Поиск по творчеству и критике
Cлово "EDUCATION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жанлис (Genlis) Стефани-Фелисите Дюкре де Сент-Обен (Ducrest de Saint-Aubin), гр. де (1746—1830)
Входимость: 2. Размер: 4кб.
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Руссо (Rousseau) Жан-Жак (1712–1778)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
3. «Chansons russes»
Входимость: 1. Размер: 30кб.
4. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXVII  
Входимость: 1. Размер: 54кб.
5. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Эпиграф, пункты I - V
Входимость: 1. Размер: 64кб.
6. Алексеев М.П.: Заметки о «Гавриилиаде»
Входимость: 1. Размер: 33кб.
7. Хитрово — Пушкину А. С., середина мая 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
8. Черейский Л. А.: Пушкин и его окружение (словарь). Буквы "ГА-ГИ"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
9. Похоронная песня Иакинфа Маглановича ("С богом, в дальнюю дорогу!..")
Входимость: 1. Размер: 19кб.
10. Белый А.А.: Борис Годунов - комедия беды
Входимость: 1. Размер: 107кб.
11. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Фенелон (Fénelon) Франсуа де Салиньяк де Ла Мот– (Salignac de La Mothe–) (1651–1715)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
12. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1826-1830. Часть 5.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
13. Губер П. К.: Донжуанский список Пушкина
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Жанлис (Genlis) Стефани-Фелисите Дюкре де Сент-Обен (Ducrest de Saint-Aubin), гр. де (1746—1830)
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: 1804; «Madame de Maintenon», 1806; и др.), многотомных мемуаров («Mémoires inédits sur le XVIII-е siècle et sur la Révolution française, depuis 1756 jusqu’à nos jours», 1825), вызвавших при своем появлении скандальный шум, других разнообразных сочинений. Ж. была воспитательницей детей герцога Орлеанского, в т. ч. будущего короля Франции Луи-Филиппа, пришедшего к власти в результате Июльской революции 1830. Произведения Ж. были хорошо известны в России в подлиннике и многочисленных русских переводах, пользовались большой популярностью и авторитетом, имели широкий круг читателей. Легко и занимательно написанные, но характеризующиеся отчетливо выраженной чопорной нравоучительностью и водянистой пышностью слога, они остались чужды П., назвавшему Ж. в черновиках статьи «О ничтожестве литературы русской» (декабрь 1833 — март 1834) среди «бездарных пигмеев», которые в XVIII в. «овладевают русск.<ой> сл.<овесностью>» (Акад. XI, 496). В качестве обычного чтения молодых девушек Ж. упомянута в юношеском стихотворении «К сестре» (1814), ст. 31, а много позднее в «<Романе в письмах>» (1829) ее романы фигурируют как старинные книжки, на которых воспитываются провинциальные барышни (Акад. VIII, 565, сн. 6 в — зачеркнутый вариант). По свидетельству И. П. Липранди, П. называл...
2. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Руссо (Rousseau) Жан-Жак (1712–1778)
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: (Пушкин и мировая литература) Руссо (Rousseau) Жан-Жак (1712–1778) РУССО (Rousseau) Жан-Жак (1712–1778), французский писатель, философ. Европейская слава Р. как яркого и глубокого мыслителя, одного из властителей умов эпохи быстро дошла до России, где популярности его знаменитого эпистолярного романа «Юлия, или Новая Элоиза» («Julie, ou la Nouvelle Héloïse», 1761) не только не уступал, но даже над нею преобладал интерес к его социально-политическим сочинениям, таким как «Рассуждение... способствовало ли возрождение наук и искусств очищению нравов» («Discours... sur cette question... Si le rétablissement des sciences et des arts a contribué à épurer les moeurs», 1750), «Рассуждение о начале и основаниях неравенства между людьми» («Discours sur 1’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes», 1755), «Общественный договор» («Du contrat...
3. «Chansons russes»
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: te le dire, tsar orthodoxe, notre Esperance, je m’en vais te dire toute la vérité. J’ai eu quatre complices: le premier, c’étoit la nuit sombre; le second, c’étoit mon bon cheval; le troisieme, mon coutelas d’acier; le quatrième mon arc dur à plier. Les flêches cuires etaient mes émmissoires. Alors le tsar, notre espérance, me répondra: Bravo! jeune homme; tu as su voler, & tu as su répondre; c’est pourquoi je m’en vai te récompenser: tu auras un haut chateau au milieu de la plaine: deux poteaux avec une poutre au travers 1 ) —— 1) Une portence <2> Don paisible, Don, notre père! pourquoi donc es-tu si trouble? — Comment ne serois-je pas trouble? de froides sources jaillissent du fond de mon lit; le poisson agite mes ondes; trois barques m’ont traversé. Dans la premiere barque il y avoit les glorieux cozaques du Don. Dans la seconde on a passé les...
4. Павлищев Лев: Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники. Глава XXXVII  
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: бы совершенно спокойна, если бы не плохое здоровье матери: переменилась более чем я себе воображала; говорит, чувствует себя недурно, но ее слабость меня очень беспокоит. На другой день я немедленно поехала к Александру. Описывать его радость не стану. Сейчас же после первых слов спросил, где мой ребенок, и, узнав, что привезла его с собой и оставила у родителей, спросил опять, хорошо ли там за ним будут смотреть до вечера? Брат представил меня своим остальным женам – теперь у него целых три, как тебе известно; эти жены, т. е. обе его свояченицы, очень красивы, но не могут все-таки сравниться с Наташей, у которой появился свежий цвет лица: она немного и пополнела. Гостила у брата недолго, а сегодня он с женой был у нас. В нижегородской деревне они не будут, как брат предполагал, потому что Наташа и слышать об этом не хочет. Брат ограничится поездкой на несколько дней в Тригорское, а Наташа из Петербурга не тронется[192]. Он мне говорил, во-первых, о том, что получил отпуск на четыре месяца, и, кроме того, ему дали, о чем просил: тридцать тысяч рублей взаймы». Далее Ольга Сергеевна пишет: «Во-вторых, Александр просит тебя известить, какую доверенность полагаешь составить, чтобы ты черновую написал, а он на все согласен. Между тем тебя предупреждает,...
5. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Глава первая. Эпиграф, пункты I - V
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: переписку). Князь был воспитанником Карамзина, крестником Разума, певцом Романтизма и ирландцем по матери (О'Рейли) {6} . Вяземскому, первым (4 ноября 1823 г.) узнавшему из письма Пушкина о работе над ЕО , отведена в романе необычайно приятная роль: он открывает роман (эпиграфом взята 76-я строка его стихотворения «Первый снег»; см. также гл. 5, III, где Вяземский соседствует с Баратынским); он каламбурит, оживляя путешествие Татьяны в Москву (см. пушкинское примеч. 42 и мой коммент. к гл. 7, XXXIV, 1 о Мак-Еве); и наконец, уже в Москве доверенным лицом автора приходит на выручку Татьяне, когда та отбывает скучнейшую светскую повинность (см. коммент. к гл. 7, XLIX, 10). Стихотворение «Первый снег» (1816–1819, опубликовано в 1822 [100] ) написано шестистопным ямбом и состоит из 105 стихов со свободной схемой рифмовки. Пусть приветствует весну «баловень» юга, где «тень душистее, красноречивей воды», я — «сын пасмурных небес» севера, «обыклый к свисту вьюг», и я «приветствую… первый снег» — вот суть начала. Далее следует описание нагой осени, а затем — волшебства зимы: «лазурью… горят небес вершины… блестящей скатертью подернулись долины… темный изумруд посыпав серебром, на мрачной сосне… синим зеркалом… пруд окован». Эти образы, лишь четче очерченные, у Пушкина повторяются в 1826 г. ( ЕО , гл. 5,I) и особенно в 1829 г. (стихотворение «Зимнее утро», написанное четырехстопным...
6. Алексеев М.П.: Заметки о «Гавриилиаде»
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: своих статей о Пушкине, автор первоначально предполагал внести в них лишь кое-какие необходимые исправления и дополнения, но в конце концов принужден был отказаться от такого намерения. Со времени их первого появления в печати прошел значительный срок, пушкиноведение за этот период заметно подвинулось вперед и сделало столь очевидные успехи, что текст указанных «Заметок» потребовал бы радикальной переработки, после которой воспроизведение их под старыми заголовками и датами их возникновения теряло бы всякий смысл. Напротив, сохранение прежнего текста «Заметок» — поскольку они касались такого произведения как «Гавриилиада», имевшего особую, своеобразную историю и судьбу в истории русской литературы, — имеет известные основания; обе указанные статьи носят на себе сильный отпечаток времени, когда они возникли, и с этой стороны представляют собою своего рода документальные исторические свидетельства. Так как обе заметки опубликованы были в редких ныне изданиях, отсутствующих в большинстве крупных наших библиотек, они и с этой стороны, вероятно, могут представить некоторый интерес для пушкиноведов. Вот почему в данном сборнике обе эти заметки появляются в своем первоначальном виде, с минимальными изменениями, которые были естественны и необходимы: в тексте их исправлены опечатки, старославянские тексты даются в русских переводах, на отдельных страницах сделаны мелкие стилистические...
7. Хитрово — Пушкину А. С., середина мая 1830
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: — ne se soutenait que dans une parfaite indépendance et ne se développait que dans une série d'infortunes — qu'un bonheur parfait, positif, continuel et à la longue un peu monotone tuait les moyens, faisait engraisser et rendait bon homme, plutôt que grand Poète !... Et c'est peut-être, après une douleur personnelle, ce qui m'a le plus frappé au premier momen t... .... Dieu a permis, vous ai-je dit, que je n'aie aucun égoïsme dans mon cœur. J'ai réfléchi, combattu, souffert et me voilà arrivée au point de désirer que bien vite vous soyez marié. Établi avec votre belle et charmante femme, dans une jolie petite maison de bois — bien propre, que le soir vous alliez faire la partie des Tantes — que vous reveniez heureux et tranquille et reconnaissant envers la providence du trésor qu'il vous a confié — que vous oubliiez le passé et que votre avenir ne soit que pour votre femme et vos enfants! Je suis sûre, d'après ce que je sais ...
8. Черейский Л. А.: Пушкин и его окружение (словарь). Буквы "ГА-ГИ"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: 1967, с. 83—110; 6. Алф. декабристов; 7. Освободительное движение в России. Саратов, 1978, вып. 7, с. 42—51; 8. Поэты 1790—1810-х гг. , с. 738—742. ГАБЛЕНЦ Августа, урожд. фон Люцероде — дочь саксонского посланника в Петербурге (1832—1840) Карла-Августа Люцероде ( см .). Автор воспоминаний, где описала встречу и разговор с Пушкиным в последние дни жизни поэта. ЛН, 58, с. 138. ГАБЛЕНЦ Констанция Ивановна см . Короткова К. И. ГАВРИИЛ см . Банулеско-Бодони Г. *ГАГАРИН Василий Федорович, князь (ум. 1829) — брат Ф. Ф. Гагарина ( см .) и В. Ф. Вяземской ( см .), в 1827 «отставной Изюмского полка ротмистр» ( 3 ); автор критической статьи с возражениями против панегирика Н. И. Бахтина П. А. Катенину в парижском журнале «Le Mercure» 1824 ( 1 ). Пушкин мог общаться с Г. у Вяземских и Ф. Ф. Гагарина в приезды Г. из Парижа (1826—1829). 1. ЛН, 60, I, с. 228; 2. Толстой С. Л. Федор Толстой — Американец. М., 1926, с. 99—108 (письма Ф. И. Толстого к Г.); 3. ЛН, 58, с. 310—312, 326; 4. Портреты Г.: Карта; ВМП; ГТГ. ГАГАРИН Григорий Григорьевич, князь (29 IV 1810—18 I 1893) — художник, камер-юнкер, с 1832 чиновник М-ва иностр. дел, впосл. вице-президент Академии художеств. 9 нояб. 1832 Г. писал матери: «Я познакомился с Пушкиным-автором. Мы в очень хороших отношениях. Я ему рисую виньетки для „Руслана и Людмилы“» ( 2 ). К этому же времени относится встреча Пушкина с Г. на завтраке у В. А. Мусина-Пушкина в гостинице Демута; на этом завтраке Г. нарисовал групповой портрет с Пушкиным и др. лицами ( 3 ). Летом 1833 Г. сделана литография на тему пролога к «Руслану и Людмиле»; по предложению Пушкина он собирался выполнить виньетки к его «новым сказкам в стихах». В числе стихотворений,...
9. Похоронная песня Иакинфа Маглановича ("С богом, в дальнюю дорогу!..")
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: С богом, в дальнюю дорогу! Путь найдешь ты, слава богу. Светит месяц; ночь ясна; Чарка выпита до дна. Сноски Пушкина 18 Мериме поместил в начале своей Guzla известие о старом гусляре Иакинфе Маглановиче; неизвестно, существовал ли он когда-нибудь; но статья его биографа имеет необыкновенную прелесть оригинальности и правдоподобия. Книга Мериме редка, и читатели, думаю, с удовольствием найдут здесь жизнеописание славянина-поэта. Notice sur Hyacinthe Maglanovich . Hyacinthe Maglanovich est le seul joueur de guzla que j'aie vu, qui fû aussi poéte; car la plupart ne font que répéter d'anciennes chansons, ou tout au plus ne composent que des pastiches en prenant vingt vers d'une ballade, autant d'une autre, et liant le tout au moyen de mauvais vers de leur façon. Notre poète est né à Zuonigrad, comme il le dit lui-même dans sa ballade intitulée L'Aubépine de Veliko. Il était fils d'un cordonnier, et ses parents ne semblent pas s'être donné beaucoup de mal pour son éducation, car il ne sait ni lire ni écrire. A l'âge de huit ans il fut enlevé par des...
10. Белый А.А.: Борис Годунов - комедия беды
Входимость: 1. Размер: 107кб.
Часть текста: тень мою любя, Хpаните pукопись, о дpуги, для себя! Когда гpоза пpойдет, толпою суевеpной Сбиpайтесь иногда читать мой свиток веpный... Реминисценция этого комплекса даст о себе знать и после 1825 года. "Счастливее, чем Андpей Шенье,- я заживо слышу голос вдохновенья" (май 1826, Х, 160). Почему Пушкин, pадуясь завеpшению тpуда как художник ("бил в ладоши и кpичал, ай-да Пушкин, ай-да сукин сын!", испытывает совсем дpугие чувства как человек данного вpемени? Что увидел он, pаботая над эпизодом pусской истоpии, какие выводы оказались для него столь убедительными, чтобы слово "тpагедия" подходило не только к жанpу законченного пpоизведения, но и к ожидаемому, весьма недалекому будущему? Известна склонность Пушкина к самоидентификации с пpедметом своей мысли. Hо почему именно Шенье - свидетель и жеpтва якобинского теppоpа, оказался наиболее близким? Впрочем, не только Шенье. Ведь даже если Пушкин увидел свою судьбу в судьбе оплаканного им поэта, слово "пpоpок" кажется не очень оpганичным, пpишедшим со стоpоны, из дpугой ассоциации. Hе стоял ли пеpед внутpенним взоpом Пушкина обpаз еще одного писателя, пpедугадавшего ход событий и позволившего себе pассказать об этом и о своей собственной смеpти заодно? Воспитанный на Лагаpпе, Пушкин знал и его фантазию-пpедупpеждение "Пpоpочество Казота". Пpивлекая его к делу, мы не пpевысим уpовень тогдашней осведомленности в английской литеpатуpе. Во всяком случае, Леpмонтов, обpащаясь чеpез несколько лет к этому сюжету, считал, что читателю не нужно pасшифpовывать, о ком шла pечь в его стихотвоpении "Hа буйном пиpшестве задумчив он сидел": Hа буйном пиpшестве задумчив он сидел, Один, покинутый безумными дpузьями, И в даль гpядущую, закpытую пpед нами, Духовный взоp его глядел. (1839) В pассказе Лагаpпа "безумные дpузья" говоpили о том, что "суевеpию и фанатизму неижбежно пpидет конец, что pеволюция не за гоpами, и уже пpинялись...