur arrivée Маша прикрикивала на бабушку. — Vous me dites qu'en...
8. Пушкин — Геккерену Л., 17—21 ноября 1836
Входимость: 4. Размер: 10кб.
Часть текста: quelque effet sur le coeur d’une jeune personne et qu’alors le mari, à moins qu’il ne fût un sot, deviendrait tout naturellement le confident de sa femme et le maître de sa conduite. Je vous avouerai que je n’étais pas sans inquiétude. Un incident, qui dans tout autre moment m’eût été très désagréable, vint fort heureusement me tirer d’affaire: je reçus des lettres anonymes. Je vis que le moment était venu, et j’en profitai. Vous savez le reste: je fis jouer à M-r votre fils un rôle si grotesque et si pitoyable, que ma femme, étonnée de tant de plattitude, ne put s’empêcher de rire et que l’émotion, que peut-être avait-elle ressentie pour cette grande et sublime passion, s’éteignit dans le dégoût le plus calme et le mieux mérité. Mais vous, Monsieur le Baron, vous me permettrez d’observer que le rôle à vous dans toute cette affaire n’est pas des plus convenables. Vous, le représentant d’une tête couronnée, vous avez été paternellement le maquereau de votre bâtard ou du soi-disant tel; toute la conduite de ce jeune homme a été dirigée par vous. C’est vous qui lui dictiez les pauvretés qu’il venait débiter et les niaiseries qu’il s’est mêlé d’écrire. Semblable...
9. Вульф — Пушкину А. С., вторая половина марта 1826
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: — Пушкину. Вторая половина марта 1826 г. Малинники. Si vous avez reçu ma lettre, au nom du Ciel déchirez-la! J'ai honte de ma folie, jamais je n'oserai lever les yeux sur vous si je vous revois. Maman part demain, et moi je reste ici jusqu'à l'été. Du moins je l'espère ainsi. Si vous ne craignez pas de me compromettre auprès de ma sœur (comme vous le faites d'après sa lettre) je vous prie en grâce de ne pas le faire avec Maman. Aujourd' hui elle m'a plaisanté sur nos adieux de Pskow , qu'elle trouve avoir été très tendres („они, говорит она, думали, что я ничего не замечаю“), comment cela vous paraît-il? — Au reste vous n'avez besoin que de paraître tel que vous êtes, pour la détromper et lui prouver que vous ne remarquez même pas mon absence. Quel prestige enchanteur m'avait séduit! Comme vous savez feindre le sentiment. Je conviens avec mes Cousines que vous êtes un homme bien dangereux,...
10. Осипова — Пушкину А. С., 6 января 1837
Входимость: 4. Размер: 9кб.
Часть текста: т. Том 16 (Переписка 1835-1837). — 1949. 1345. П. А. Осипова — Пушкину. 6 января 1837 г. Тригорское. Le  6  de  Janvier  1837,  le  soir .  Quelle agréable surprise ce fut pour moi que de recevoir aujourd’hui votre lettre, mon bien aimé ami, elle vint fort à propos pour contre-balancer la peine que j’éprouvais d’apprendre que ma pauvre Annette est malade d’une fievre nerveuse et bilileuse lorsque je croyais  1 que bientôt elle reviendrait vers nous. — Alexandrine est aussi malade et j’en avais le coeur tout serré, lorsque votre lettre vient me consoler en me prouvant que vous avez toujours de l’amitié pour votre vieille amie. Vous dites n’avoir pas reçu de mes nouvelles depuis 4 mois, est-ce vrai — au mois de Sept. je vous ai écrit. L’idée de venir passer quelques jours ici est attrayante pour moi, mais je doute que la chère belle femme veuille venir, est qui pourrait le trouver mauvais!! Honni soit qui mal y pense. Pawl. est un vrai vilain et un fou par dessus. — Moi je ne veux pas de Михайловски et comme vous étes  2 le fils de mon cœur je désire que vous le gardez — entendez-vous ?... et ayez la patience de me lire — le destin vous le conserve. — C’est sans aucun doute que le bien ne vaut ni plus ni moins que 500 par ame. — A présent sans faire tort à personne, ni à Olga, ni à Léon vous pouvez prendre à la lettre la dernière disposition de Paw. — La somme donc que vous devrez débourser pour les payer monterait à moins de 20 mil. puisque il n’y a pas 80 âmes tout...