Поиск по творчеству и критике
Cлово "ARRI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тынянов Ю. Н.: Архаисты и Пушкин. Пункт 14
Входимость: 5. Размер: 34кб.
2. Отрывки из писем, мысли и замечания
Входимость: 2. Размер: 21кб.
3. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 61кб.
4. Тынянов Ю. Н.: Архаисты и Пушкин. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 12кб.
5. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. Об авторских примечаниях к "Евгению Онегину"
Входимость: 1. Размер: 34кб.
6. Пушкин — Пушкину Л. С. и Пушкиной О. С., 4 декабря 1824
Входимость: 1. Размер: 6кб.
7. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 26.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
8. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. I. Отношение к слову и употребление слова в поэтическом языке Пушкина. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
9. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 22 июля 1835
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Вацуро В.: "Северные цветы". История альманаха Дельвига — Пушкина. Глава IV. Пушкинский альманах
Входимость: 1. Размер: 121кб.
11. Набоков В.В.: Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение II. Заметки о просодии
Входимость: 1. Размер: 180кб.
12. Вяземский — Пушкину А. С., 28 августа и 6 сентября 1825
Входимость: 1. Размер: 18кб.
13. Краснобородько Т., Хитрова Д.: Пушкинский набросок возражения Кюхельбекеру
Входимость: 1. Размер: 148кб.
14. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. I. Отношение к слову и употребление слова в поэтическом языке Пушкина. Страница 1
Входимость: 1. Размер: 98кб.
15. Соллогуб — Пушкину А. С., конец января (?) 1836
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тынянов Ю. Н.: Архаисты и Пушкин. Пункт 14
Входимость: 5. Размер: 34кб.
Часть текста: и истории».) Частая фабула у Катенина — поэтическое состязание двух певцов (на этот сюжет Катенина, по-видимому, натолкнула переведенная им в молодости эклога Виргилия). Таков сюжет «Софокла», таков сюжет «Старой были», «Элегии» и «Идиллии». Совершенно явный личный смысл вложен в «Элегию» (1829). Герой элегии Евдор; в картине ратной его жизни и «отставки» легко различить автобиографические черты. Место это по политической смелости намеков стоит того, чтоб его привести: ... Сам же Евдор служил царю Александру ... Верно бы царь наградил его даром богатым, Если б Евдор попросил; но просьб он чуждался. После ж , как славою дел ослепясь победитель , Клита убив, за правду казнив Каллисфена, Сердцем враждуя на верных своих македонян, Юных лишь персов любя, питомцев послушных, Первых сподвижников прочь отдалил бесполезных , Бедный Евдор укрылся в наследие предков. (Любопытна здесь игра на самом имени Александр.) Идеал поэта дан в стихах: Злата искать ты мог бы, как ищут другие, Слепо служа страстям богатых и сильных ... ...... жар добродетели строгой, Ненависть к злу и к низкой лести презренье. Автобиографичны и литературные неудачи Евдора: Кроме чести, всем я жертвовал...
2. Отрывки из писем, мысли и замечания
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: русских женщин к нашей поэзии, полагая тому причиною незнание отечественного языка: но какая же дама не поймет стихов Жуковского, Вяземского или Баратынского? Дело в том, что женщины везде те же. Природа, одарив их тонким умом и чувствительностию самой раздражительною, едва ли не отказала им в чувстве изящного. Поэзия скользит по слуху их, не досягая души; они бесчувственны к ее гармонии; примечайте, как они поют модные романсы, как искажают стихи самые естественные, расстроивают меру, уничтожают рифму. Вслушивайтесь в их литературные суждения, и вы удивитесь кривизне и даже грубости их понятия... Исключения редки. * Мне пришла в голову мысль, говорите вы: не может быть. Нет, NN, вы изъясняетесь ошибочно; что-нибудь да не так. * Чем более мы холодны, расчетливы, осмотрительны, тем менее подвергаемся нападениям насмешки. Эгоизм может быть отвратительным, но он не смешон, ибо отменно благоразумен. Однако есть люди, которые любят себя с такою нежностию, удивляются своему гению с таким восторгом, думают о своем благосостоянии с таким умилением, о своих неудовольствиях с таким состраданием, что в них и эгоизм имеет всю смешную сторону энтузиазма и...
3. Анненков П. В.: Материалы для биографии А. С. Пушкина. Глава XX. Значение первой половины 1830 г. в жизни поэта, история его сношений с братом Л. С. Пушкиным
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: Село и неизданное стихотворение «Воспоминаньями смущенный…». – Значение стихотворения. – Пушкину 30 лет. – Новое настроение духа в его произведениях. – «Ответ анониму», близость семейной жизни. – Отношения к брату Льву. – Братская любовь поэта, неизданные стихи «Брат милый…». – Французское напутственное письмо к брату при вступлении его в свет. – Русские письма А. Пушкина к брату в 1822 г., укор за употребление французского языка. – Нежные письма к брату тогда же. – Он делает брата редактором своих стихотворений. – письмо к брату в 1823 г. о различных стихах, напечатанных в «Полярной звезде» 1823 г. – Препоручения всех возможных родов. – Письмо 1824 г. о доставлении «Эды», «Русской старины», «Талии», спора между Дмитриевым и князем Вяземским, «Чернеца» Козлова, высокое мнение о последнем. – Продолжение переписки, заметка о Хмельницком. – Заметка о наводнении 1824 г. – Черты сострадания в Пушкине. – Переписка с братом об издании первой главы «Онегина» в 1825 г. – Переписка о переменах в стихах «Онегина». – Мысль о...
4. Тынянов Ю. Н.: Архаисты и Пушкин. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: . Автобиография. В кн.: «Тынянов», ЖЗЛ, стр. 9) и «Пушкин и Кюхельбекер» (Сб. «Памяти Венгерова». 1922, стр. VIII). В последнем докладе были изложены многие основные положения будущей монографии — это видно даже по извлечениям из него, статье «Ода его сиятельству графу Хвостову» (Сб. «Памяти Венгерова», стр. 75—92), подготовленной еще в 1916 г. («Пушкинист», вып. III, Пг., 1918, стр. V) и целиком вошедшей в «Архаистов и Пушкина». О том, что идеи работы складывались именно в это время, есть и свидетельства самого Тынянова. «Я сказал руководителю, что Сальери у Пушкина похож на Катенина» (Ю. Н.  Тынянов . Автобиография). (Ср. соображения Тынянова об arrière pensée «Моцарта и Сальери» в «Архаистах и Пушкине» — стр. 84 наст. изд.). Дальнейшая работа над монографией продолжалась в 1921—1924 гг. По свидетельствам слушателей Тынянова, основные ее положения были изложены Тыняновым в его лекциях, читанных в 1922—1924 гг. в Государственном...
5. Чумаков Ю. Н.: Пушкин. Тютчев. Опыт имманентных рассмотрений. Об авторских примечаниях к "Евгению Онегину"
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: и отдельным стихотворениям в недавнее время уже появилось несколько специальных работ. [126] Что касается примечаний к «Онегину», то попытка рассмотреть их в целом была предпринята автором настоящей книги, а затем появилось весьма обстоятельное их описание, [127] вызывающее желание еще раз вернуться к проблеме. С. М. Громбах, а до него и Д. Д. Благой [128] не приняли художественной функции примечаний к «Онегину», их эстетического равноправия со стихотворным текстом. Однако, как кажется, интерпретация примечаний в указанном смысле способствует пониманию образной содержательности «Евгения Онегина», позволяет яснее очертить жанровые признаки стихотворного романа, а также увидеть традиции жанра в более развитых формах. В настоящей статье примечания к «Онегину» будут рассмотрены на историко-литературном фоне как жанровая черта лирического стихотворного повествования. Авторские примечания, предисловия, комментарии распространились в русской литературе начиная с XVIII века и долгое время имели исключительно объяснительный и поучающий характер. А. Кантемир любил снабжать свои...
6. Пушкин — Пушкину Л. С. и Пушкиной О. С., 4 декабря 1824
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: мочи нет. Михайло привез мне всё благополучно, а Библии нет. Библия для христианина то же, что история для народа. Этой фразой (наоборот) начиналось прежде предисловие «Истории» Карамзина. При мне он ее и переменил.— Закрытие феатра и запрещение балов — мера благоразумная. Благопристойность того требовала. Конечно, народ не участвует в увеселениях высшего класса, но во время общественного бедствия не должно дразнить его обидной роскошью. Лавочники, видя освещение бель-этажа, могли бы разбить зеркальные окна, и был бы убыток. Ты видишь, что я беспристрастен. Желал бы я похвалить и прочие меры правительства, да газеты говорят об одном розданном миллионе. Велико дело миллион, но соль, но хлеб, но овес, но вино? об этом зимою не грех бы подумать хоть в одиночку, хоть комитетом. Этот потоп с ума мне нейдет, он вовсе не так забавен, как с первого взгляда кажется. Если тебе вздумается помочь какому-нибудь несчастному, помогай из Онегинских денег. Но прошу, без всякого шума, ни словесного, ни письменного. Ничуть не забавно стоять в «Инвалиде»...
7. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1815-1825. Часть 26.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Музея № 2370, л. 37. — Пушкин отвечает на письмо Жуковского от первой половины ноября (см. выше, стр. 358). — О «тревоге» — см. выше, при письмах № 101, 102, 103, 106. — О «строчке глупова письма» — см. объяснения к письму № 77— стр. 312—313. — О гречанке Софианос см. выше, в письме № 100 и стр. 354. — Выражение «полу-милорд Воронцов даже не полу-герой» ср. с эпиграммой на Воронцова в письме к кн. Вяземскому № 98. — О письме князя Вяземского от 6 ноября см. выше, стр. 370. — Лев Пушкин, по приезде в Петербург, посетил семью Карамзина, и последний 2 декабря писал кн. П. А. Вяземскому: «Вчера маленький Пушкин читал нам наизусть цыганскую поэмку брата и нечто из Онегина: живо, остроумно, но не совсем зрело» («Старина и Новизна», кн. I, стр. 159). Кн. П. А. Вяземский не без основания предполагает, что в это время «Карамзин должен был быть раздражен на Пушкина за то, что он скомпрометировал его заступничество в 1820 году» (П. И. Бартенев, Пушкин, вып. II, стр. 29). К черновому наброску: — Французская фраза значит: «что станется со мной, если ты...
8. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. I. Отношение к слову и употребление слова в поэтическом языке Пушкина. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: (1825) после народно-поэтических образов первого четверостишия — «стрекотунья белобока», «скачет пестрая сорока... и пророчит мне гостей », — стиль сразу делает скачок к фразеологии книжно-поэтического языка: Луч зари сияет алой, Серебрится снежный прах... В просторечии Пушкин увидел не только новый свежий грамматический и лексический слой общенационального литературного языка, не только новую сферу действительности, но и новый мир экспрессивных красок. Перенося в лирику те экспрессивные нюансы, которые придавали стилю глубокую и простодушную интимность неподдельного чувства, Пушкин сочетал с просторечием формы книжно-поэтического языка и тем самым изменял экспрессивное значение традиционной литературной фразеологии. Своеобразие пушкинского стиля, конечно, не в общем демократическом принципе, а в системе его индивидуальных проявлений. Интересный иллюстрационный материал можно извлечь из стихотворения: «19 октября 1827». Здесь к просторечию восходит первый стих, начинающий каждую строфу: « Бог помочь вам...», выражающий глубоко интимную, чуждую всякой светскости и искусственности сердечность пожелания и определяющий общую интонацию стихотворения. А далее идет характерное для пушкинского стиля присоединительное перечисление, в котором предметы соединяются друг с другом не по логической связи и не по вещественному сходству, а по принципу контраста, неполного соответствия или по принципу экспрессивной разнородности. Последний стих — в острой обобщенно символической форме — посредством указаний на место, на «пропасти земли» (то есть рудники) рисует трагедию декабристов, быт сибирских изгнанников. И этим мучительным, исполненным напряженной экспрессии...
9. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 22 июля 1835
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: les cinq dernières années de mon séjour à Pétersbourg j’ai contracté près de soixante mille roubles de dettes. J’ai été de plus obligé de prendre en mains les affaires de ma famille, cela m’a si fort embarassé, que j’ai été obligé de renoncer à un héritage et que les seuls moyens que j’eus de mettre ordre à mes affaires, étaient — ou de me retirer à la campagne — ou bien d’emprunter, une fois pour toutes, une forte somme d’argent. Mais ce dernier parti est presqu’impossible en Russie, où la loix accorde au créancier une trop faible garantie, et où les emprunts sont presque toujours des dettes entre amis et sur parole. La reconnaissance n’est pas pour moi un sentiment pénible; et certes, mon dévouement à la personne de l’Empereur n’est trouble par aucune arrière pensée de honte ou de remords; mais je ne puis me dissimuler que je n’ai absolument aucun droit aux bienfaits de Sa Majesté et qu’il m’est impossible de rien demander. C’est donc à vous, Monsieur le Comte, que je remets encore une fois à décider de mon sort, et c’est en vous suppliant d’agréer l’hommage de ma haute considération, que j’ai...
10. Вацуро В.: "Северные цветы". История альманаха Дельвига — Пушкина. Глава IV. Пушкинский альманах
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: как сотрудника, а не соиздателя. Отсюда происходили трения и взаимные неудовольствия; на них накладывались трения и неудовольствия среди самих издателей но венцом всего являлось растущее сознание, что для разногласий есть и более глубокие причины. В самых основах своего литературного воспитания, связей и взглядов Пушкин и «любомудры» оказывались различны и кое в чем даже враждебны. Воспитанные на Шеллинге, на немецких историках и философах-романтиках, они склонны были видеть где-то в глубинах пушкинской личности человека чуждого им восемнадцатого века, с его «классическими», «французскими» предрассудками; в гармонической его поэзии, которой они так безотчетно восхищались поначалу, они усматривали недостаточную «философичность». Слишком легко, слишком изящно, а потому неглубоко. Они предпочли бы более сложный, трудный и дисгармоничный язык метафизической поэзии. Их раздражал вольтерьянский скептицизм Пушкина к религии и философии. Они избегают споров, но в глубине души уверены, что он говорит...