ДИОНЕЯ
Хромид в тебя влюблен: он молод, и не раз Украдкою вдвоем мы замечали вас; Ты слушаешь его, в безмолвии краснея; Твой взор потупленный желанием горит, И долго после, Дионея, Улыбку нежную лицо твое хранит. |
Примечания
ДИОНЕЯ. Напечатано в первоначальной редакции в «Новостях литературы», 1825 г., № «Подражания древним».
Из ранних редакций
В первоначальной редакции стихотворение называлось "Идиллия" и начиналось четверостишием:
Подруга милая! Я знаю, отчего Ты с нынешней весной от наших игр отстала; Я тайну сердца твоего Давно, поверь мне, угадала.