Поиск по творчеству и критике
Cлово "ESSAY"
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 116кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Входимость: 1. Размер: 104кб.
Входимость: 1. Размер: 78кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Часть текста: оценить достоверно истинное положение вещей. С. Л. Пушкин писал, что его сын «первое воспитание получил в родительском доме, где учился языкам — русскому, французскому, немецкому и английскому» (Биографическая заметка отца поэта С. Л. Пушкина / Публ. П. Щ[еголева] // Огонек. 1927. 13 февр. № 7 (203). С. 1) и, «вступив в Лицей, <…> уже этот язык знал, как знают все дети, с которыми дома говорят на этом языке» ( Пушкин С. Л. Замечания на так называемую «биографию Александра Сергеевича Пушкина», помещенную в «Портретной и биографической галлерее» // ОЗ. 1841. Т. 15. № 4. С. II (отд. паг.); Цявловский. Кн. восп. С. 376). Вряд ли эти заявления можно принять в их буквальном смысле; вероятно С. Л. Пушкин приукрасил ради семейного престижа действительную картину. По воспоминаниям сестры П., когда у нее была гувернантка англичанка «M-me Бели» (по предположению М. А. Цявловского, родственница Джона Бейли (Bailey), лектора английского языка и литературы в Московском университете в 1784–1809 — Лет. ГЛМ. С. 460), «он учился и по-английски, но без успеха» (Анн. Т. 1. С. 13; П. в восп. совр. (1974). Т. 1. С. 47). Этот эпизод в биографии П. относился к долицейским (1806...
Входимость: 2. Размер: 116кб.
Часть текста: объяснимы двумя разными способами, почти каждая деталь оправдывается двояким способом — и реалистическим, и фантастическим. [208] Действуют и постоянная оппозиция модальных признаков, и равновесие противоборствующих мотивировок. Так, например, ночное появление мертвой графини, эпизод, наиболее спорный для толкователей, имеет столько же признаков галлюцинации Германна, сколько и признаков сверхъестественного явления. Ни реалистическая, ни фантастическая мотивировки сами по себе не могут оправдать действие удовлетворительно: после каждой попытки объяснения происходящего с точки зрения лишь одной из двух мотивировок остаются непонятные моменты. В частности, распространенные психологические и фрейдистские прочтения, жертвующие неразрешимым онтологическим синкретизмом новеллы для сомнительной однозначности, не могут объяснить по крайней мере два главных мотива — почему бродящий по Петербургу Германн вдруг оказывается перед незнакомым ему домом графини и почему три «верные» карты действительно выигрывают. Убедительного и удовлетворительного с художественной точки зрения ответа на эти вопросы ни один из «реалистических» интерпретаторов до сих пор не нашел. [209] Исследователи же, признающие в рассказываемой истории существование сверхъестественных сил [210] , тяготеют к недооценке участия человека, изобретательности его воображения. Даже те интерпретации, которые учитывают как факторы действия и человеческую психику, и сверхъестественные силы, как правило, не согласуются друг с другом, поскольку они по–разному делят спорные события на фантастические и воображаемые. В дискуссии о сверхъественном и...
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: натолкнула переведенная им в молодости эклога Виргилия). Таков сюжет «Софокла», таков сюжет «Старой были», «Элегии» и «Идиллии». Совершенно явный личный смысл вложен в «Элегию» (1829). Герой элегии Евдор; в картине ратной его жизни и «отставки» легко различить автобиографические черты. Место это по политической смелости намеков стоит того, чтоб его привести: ... Сам же Евдор служил царю Александру ... Верно бы царь наградил его даром богатым, Если б Евдор попросил; но просьб он чуждался. После ж , как славою дел ослепясь победитель , Клита убив, за правду казнив Каллисфена, Сердцем враждуя на верных своих македонян, Юных лишь персов любя, питомцев послушных, Первых сподвижников прочь отдалил бесполезных , Бедный Евдор укрылся в наследие предков. (Любопытна здесь игра на самом имени Александр.) Идеал поэта дан в стихах: Злата искать ты мог бы, как ищут другие, Слепо служа страстям богатых и сильных ... ...... жар добродетели строгой, Ненависть к злу и к низкой лести презренье. Автобиографичны и литературные неудачи Евдора: Кроме чести, всем я жертвовал Музам; Что ж мне наградой? — зависть, хула и забвенье. ... Льстяся надеждой, предстал он на играх Эллады: Демон враждебный привел его! Правда: с вниманьем Слушал народ ... ... но судьи поэтов Важно кивали главой, пожимали плечами, Сердца досаду скрывая улыбкой несмешной. Жестким и грубым казалось им пенье Евдора . Новых поэтов поклонники судьи те были ... ... Юноши те великих предтечей не чтили ... Друг же друга хваля и до звезд величая, Юноши (семь их числом) назывались Плеядой. В них уважал Евдор одного Феокрита. Все это очень прозрачно. Катенин в 1835 г., в письме к Пушкину, указал, кого он разумел под именем Феокрита. Единственно уважаемый Феокрит был Пушкин. Катенин пишет в...
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: (на л. 59) хранится в ИРЛИ (№ 51). Запись в альбоме сделана во время предпоследнего приезда поэта в Михайловское и Тригорское, где он провел почти весь сентябрь и первую половину октября 1835 г. Впервые опубликована М. Л. Гофманом в его статье «Из Пушкинских мест» в ПС XIX—XX, 99 (с неправильным указанием на то, что запись сделана в альбом бар. Е. Н. Вревской); факсимиле записи дано в издании ВПД 1914, стр. 9. Нами печатается по автографу. Русские стихи являются отрывком из XLVI строфы шестой главы «Евгения Онегина». Английский стих найден мною у Кольриджа 1 в его книге «The Friend. A Series of Essays; the third Landing-Place» («Друг. Ряд опытов; третье место высадки») (издано впервые в 1809—1810 гг.; по изд. 1910 г., стр. 348), где среди прозаического текста имеется довольно много стихотворных цитат из разных поэтов. Здесь приведено целиком, но без заглавия, стихотворение «Complaint» («Жалоба») 1809 г., включенное Кольриджем в его сборник «Sibylline leaves, IV», 1817 («Листы сивилл»). Привожу первое пятистишие, в котором заключается жалоба. Остальные десять стихов содержат возражение друга. How seldom, friend! a good great man inherits Honour or wealth with all his worth and pains; It sounds, like stories from the land of spirits, If any man obtain that which he merits Or any...
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: (1644—1710). — Малороссiйскiй гетманъ; до 1705 г. деятельный союзникъ Петра, позднее вошелъ въ союзъ съ Карломъ XII и польскимъ королемъ Станиславомъ. Преданный Петромъ «анафеме», бежалъ въ Турцiю. Ему посвящены, кроме «Полтавы», поэмы Байрона и Словацкаго. Майковъ, Василiй Ивановичъ (1728—1778). — Поэтъ, авторъ поэмы «Елисей». Пушкинъ находилъ, что его «Елисей» «истинно смешонъ» (Бестужеву, 1823). Макарьевъ, у. город. Ниж. губ. — «Предъ нимъ Макарьевъ суетно хлопочетъ, кипитъ обилiемъ своимъ» и т. д. («Евг. Он.», Путеш.). Максимовичъ, Михаилъ Александровичъ (1804—1873). — Другъ Гоголя, проф. М. унив. См. Сл. Лит. Типовъ, вып. V, стр. 101. Пушкинъ познакомился съ нимъ въ 1826 г. въ Москве. Макферсонъ, Джемсъ († 1796). — Англiйскiй поэтъ, въ 1760 г. выпустилъ книгу, вызвавшую восторгъ во всей Европе. То были «поэмы Оссiана, древняго кельтскаго барда». М. называлъ себя лишь переводчикомъ, открывшимъ древнюю рукопись. Подделка...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: и мировая литература) Боулз, Боульс, Бовль (Bowles), Уильям Лайл (1762–1850) БОУЛЗ , Боульс, Бовль (Bowles), Уильям Лайл (1762–1850), английский поэт, близкий по эстетическим взглядам к так называемой «озерной школе» ( У. Вордсворту , С. Колриджу , Р. Саути ). В 1806 Б. издал десятитомное собрание сочинений А. Попа (Pope, 1688–1744) с биографией поэта и критической статьей о его творчестве («Concluding Observations on the Poetic Character of Pope»). Преследуя цель развенчать поэзию английского классицизма в лице писателя, чьи сочинения были общепризнанны одним из высших ее достижений, Б. дискредитировал Попа с нравственной стороны и представил его поэтом, чей талант состоял главным образом в изящном формулировании стихами дидактических максим, будучи к тому же обращен преимущественно на изображение не могущих по своей сущности быть объектом высокой поэзии «искусственных» нравов «века утонченности и благовоспитанности» (refined age), т. е. светского общества первых десятилетий XVIII в. Пренебрежительная оценка Попа как человека и поэта вызвала оживленную полемику, которая особенно сильно разгорелась в 1819–1821, после того как против Б. выступил поэт Т. Кэмпбелл...
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: над ЕО , отведена в романе необычайно приятная роль: он открывает роман (эпиграфом взята 76-я строка его стихотворения «Первый снег»; см. также гл. 5, III, где Вяземский соседствует с Баратынским); он каламбурит, оживляя путешествие Татьяны в Москву (см. пушкинское примеч. 42 и мой коммент. к гл. 7, XXXIV, 1 о Мак-Еве); и наконец, уже в Москве доверенным лицом автора приходит на выручку Татьяне, когда та отбывает скучнейшую светскую повинность (см. коммент. к гл. 7, XLIX, 10). Стихотворение «Первый снег» (1816–1819, опубликовано в 1822 [100] ) написано шестистопным ямбом и состоит из 105 стихов со свободной схемой рифмовки. Пусть приветствует весну «баловень» юга, где «тень душистее, красноречивей воды», я — «сын пасмурных небес» севера, «обыклый к свисту вьюг», и я «приветствую… первый снег» — вот суть начала. Далее следует описание нагой осени, а затем — волшебства зимы: «лазурью… горят небес вершины… блестящей скатертью подернулись долины… темный изумруд посыпав серебром, на мрачной сосне… синим зеркалом… пруд окован». Эти образы, лишь четче очерченные, у Пушкина повторяются в 1826 г. ( ЕО , гл. 5,I) и особенно в 1829 г. (стихотворение «Зимнее утро», написанное четырехстопным ямбом). Первая треть произведения Вяземского позади. Далее следует описание смельчаков-конькобежцев, празднующих «ожиданный возврат» зимы (ср. ЕО , гл. 4, XLII, конец 1825 г.); затем мелькает сцена заячьей охоты («взор нетерпеливый допрашивает след»), а за ней — портрет разрумянившейся на морозе дамы (оба образа имеют параллели у Пушкина в стихотворении «Зима», 1829, александрийский стих). Несущиеся сани (на них аллюзия в ЕО , гл. 5, III,...
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: который жил не в столицах русского зарубежья, а на его окраине — в Турции, Болгарии, затем Чехословакии и Египте. Тименчик дал небольшой историко-библиографический портрет Дехтерева [702] . Я бы хотел здесь сосредоточиться на одном аспекте его жизни — его недолгом контакте с В. Ф. Ходасевичем. Александр Петрович Дехтерев родился 19 апреля / 2 мая 1889 года в Вильне. Он дебютировал в литературе стихотворением в виленской газете «Северо-западный голос» в 1906 году и продолжал печатать стихи и рассказы в различных периодических изданиях России и Прибалтики до 1914 года. Его единственный сборник стихов, «Неокрепшие крылья. Стихотворения 1905–1906» (Ч. 1. Вильна: Тип. Ш. Лихтмахера), вышел в свет в 1906 году. После окончания Виленской классической гимназии в 1908 году Дехтерев поступил в Морское училище в Либаве, которое окончил в 1911-м по специальности штурмана дальнего плавания. Как штурман он ходил на океанской яхте «Бирма» Русского Восточно-Азиатского общества, затем работал...
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: годов и с русской поэзией XIX века. Скажем, в строках «и звезду донести до садка на трепещущих мокрых ладонях» исследователь предлагает увидеть отголосок строк Велимира Хлебникова «Берегу своих рыбок // В ладонях Сослоненных» из поэмы «Крымское», опубликованной в футуристическом альманахе « Садок судей», а в концовке стихотворения «вселенная — место глухое» — перекличку с финалом «Облака в штанах» Маяковского: «…Глухо / Вселенная спит, / положив на лапу / С клещами звезд громадное ухо», за которым, в свою очередь, проступает и начало лермонтовского «Выхожу один я на дорогу…» с изображением одиночества человека во вселенной, где разговаривают звезды. Петер Йенсен видит в тексте Пастернака одновременно и продолжение стихотворения «Это утро, радость эта…» А. Фета, где «определение» весны дается в такой же форме анафорических повторов «Это — … Это — …», причем, как и у Пастернака, среди определений появляются «свист»,...
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: (1818, см. коммент. к гл. 3, ХН, 11) после исчезновения Сбогара наталкивается на его записи, часть из которых сделана чернилами, часть — карандашом, а кое-какие — кровью. «Альбом Онегина» начинается сразу после строфы XXI в черновике (тетрадь 2371), содержащем на листе 7 строфу XXI, а на листе 7 об. — альтернативную XXII (после которой и идет «Альбом») {157} . В то время альбомы были в моде. Сравним хотя бы описание альбома Красавчика Бруммеля, сделанное капитаном Джессе («Brummell», vol. I, ch. II): «Углы и застежки его из чеканного позолоченного серебра, как на старинных молитвенниках, а переплет синего бархату… В нем ни много ни мало двести двадцать шесть стихотворений [тогдашних знаменитостей]… вписанных его собственной рукой». Альбом Онегина, с обложкой, также укрепленной по краям серебром, более, однако, похож на дневник, чем на простое собрание полюбившихся цитат. После того как Татьяна поняла — или решила, что поняла, — нечто в натуре Онегина, прочтя альбом или маргиналии в его книгах (строфы XXIII–XXIV), наш поэт сперва собирался оставить ее предаваться грустным размышлениям в пустынном замке, а сам хотел вновь заняться его бывшим обитателем (см. ниже, строфа XXV альтернативная). Альбом Онегина В беловой рукописи двенадцать частей. Нумерация (без сомнения, предварительная) авторская. Рукопись хранится в Публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (ПБ 43) I Меня не любят и клевещут, В кругу мужчин несносен я, Девчонки предо мной трепещут, 4 Косятся дамы на меня. За что? за то, что разговоры Принять мы рады за дела; Что вздорным людям важны вздоры; 8 Что Глупость ветрена и зла; Что пылких душ неосторожность Самолюбивую ничтожность Иль оскорбляет иль смешит — 12 Что ум любя простор — теснит. Заметим, что стихи 6—12 (за исключением одного слова в стихе 7) повторятся в гл. 8, IX, 9—10, 12, 11, 5–8...