Поиск по творчеству и критике
Cлово "IMMENSE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тименчик Р.: Из именного указателя к "Записным книжкам" Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 61кб.
2. Краснобородько Т., Хитрова Д.: Пушкинский набросок возражения Кюхельбекеру
Входимость: 1. Размер: 148кб.
3. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 36.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
4. Уваров — Пушкину А. С., 8 октября 1831
Входимость: 1. Размер: 11кб.
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 18 января 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Пушкин — Осиповой П. А., 16 сентября 1826
Входимость: 1. Размер: 5кб.
7. Щеголев П. Е.: Неизданное письмо к Пушкину и неизданный автограф Пушкина
Входимость: 1. Размер: 12кб.
8. История Пугачева. Часть вторая (приложения). V. Конспекты, выписки и наброски. (Часть 2)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
9. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 1. Размер: 11кб.
10. Очерк истории Украины
Входимость: 1. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тименчик Р.: Из именного указателя к "Записным книжкам" Ахматовой
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: Quadrivium. К 70-летию проф. В. А. Московича. Иерусалим, 2006. С. 205–224; Стих, язык, поэзия. Памяти Михаила Леоновича Гаспарова. М., 2006. С. 614–639; «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сб. М.; СПб., 2006. С. 492–517; Эткиндовские чтения. II–III. СПб., 2006. С. 214–276; Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество: Крымский Ахматовский науч. сб. Вып. 4. Симферополь, 2006. С. 142–180; На меже меж Голосом и Эхом: Сб. ст. в честь Татьяны Владимировны Цивьян. М., 2007. С. 331–346; Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество: Крымский Ахматовский науч. сб. Вып. 5. Симферополь, 2007. С. 156–189; Пути искусства: Символизм и европейская культура XX века. М., 2008. С. 393–471; Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество: Крымский Ахматовский науч. сб. Вып. 7. Симферополь, 2009. С. 37–82; Memento vivere: Сб. памяти Л. H. Ивановой. СПб., 2009. С. 529–548; Пермяковский сборник. Ч. 2. М., 2009. С. 561–617; Лесная школа: Труды VI Международной летней школы на Карельском перешейке по русской литературе. Поселок Поляны (Уусикирко) Ленинградской области, 2010. С. 143–172). Те, кто знакомы с этими публикациями, и нынешний юбиляр в том числе, должны были привыкнуть к сочетанию в этих заметках не очень необходимого с порой не совсем достаточным, к тому, что они, вдруг скинув «одежды тяжкие энциклопедий», пускаются в легкие пробежки по пересеченным межтекстовым местностям и что в уравниловке алфавитного ранжира автор романа «Крылья» соседствует с автором романа «Счастье», библейский пророк — с маститым советским драматургом, а малоизвестный оркестрант — с «парнасским агностиком». Ссылки (С. и номер...
2. Краснобородько Т., Хитрова Д.: Пушкинский набросок возражения Кюхельбекеру
Входимость: 1. Размер: 148кб.
Часть текста: сильным и опытным. Несмотря на то многие из суждений его ошибочны во всех отношениях. Он разделяет русскую поэзию на лирическую и эпическую. К 1-ой относ<ит> произв.<едения> старин.<ных> поэтов наших, ко второй Ж.<уковского> и его послед.<ователей>. Теперь положим, что разделение сие справедливо, и рассмотрим, каким образом критик определяет степень достоинства сих двух родов. “Мы напр.<асно> ” выписываем сие мнение, потому что оно совершенно согласно с нашим. Что такое сила в поэзии? сила в изобретеньи, в расположении плана, в слоге ли? Свобода? в слоге, в расположении — но какая же свобода в слоге Ломоносова и какого плана требовать в торж.<ественной> оде? Вдохновение? есть расположение души к живейшему принятию впечатлений, следст.<венно> к быстрому соображению понятий, что и способствует объяснению оных. Вдохновение нужно в поэзии как и в геометрии. Критик смешивает вдохновение с восторгом. Нет; решительно нет — восторг исключает спокойствие , необходимое условие прекрасного . Восторг не предполагает силы ума, располагающей частей в их отношении к целому. Восторг непродолжителен, непостоянен, следств.<енно> не в силе произвесть истинное великое совершенство — (без которого нет лирич.<еской> поэзии). Гомер неизмеримо выше Пиндара — ода, не говоря уже об элегии 3 стоит на низших степенях поэм, трагедия, комедия, сатира все более ее требуют творчества (fantaisie), воображения — гениального знания природы. Но [ плана нет в оде] и не может быть — единый план Ада есть уже плод высокого гения. Какой план в Олимпийских одах Пиндара, какой план в Водопаде, лучшем произведении Державина? Ода исключает постоянный труд, без коего нет истинно великого. Восторг есть напряженное состояние единого воображения. Вдохновение может [быть] без восторга, а восторг без вдохновения [не существует]. (XI, 41–42) 4     I Текст рассуждения Пушкина...
3. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 36.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: «Русск. Арх. » 1890 г., кн. II, стр. 97). По его ходатайству весь долг, числившийся на Пушкине в день его смерти (33 т. р.) был прощен государем, при чем пожаловано было почти сто тысяч на уплату частных его долгов, 50 тысяч на издание сочинений (кроме годовой пенсии вдове и детям в 11 тысяч рублей). «За одно это друзья Русского здравого просвещения да благословляют имя графа Канкрина» («Русск/ Apx. » 1898 г., № 3, 1-я обложка). В 1835 и 1836 гг. Пушкин входил в непосредственные письменные сношения с Канкриным по поводу денежных своих дел (см. его письма под этими годами). — Василии Львович Пушкин, как указано было выше, скончался 20 августа 1830 г. (см. выше, в письме № 362); письмо поэта к «дедушке» писано на другой день похорон его в Донском монастыре. — Нижегородская деревня — село Болдино, Лукояновского уезда Нижегородской губернии, на речке Азане или Сазанке, в северной части уезда; Пушкин поехал туда потому, что «домашние обстоятельства требовали непременно его присутствия в Нижегородской деревне» (см. заметку Пушкина о холере); по объяснению Анненкова, он поехал «для принятия и оценки той части ее, которая была отдана ему Сергеем Львовичем во владение («Материалы», стр. 279); в это владение он, действительно, и был введен 16 сентября Дворянским заседателем губ. секр. Давыдом Егоровичем Григорьевым («Пушк. и его соврем. », вып. XIII, стр. 99; «Месяцеслов» на 1831 г., ч. II, стр. 214). О Болдине, в 1911 г., положением Совета Министров 27 апреля, приобретенном в казну за 30.000 рублей от внука Л. С. Пушкина поручика запаса гвардии Льва Анатолиевича Пушкина, с устройством в усадьбе библиотеки-читальни имени Пушкина (газ. «Речь» 1911 г., № 82, 83 и от конца апреля), — см. брошюру А. И. Звездина: «О Болдинском имении А. С. Пушкина в Нижегородской губернии и о пребывании в нем поэта в 1830-х годах», Нижний-Новгород. 1912; ср. В....
4. Уваров — Пушкину А. С., 8 октября 1831
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: от себя всю опасность борьбы с вами, но, вами вдохновенный, хотел еще раз, вероятно в последний, завинтить свой Европейской штык. Примите благосклонно сей опыт и сообщите оный В. А. Жуковскому. Ув — Москва Октября 8. 1831. А. С. Пушкину. <Приложение:> Aux détracteurs de la Russie.               Imitation libre de Pouchkine. Tribuns audacieux, orateurs populaires, Le colosse du nord excite vos fureurs; Laissez la, croyez-moi, vos absurdes clameurs, Les Slaves opposés à des Slaves leurs frères Ne vous demandent pas d'irriter leurs douleurs; Au foyer paternel c'est un débat antique, Issus de même race, ennemis dès longtemps, Les peuples divisés, tour à tour triomphants, Combattent par instinct et non par politique. Jamais sous un drapeau les a-t-on vu s'unir? Le Sarmate inquiet et le Russe fidèle Ont à vider entre eux leur sanglante querelle; S'il faut que l'un succombe, est-ce à nous de périr? L'un perdra-t-il son nom, ou l'autre son Empire? Pour que l'un d'eux triomphe, il faut que l'autre expire Et le monde ébranlé ne peut les contenir; Voilà tout le débat! — gardez donc le silence, Étrangers à nos mœurs, étrangers à nos lois! Dans ce drame imposant votre impuissante voix       N'est qu'une insulte à cette lutte immense; Vous ne connaissez pas nos griefs, nos malheurs, Nos fastes arrosés et de sang et de pleurs, Nos triomphes d'un jour, nos haines séculaires;       Praga, Moscou muets et solitaires Ne vous remplissent pas d'un morne et saint effroi ... Que sert de prodiguer à ce colosse-roi...
5. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 18 января 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: du général Raievsky vient de m’écrire pour m’engager à faire quelques démarches en sa faveur, auprès de ceux qui puissent faire parvenir sa voix jusqu’au trône de Sa Majesté. Le choix qu’elle a fait de moi prouve déjà à quel point elle est dénuée d’amis, d’espérances et de ressources. La moitié de la famille est exilée, l’autre à la veille d’une ruine complète. Les revenus suffisent à peine pour payer les intérêts d’une dette immense. Madame Raievsky sollicite à titre de pension le traitement entier de feu son mari, réversible sur ses filles en cas de mort. Cela suffira pour la préserver de la mendicité. En m’adrossant à vous, Général, c’est plutôt le guerrier que le ministre, et l’homme bon et sensible, plutôt que l’homme d’état, que j’espère intéresser au sort de la veuve du héros de 1812, du grand homme dont la vie fut si brillante et la mort si triste. Daignez agréer, Mon Général, l’hommage de ma haute considération.     Je suis avec respect Votre  très  humble  et  très  obéissant serviteur                         1830, 18 janvier.          S t -P. Alexandre Pouchkine.         {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Генерал, Я только что получил письмо, которое ваше превосходительство соблаговолили мне написать....
6. Пушкин — Осиповой П. А., 16 сентября 1826
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: à soupirer après Михайловское, c’est à dire après Trigorsky; je compte partir tout au plus dans deux semaines. — Aujourd’hui, 15 Septembre nous avons la grande fête populaire; il y aura trois verstes de tables dressées au Девичье поле; les pâtés ont été fournis à la сажень comme si c’était du bois; comme il y a quelques semains que ces pâtés sont cuits, on aura de la peine à les avaler et les digérer, mais le respectable public aura des fontaines de vin pour les humecter; voici la nouvelle du jour. Demain il y a bal chez la С-tesse Orlof; un immense manège a été converti en salle; elle en a emprunté pour 40000 r. de bronze et il y a mille personnes d’invités. On parle beaucoup de nouveaux règlement, très sévères, concernant les duels, et d’un nouveau code de censure; comme je ne l’ai pas vu, je ne puis rien en dire. — Excusez le décousu de ma lettre, elle vous peint tout à fait le décousu de ma vie actuelle. Je suppose que M-lles Annettes sont déjà à Trigorsky. Je les salue de loin et de tout mon coeur, ainsi que toute votre charmante famille. — Agréez, Madame, l’assurance de mon profond respect et de l’attachement inaltérable que je vous ai voué pour la vie. Moscou. 15 Sept. 1 Pouchkine.        {См. перевод} Сноски 1 Пушкин ошибся в датировке: письмо написано 16 сентября . Переводы иноязычных текстов Вот уже 8 дней,...
7. Щеголев П. Е.: Неизданное письмо к Пушкину и неизданный автограф Пушкина
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: читается неизданное письмо к Пушкину. От подписи под письмом осталась только одна буква К ; остальные буквы вырваны. На четвертой странице черновой автограф Пушкина. I. Вот текст письма, воспроизводимый с буквальной точностью по страницам и буквам. В ломаных скобках поставлены легко угадываемые буквы и слова. [л. 1 об.] Взглянувъ въ переднюю, Вы увидите <передъ> собой, любезнейшiй Александръ Сергеевичъ, <.....> лика - Протодьякона. Чортъ, вместе съ <прото-> попомъ, попутали его въ грехъ, и зат<янули> въ петлю: - онъ исключенъ изъ придворн<аго> ведомства въ Епархiальное; Синодъ же пр<и-> совокупилъ къ тому, чтобъ онъ былъ отправ<ленъ> въ Смоленскъ, т. е. въ свою родную Епархiю, а мой упрямой болванъ говоритъ: лучше въ омутъ головой, нежели ехать туда. Ради Вашего Царского Села, найдите любезнейшiй Александръ Сергеевичъ добраго человека который бы сказалъ за него два слова Оберъ [л. 1 об.] Прокурору Нечаеву - я знаю что просить Васъ не чего: вы сделаете если можете. - Дело все въ томъ, чтобъ ему позволили подать въ Синодъ просьбу объ оставленiи въ здешней Епархiи; смыслъ Высочайшаго повеленiя будетъ исполненъ равно, ибо это то же Епар. ведомство . А оное Выс: повеленiе я знаю: оно было объявлено намъ, и тамъ ни слова не было сказано о томъ чтобъ на свою Епархiю его отправить. Я просилъ одну молодую женщину, имеющую весъ, похлопотать по этому делу; но она отыгралась - у нее есть [л. 2] дескать просьба по-серьёзнее: хочет<ся> разыграть разводъ съ мужемъ. Ес<ли> Вы слышите Петербургскiя сплетн<и,> то и объ этой чете можетъ быть знаете. Христа ради осчастливьте...
8. История Пугачева. Часть вторая (приложения). V. Конспекты, выписки и наброски. (Часть 2)
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: к Симон.<ову>). Пугачев несколько раз покушался сжечь и взбунтовать Оренб.<ург> и подсылал людей с фитилями и порохом. Рейнсд.<орп> жалуется, что пехоте и худоконным его казакам никак сих ветреных зладеев достичь нельзя. Генерал Станиславский, отряженный от Де Калонга, имеет три легкие ком.<анды> полевые да 400 сиб.<ирских> казак.<ов>, а от Чичерина отряжена 1 рота гренад.<ер> да 2 мушкетерские. Рейнсдорп повелел Станиславскому занять Зелаирскую крепость с 2-мя пол.<евыми> ком.<андами> яко центр Башкирии, дабы 1) удерживать башк.<ир> в повиновении, 2) охранять заводы, 3) в случае обращения Пугачева в Башкирию, учинить на него поиск, 4) тревожить жен и детей возмутившихся башкирцев, дабы сии возвратились. Третью же легк.<ую> команду и Сибирские роты расположить близ Орской крепости, по крепостям (полев.<ые> ком.<анды> и казаков в Озерной, во 110 в.<ерстах> от Ор<енбурга>). Рейнсд.<орп> отрезан от Казани, ничего не мог знать о движениях Кара и Фр.<еймана>. *** Убиты Самозванцем в сент.<ябре>, окт.<ябре> и...
9. Пушкин — Чаадаеву П. Я., 19 октября 1836
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: de doute que le schisme nous a séparé du reste de l’Europe et que nous n’avons pas participé à aucun des grands événements qui l’ont remuée; mais nous avons eu notre mission à nous. C’est la Russie, c’est son immense étendue qui a absorbé la conquête Mogole. Les tartares n’ont pas osé franchir nos frontières occidentales et nous laisser à dos. Ils se sont retirés vers leurs déserts, et la civilisation chrétienne a été sauvée. Pour cette fin, nous avons dû avoir une existance tout-à-fait à part, qui en nous laissant chrétiens, nous laissait cependant tout-à-fait étrangers au monde chrétien, en sorte que notre martyre ne donnait aucune distraction à l’énergique développement de l’Europe catholique. Vous dites que la source où nous sommes allé puiser le christianisme était impure, que Byzance était méprisable et méprisée etc. — hé, mon ami! Jésus Christ lui-même n’était-il pas né juif et Jérusalem n’était-elle pas la fable des nations? l’évangile en est-il moins admirable? Nous avons pris des Grecs l’évangile et les traditions, et non l’esprit de puérilité et de controverse. Les moeurs de Byzance n’ont jamais été...
10. Очерк истории Украины
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: et commerçante, dont la fondation remonte aux premiers siècles de notre ère. Les Polianes habitaient les bords du Dnièpre, les Severiens et les Soulitches les bords de la Desna, de la Seme et du Soula, les Radimitchs sur les rivages de la Soge, les Dregovitches entre la Dvina occidentale et le Pripete, les Drevliens en Volynie; les Bouges et les Doulèbes sur le Boug, les Loutichs et les Tiverces à l'embouchure du Dniestre et du Danube. Vers le milieu du 9 siècle Novgorod fut conquise par les Normands, connus sous les noms de Varègues-Rousses. Ces hardis aventuriers portèrent plus loin leur invasion, subjuguèrent tour à tour les peuplades qui habitaient les bords du Dnièpre, du Boug, de la Desna. Les différentes peuplades Slaves qui adoptèrent le nom de Russes grossirent l'armée de leurs vainqueurs. Ils s'emparèrent de Kiov; Oleg y établit le siège de sa domination. Les Varègues-Rousses se rendirent terribles au Bas-Empire et plus d'une fois leur flotte barbare vint menacer la riche et faible Byzaace. Ne pouvant les repousser par la force des armes elle se flatta de les attacher au joug de la religion — l'évangile fut prêché aux sauvages adorateurs de Peroune et Vladimir subit le baptême. Ses sujets adoptèrent avec une stupide indifférence la religion que préférait leur Chef. Les Russes devenues formidables aux peuples les plus éloignés étaient toujours en butte aux invasions de leurs voisins les Bolgars, les Petchenegues et les Polovtsi. Vladimir partagea entre ses...