Поиск по творчеству и критике
Cлово "ALLUSION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Киселева Л. Ф.: Пушкин в мире русской прозы XX века. Михаил Зощенко
Входимость: 3. Размер: 104кб.
2. Бонди С.М.: Драматургия Пушкина. Часть 9.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
3. Гуковский Г. А.: Пушкин и проблемы реалистического стиля. Глава первая. "Борис Годунов". Пункт 2
Входимость: 2. Размер: 12кб.
4. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., вторая половина января — начало февраля 1836
Входимость: 2. Размер: 6кб.
5. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. III. К истории работ над Пушкиным. II. Любопытная тяжба
Входимость: 1. Размер: 75кб.
6. Киселева Л. Ф.: Пушкин в мире русской прозы XX века. Акценты Горького на тексте Сочинений и писем Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 112кб.
7. Виноградов В.: О стиле Пушкина. Глава II
Входимость: 1. Размер: 71кб.
8. Пушкин — Хитрово Е. М., август — первая половина октября 1828
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Пушкин — Хитрово Е. М., 11 декабря 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 28.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
11. Благой. Творческий путь Пушкина, 1826-1830. Глава 2. На берег выброшен грозою. Часть 9.
Входимость: 1. Размер: 63кб.
12. Киселева Л. Ф.: Пушкин в мире русской прозы XX века. Пушкин в среде героев Горького.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
13. Письмо к издателю "Московского вестника"
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 16 апреля 1830
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Пушкин А.С.: Записи сказок
Входимость: 1. Размер: 20кб.
16. Томашевский Б.: Пушкин. Книга вторая. Глава II. Историзм Пушкина
Входимость: 1. Размер: 117кб.
17. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 18—24 февраля 1832
Входимость: 1. Размер: 3кб.
18. Пушкинская энциклопедия (Пушкин и мировая литература). Aрно (Arnault) Люсьен-Эмиль (1787–1863)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
19. Алексеев М.П. Пушкин и Чосер
Входимость: 1. Размер: 45кб.
20. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. I. Отношение к слову и употребление слова в поэтическом языке Пушкина. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 70кб.
21. Виноградов В. В.: Стиль Пушкина. VII. Стиль повествовательной прозы Пушкина. Страница 1
Входимость: 1. Размер: 52кб.
22. Наброски предисловия к "Борису Годунову"
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Киселева Л. Ф.: Пушкин в мире русской прозы XX века. Михаил Зощенко
Входимость: 3. Размер: 104кб.
Часть текста: чаще всего, в расцвете творчества, поскольку его проза казалась им, писателям иного времени, в лучшем случае — чем-то далеким, хотя и сделанным рукой великого мастера, а в худшем — устаревшей, не отвечающей — и по существу, и по манере — духу новой эпохи. И само обращение к Пушкину уже в зрелости совершалось нередко не прямо, а опосредованно, в ракурсе — и через призму — только что пережитых традиций других великих отечественных классиков, более близких по времени и, соответственно, по духу. У Фадеева — непосредственно от толстовских традиций, у Зощенко — от Горького, Достоевского и Гоголя, у Булгакова — от Чехова, Гоголя. И так далее. И это вполне естественно: все эти прозаики были для молодого поколения писателей ХХ-го века еще живой традицией, непосредственными предшественниками в прямом смысле слова (в раннем детстве они заставали некоторых из них в живых). Но что интересно. То, как осознавалась роль Пушкина для своего творчества, и то, как на самом деле «входил» Пушкин в творчество каждого — порой не только не совпадали, но и разнились до чрезвычайности. В этом плане любопытна судьба и история двух произведений Зощенко: маленькой повести «Талисман» (1936 г.), названной самим автором «Шестой повестью Белкина», и большой его повести «Перед восходом солнца» (1934—1943 гг.). Они важны для понимания как творчества самого писателя, так и действенной роли великого русского гения для нового, «младого племени». «В дни моей литературной юности я испытывал нечто вроде зависти к тем писателям, которые имели счастье...
2. Бонди С.М.: Драматургия Пушкина. Часть 9.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: против такого драматургического метода 21 . Вот что Пушкин прямо и с не вызывающей никаких сомнений ясностью говорит по поводу возможности видеть в «Борисе Годунове» прямые намеки на современность: «Хотите ли знать, что́ еще удерживает меня от напечатания моей трагедии? Те места, кои в ней могут подать повод применения, намеки, allusions. Благодаря французам мы не понимаем, как драматический автор может совершенно отказаться от своего образа мыслей, дабы совершенно переселиться в век, им изображаемый. Француз пишет свою трагедию с Constitutionnel или с Quotidienne 22 перед глазами, дабы шестистопными стихами заставить Сциллу, Тиберия, Леонида высказать его мнение о Виллеле или о Кеннинге. От сего затейливого способа на нынешней французской сцене слышно много красноречивых журнальных выходок, но трагедии истинной не существует. Заметьте, что в Корнеле вы применений не встречаете, что, кроме «Эсфири» и «Вероники», нет их и у Расина». Далее Пушкин вступается за Расина по поводу приписываемых тому «смелых намеков на увеселения двора Людовика XIV» в одном месте трагедии «Британик»: «Но вероятно ли, чтоб тонкий, придворный Расин осмелился сделать столь ругательное ...
3. Гуковский Г. А.: Пушкин и проблемы реалистического стиля. Глава первая. "Борис Годунов". Пункт 2
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: Годунове» Пушкин преодолел воспитавшие его гений традиции русского романтизма. Это был поворот творчества, не отменявший предшествующего пути, но проведший грань, отделяющую пройденный путь от нового. Еще не так давно, в 1822 году, Пушкин начал работу над трагедией о Вадиме, задуманной в плане традиции романтической драматургии. Здесь и сохраненная внешняя схема классицизма, вплоть до александрийского стиха, и аллюзии, и романтический пафос одиночного героя, и внеисторический характер национальной героики и т. д. И вот через два года ничего этого уже нет в замысле трагедии «Борис Годунов». Правда, было бы неосторожно думать, что в «Борисе Годунове» вовсе нет следов и рудиментов поэтики трагедии декабристского толка и даже поэтики трагедии классицизма. Когда Ф. Д. Батюшков в своей статье «Пушкин и Расин» (Сборник «Памяти Пушкина», 1900) высказал мысль о связи «Бориса Годунова» с наследием театра автора «Гофолии», это могло казаться парадоксом. Теперь наука вникла в это положение и,...
4. Пушкин — Бенкендорфу А. Х., вторая половина января — начало февраля 1836
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: héritier, qui au moment de la maladie de son parent fait déjà mettre les scellés sur les effets qu’il convoite. J’avoue qu’une anecdote pareille avait été répandue et que j’ai recueilli une expression poétique échappée à ce sujet. Il est impossible d’écrire une ode satyrique sans que la malignité n’y trouve tout de suite une allusion. Derjavine dans son «Вельможа» peignit un sybarite plongé dans la volupté sourd au cris du peuple, qui s’écrie Мне миг покоя моего Приятней, чем в исторьи веки. On applica ces vers à Potemkine et à d’autres — cependant toutes ces déclamations étaient des lieux communs — qui avaient été répété mille fois. C’est à dire dans la satyre des vices les plus bas et les plus communs peints... Au fond c’étaient des vices de grand seigneur et je ne puis savoir jusqu’à quel point Derjavine était innocent de toute personnalité. Le public dans le portrait d’un vil avare, d’un drôle qui vole le bois de la couronne, qui présente à sa femme des comptes infidèles, d’un plat-pied qui devient bonne d’enfants chez les grands seigneurs, etc. — a, dit-on, reconnu un grand seigneur, un homme riche, un homme honoré d’une charge importante. — Tant pis pour le public — il me suffit à moi de n’avoir pas (non seulement nommé) ni même insinué à qui que ce soit que mon ode... Je demande seulement qu’on me prouve...
5. Анненков П. В.: Пушкин в Александровскую эпоху. III. К истории работ над Пушкиным. II. Любопытная тяжба
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: Почти всегда проигрывая их и выходя из всякого дела еще в худшем положении, чем была, она все-таки не унималась, что объясняется постоянным приливом новых сил к арене ее деятельности, возникновением в среде общества духовных стремлений и нравственных вопросов, чувствовавших нужду заявить о своем существовании. Большая часть подобных тяжб и препирательств происходила по сомнениям о пригодности или непригодности подсудной статьи в данную, текущую минуту, но были из них и такие, которые обнаруживали направление внутренней политики на почве цензурных распоряжений и затрагивали вопросы русской культуры вообще. Можно пожалеть, что тяжбы последнего рода не были доселе рассказаны теми, кто их возбуждал в качестве истцов. К числу подобных характерных тяжб следует отнести ту, которая возникла по поводу издания «Сочинений Пушкина» 1855 года. Один из документов завязавшегося тогда процесса вокруг издания приводится здесь, как любопытный по выводам, которые он дает относительно духа и образа действий низших агентов тогдашней литературной полиции. Документ этот состоит просто в выдержках из официальной «записки», которую издатель «Сочинений Пушкина» 1855 года получил дозволение, в виде исключения из общих правил цензурной практики, подать в главное правление цензуры. Задача и цели «записки» должны были заключаться в объяснении тех мест из старых и новых, еще не изданных произведений Пушкина, которые возбудили...
6. Киселева Л. Ф.: Пушкин в мире русской прозы XX века. Акценты Горького на тексте Сочинений и писем Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Часть текста: Сочинений и писем Пушкина. Акценты Горького на тексте Сочинений и писем Пушкина. В личной библиотеке А. М. Горького сохранилось издание Сочинений и писем А. С. Пушкина в восьми томах под редакцией П. О. Морозова (СПб., изд. «Просвещение», 1903—1906 гг.) с горьковскими пометами. — Отчеркивание на полях мест, привлекших его внимание (красным, синим, иногда черным карандашом), восклицательные или вопросительные знаки, подчеркивание отдельных слов или выражений, NB в местах, вызвавших его восхищение, — все это дает интереснейший материал к нашей теме.* Морозовское издание Пушкина, как было установлено специалистами, перечитывалось Горьким в период подготовки Каприйских лекций. Эту целенаправленность, разумеется, необходимо иметь в виду. Отсюда — широкий и многосторонний диапазон горьковских акцентов на самых разных сторонах жизни и творчества Пушкина. Акцентированы характерные моменты его биографии, его родословной, личной жизни; отношений с друзьями. В переписке с широким кругом лиц, и близких, и далеких, выделены проблемы, глубоко волнующие поэта: история и судьба России, участь и положение лучших ее людей, поэт и власть, поэт и цензура, поэт и поэзия и многое другое. — Все это, конечно же, дает яркое представление о широте восприятия гения русской литературы, «начала всех начал» в ней, родоначальником...
7. Виноградов В.: О стиле Пушкина. Глава II
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Часть текста: слова . Пушкинское слово насыщено отражениями быта и литературы. Оно сосуществует в двух сложных семантических планах, их сливая — в историко-бытовом контексте, в конгексте материальной культуры, ее вещей и форм их понимания,— и в контексте литературы, ее символики, ее сюжетов и ее словесной культуры. Быт, современная действительность облекали пушкинское слово прихотливой паутиной намеков, «применений» (allusions). Слова, изображая свой литературный предмет, как бы косили в сторону современного быта, подмигивали на него. Пушкин считал этот прием словоупотребления наследием XVIII в. и вел его родословную от французской литературы 2 . Аспект двойного понимания литературного слова был задан дворянскому обществу той эпохи как норма художественного восприятия. За словом, фразой предполагались скрытые мысли, символические намеки на современность. Своеобразная каламбурность возводилась в принцип литературного выражения. Пушкин в своем «Дневнике» описывает курьезный анекдот, в котором ярко проявляется «стиль» среды и эпохи: «Филарет сочинял службу на случай присяги. Он выбрал для паремии главу из книги Царств — где между прочим сказано, что царь собрал тысящников, и сотников, и евнухов своих. К. А. Нар... сказал, что это искусное применение к камергерам, — а в городе стали говорить, что во время службы будут молиться за евнухов. Принуждены были слово евнух заменить другим» 3 . Однако Пушкин стремился преодолеть возникавший таким образом разрыв двух плоскостей художественной действительности, которые как бы пересекали одна другую: действительности литературного сюжета и действительности текущего дня, намеки на которую старательно ловил...
8. Пушкин — Хитрово Е. М., август — первая половина октября 1828
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: très occupé, que je ne puis m’absen-ter que tard, que j’ai mille personnes que je dois voir et que je ne vois pas. Voulez-vous que je vous parle bien franchement? Peutêtre suis-je élégant et comme il faut dans mes écrits; mais mon cœur est tout vulgaire et mes inclinations toutes tiers-état. Je suis soûl d’intrigues, de sentiments, de correspondance, etc. etc. J’ai le malheur d’avoir une liaison avec une personne d’esprit, maladive et passionnée — qui me fait enrager, quoique je l’aime de tout mon coeur. En voilà bien assez pour mes soucis et surtout pour mon tempérament. Ma franchise ne vous fâchera pas? n’est-ce pas? Pardonnez-moi donc des phrases qui n’avaient pas le sens commun et qui surtout ne vous regardaient en aucune manière. {См. перевод} Переводы иноязычных текстов Боже мой, сударыня, бросая слова на ветер, я был далек от мысли вкладывать в них какие-нибудь неподобающие намеки. Но все вы таковы, и вот почему я больше всего на свете боюсь порядочных женщин и...
9. Пушкин — Хитрово Е. М., 11 декабря 1830
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 10. Письма. — 1979. 376. Е. М. ХИТРОВО. 11 декабря 1830 г. Из Москвы в Петербург. Mon père vient de m’envoyer une lettre que vous m’avez adressée à la campagne. Vous devez être aussi assurée de ma reconnaissance, que je le suis de l’intérêt que vous daignez prendre à mon sort. Je ne vous en parlerai donc pas, Madame. Quant à la nouvelle de ma rupture, elle est fausse et n’est fondée que sur ma longue retraite et mon silence habituel avec mes amis. Ce qui m’intéresse pour le moment, c’est ce qui se passe en Europe. Les élections de la France sont, dites-vous, dans un bon esprit. Qu’appelez-vous un bon esprit? Je tremble qu’ils ne mettent en tout cela la pétulance de la victoire, et que Louis-Philippe ne soit par trop roi-soliveau. La nouvelle loi des élections mettra au banc des députés une génération jeune, violente, peu effrayée des excès de la révolution républicaine qu’elle n’a connue que par les mémoires et qu’elle n’a pas...
10. Модзалевский. Примечания: Пушкин. Письма, 1831-1833. Часть 28.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: П. 1922, стр. 16; и затем перепечатано М. А. Цявловским в его изд. «Письма Пушкина и к Пушкину», М. 1925, стр. 18; подлинник письма неизвестен. – Александр Дмитриевич Балашев (род. 13 июля 1770 – ум. 8 мая 1837), генерал-адъютант, генерал-от-инфантерии, член Государственного и Военного Советов, в 1810–1819 гг. был всесильным министром полиции и пользовался тогда особенною известностью по связи своей с делом о высылке М. М. Сперанского; в 1820–1825 гг. он занимал пост рязанского, тульского, орловского, воронежского и тамбовского генерал-губернатора и отличался лихоимством и взяточничеством (см. характеристику, данную ему бар. М. А. Корфом, в «Русск. Стар.» 1902 г., № 3, стр. 485, и в Записках Ф. Ф. Вигеля, под ред. С. Я. Штрайха, т. I, М. 1928, стр. 316–317; биографические сведения о нем см. в «Русском Биографическом Словаре», т. Алексинский – Бестужев-Рюмин, С.-Пб. 1900, стр. 442–444, и в изд. «Столетие Военного Министерства», т. III, отд. IV: Н. М. Затворницкий, «Память о членах военного совета», С.-Пб. 1907, стр. 122–126, где указана и библиография); в бытность Балашева министром полиции имя молодого Пушкина было ему известно со стороны его неблагонадежности, а в 1828 г. в связи с делом о стихах из элегии «Андрей Шенье», проходившем в Государственном Совете, Балашев, подписавший журнал Департамента гражданских и духовных дел, не счел нужным вместе с Н. С. Мордвиновым и А. Н. Олениным усугублять приговор, постановленный Сенатом относительно Пушкина и обязывавший его не выпускать своих сочинений в публику без рассмотрения и пропуска цензуры; это обстоятельство свидетельствует во всяком случае о благожелательном со стороны Балашева отношении к Пушкину (подробнее об этом см. в книге П. Е. Щеголева «Из...