Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография)
Свод нарицательных имен и выражений

Сводъ нарицательныхъ именъ и выраженiй.

Августъ смотритъ Сентябремъ («О, други, Августу мои мольбы несите, но Августъ...» Брату, 1822).

Аристократичествовать («Я всегда былъ склоненъ...»). (Вяз., 1825).

Баба не робкаго десятка («Капит. Дочка», IV). Бой-баба (Жене, 1833). Хватъ-баба (Жене, окт., 1832).

Безалаберная («Какая ты безалаберная! — Жене, iюнь, 1834). Пребезалаберная (Жене, iюль, 1834).

Полтава», II).

Блаженъ, кто смолоду былъ молодъ, блаженъ, кто во время созрелъЕвг. Он.», VIII, 10).

Бумагомаранiе («Демонъ бумагомаранiя», Вяз., 1816).

Будетъ баня! (Вотъ ужо тебе будетъ баня и съ твоею хозяюшкою!» «Капит. Дочка», XIII).

Буфонъ (Жене, май, 1836).

Было бы корыто, а свиньи будутъ (Жене, окт., 1833).

Бесовъ кумъ «Кап. Дочка», XIII).

Важнымъ людямъ важны вздорыЕвг. Он.», VIII, 9).

... Весна, весна! пора любви («Какъ грустно мне твое явленье, весна...» («Евг. Он.», VII, 2).

Вольнодумецъ (Мазепа о Кочубее, «Полтава», I).

Вольнолюбивый («Кавк. Плен.». Это слово «такъ хорошо выражаетъ нынешнее liberal, оно прямо русское...» Гречу

Всегда восторженная речь и кудри черныя до плечъЕвг. Он.», III, 6).

Вся тварь разумная скучаетъ (Сц. изъ «Фауста»).

Въ одинъ мешокъ, да въ море («Всехъ бы ихъ развратниковъ въ одинъ мешокъ...», Лепорелло, «Д. -Жуанъ», I).

Въ одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань», I).

Гарнизонная крыса («Кап. Дочка», VI).

Генiй и злодействодве вещи несовместныяМоц. и Сал.», II).

Гигантъ на бронзовомъ конеМедн. Вс.», I).

Гласъ лирыгласъ народа (Жук., 1826).

Глупая луна «Кругла, красна лицомъ она, какъ эта глупая луна на этомъ глупомъ небосклоне», «Евг. Он.») III, 5).

Голова кругомъ идетъ (Жук., 1824; Жене, 1834).

Господь не выдастъсвинья не съестъКап. Дочка», VI).

Гуляй, только не загуливайся (Жене, окт., 1833).

Деревенскiе ПрiамыЕвг. Он.», VII, 4).

Деревня, где скучалъ Евгенiй, была прелестный уголокъОн», II, 1).

До низложенiя ризъ («Я работаю до низложенiя ризъ», Жене, 1834).

Донъ-Кихотъ белогорскiй (Швабринъ о Гриневе, «Кап. Дочка»).

Дела давно минувшихъ дней, преданья старины глубокой.Русл. и Л.», VI).

Еще одно последнее сказанье, и летопись окончена моя!Бор. Год.»).

Заварить кутью «Ф. Косичкинъ» заваритъ такую кашу, или паче кутью, что они (издатели «С. Пчелы») ею подавятся», А. А. Орлову, 1832).

Закорючка (Въ прiятельскомъ кружке это слово обозначало что-либо заслуживающее вниманiя. Въ письме къ Одоевскому, 1833 г., З. относится къ «Ревизору»).

Зачуфырился («Я всегда былъ склоненъ аристократичествовать, а съ техъ поръ, какъ пошелъ моръ на Пушкиныхъ, я и пуще зачуфырился», Вяз., 1825).

Зверюшка (Ск. «О Царе-Салтане»).

Здравый смыслъ вверхъ дномъ поставимъ.», I).

Знай нашихъ! (Жене, 1834).

Зюзя (Зарецкiй, «какъ Зюзя пьяный, французамъ достался въ пленъ». «Евг. Он.» VI, 5).

И вотъ общественное мненье!Евг. Он.», VI, II).

Изкокетничалась (Жене, 1833).

Изъ тетки двухъ тетокъ не сделаешь (Жене, сент., 1834).

Иныхъ ужъ нетъ, а те далече...Евг. Он.», VIII, 51).

И въ подлостяхъ имейте благородство.

«И въ подлостяхъ нужно некоторое благородство»; Вяз., 1825).

Искушенiе разсеянности (Жене, окт., 1833).

Кабаки отечественной словесности (о журналахъ Измайлова, Полевого и Булгарина). Вяз., 1826.

Какъ-будто требовать возможно отъ мотыльковъ иль отъ лилей и чувствъ глубокихъ, и страстейЕвг. Он.», IV, 4 проп.).

Кокетственныя сношенiя (Жене, iюль, 1834).

Конь и о четырехъ ногахъ, да спотыкаетсяКапит. Дочка», IX).

Косматое сердцеРусалка», I).

Кропильница («Подъ кропильницею псковскаго неба»; Вяз., 1825).

Кто ты? мой ангелъ ли хранитель или коварный искуситель?Евг. Он.», письмо Татьяны).

Куклы восковыя (Донъ-Жуанъ о женщинахъ, I).

Лгать за двухъ («Всякъ суетится, лжетъ за двухъ»; «Евг. Он.», Пут.).

Любви все возрасты покорныЕвг. Он.», VIII, 29).

Мечты, мечты! где ваша сладость?Евг. Он», VI, 44).

Мой дядя самыхъ честныхъ правилъЕвг. Он.», I, 1).

МолокососъКап. Дочка», X).

Москва... какъ много въ этомъ звуке для сердца русскаго слилось! Какъ много въ немъ отозвалось!Евг. Он.», VII, 36).

Москвичъ въ Гарольдовомъ плаще.Евг. Он.», VI, 24).

Мужикъ («мужику 30 летъ»; о Льве Серг. — Жене, iюль, 1834).

Мы все Евг. Он.», II, 14).

Мы все учились понемногу, чему-нибудь и какъ-нибудь...Евг. Он.», I, 5).

... Мы почитаемъ всехъ нулями, а единицами себяЕвг. Он.», II, 14).

Нагоняй («получилъ отъ Жук. такой нагоняй...»; Жене, iюнь, 1834).

Нагрузиться («Где это ты нагрузился?» «Капит. Дочка»).

На грехъ мастера нетъКап. », III).

Нагишомъ ходить («На святой Руси не штука ходить нагишомъ», Брату

На подножномъ корму (о сестре и брате, Жене, iюнь, 1834).

ежнойЕвг. Он.», I, 8).

Начавъ за здравiе, за упокой сведемъ какъ разъ («Д. .», 29).

Наше северное летоЕвг. Он.», IV, 40).

Небо съ овчинку («Я чаю, небо съ овчинку показалось». «Кап», VIII).

Невольно къ этимъ грустнымъ берегамъ меня влечетъ неведомая силаРусалка», IV).

Нелегкая его побери!Кап. Дочка»).

(«Экой ты неуимчивый»... Вяз., 1826).

Ни гу-гу! (... сколько разъ меня хвали подеее... ни гу-гу!», Бест., 1825).

Ни дна, ни покрышки («Дай Богъ ему ни дна...», Жене

Ни зверь, ни человекъМедн. Вс.», II).

Нежнаго слабеПиръ во время чумы»).

Нетъ правды на земле «Моц. и Сал.», I).

Оголтелый («И добро бы кому, а то пьянице оголте», «Кап. Д.», II).

О славный часъ! о славный видъ!Полтава», III).

О стыдъ, о времена!Лицинiю»).

(«Не женщина любви насъ учитъ, а первый пакостный романъ», «Евг. Он.», I, 13 проп.).

Подкупательныя движенiяКап. », X).

Плюнь, да поцелуйКап. Дочка», VII).

Погибшее, но милое созданьеПиръ во время чумы»).

(«... молодой человекъ, находящiйся въ подмазке», Нащок

Подуруша («... ты думаешь, что я подуруша, и что меня опять оплетутъ — увидимъ, Жене, сент. 1834).

Подцепить («Где епилъ?», «Кап. Дочка», XIII).

Подъ пьяную руку «Беда, попадешься подъ пьяную руку», «Кап. Дочка»).

Посредственность «Посредственность одна намъ по плечу и не странна», «Евг. Он.», VIII, 9).

Пожинать лавры и мирты (Жене, ноябрь, 1833).

Полугерой (Жук

По праву русскаго дворянства («... И не плати своихъ долговъ, по праву р. дворянства», Язык., 1827).

Приципленная «Моя приципленная кузинка», Жене, iюнь, 1831).

Проклятiя печатьКъ другу-стих»).

Проклятое житье!Ск. Рыц.»)).

Пустельга (Брату

Ради Мамона («Не ради славы прошу, а ради Мамона», Вяз., 1823).

Рваныя ноздри «Кап. Дочка», XI).

Республика словесности (Охъ, ужъ эта мне », Рылееву, 1825).

Рогоносецъ («Рогоносецъ величавый, всегда довольный самъ собой, своимъ обедомъ и женой», «Евг. Он», I, 12).

Русская хандра («Недугъ... подобный англiйскому сплину, короче — русская хандра», «Евг. Он.», I, 38).

Русскiй, изъ перерусскихъ русскiй «О Фонвизине», Брату, 1824).

Салопница «Погоди: овдовеешь — тогда пожалуй будь салопницей»... Жене, iюнь, 1834).

Свинство («С. давно уже меня ни въ комъ не удивляетъ», Жене«Удивительныя свинства» делала съ Пушкинымъ московск. почта, Нащок., 1834).

Свинья свиньей (Жене

Светская черньЕвг. Он.», VIII, 10).

Сломя голову «Все слажу и сломя голову къ тебе прискачу», Жене, iюль, 1834).

Скрипица-скрипка («Пир. Студ»).

Самъ съешь! По объясненiю Пушкина, таково «происхожденiе сего слова: остроумный человекъ показываетъ шишъ и говоритъ язвительно: съешь, а догадливый противникъ отвеешь. («Замечанiе для будуарныхъ, или даже для паркетныхъ дамъ, какъ журналисты называютъ дамъ, имъ незнакомыхъ»).

Сельскiе циклопы-кузнецы («Евг. Он», VII, 34).

Собачiй сынъКап. Дочка», VI).

Сове (Жене, iюнь, 1834).

Старамъ стала и умомъ плохамъ (о себе, Жене, окт., 1834).

(Комендантъ о Пугачеве, «Кап. Дочка», IV).

(Кочубей о Мазепе, «Полтава», I).

(Бест., 1825).

Сухая шуткаСцена изъ Фауста»).

Сходнее намъ въ Азiи писать по оказiи (Вяз. изъ Одессы, 1823).

Сесть на мель «... безъ денегъ сядемъ на мель», Жене, окт., 1833).

Тетеха (Жене, iюнь, 1834. «Я привезу тебя тетехой». Ей же

Трынъ-трава (Жук., 1825).

«У грацiй въ отпуску и у любви въ отставке» «красавице 60-ти летъ», — «Красав., которая нюхала табакъ»).

Ужасный векъ, ужасныя сердца! «Скуп. Рыц.», III).

Ужъ эти мне друзья, друзья! («Враговъ имее всякъ, но отъ друзей спаси насъ, Боже! Ужъ эти мне друзья, друзья!», «Евг. Он.», IV, 18).

Улизнуть. «Туда бы (на Полотн. Заводъ, где гостила Нат. Ник.) отъ жизни удралъ, улизнулъ», Жене, iюнь, 1834).

Ума холодныхъ наблюденiй и сердца горестныхъ заметъЕвг. Он», Посвящ.).

Хорошъ гусь! (Попадья о Швабрине, «Кап. Дочка», XII).

Хоть глазъ выколи («Кап. Дочка», II).

Хоть сейчасъ въ петлю (Вяз., 1826).

(«Гр. Нулинъ»).

Цыганить Жене, iюнь, 1834).

... Чиномъ отъ ума избавленъЕвг. Он.», Альб., 10).

(«... Работаю лениво, черезъ пень колоду валю», Жене, 1833).

Черныя мысли «У него (Серг. Льв.) хандра и черныя мысли», Жене, iюнь, 1834).

Чинъ чина почитай (Вяз., 1823).

Чистъ, какъ новорожденный младенецъ «Я передъ тобою чистъ...», Жене, окт. 1833).

Чудотворка-чудотворица (А. П. Кернъ, iюль, 1825).

Чеемъ лучше («Давно девизъ всякаго русскаго есть: чемъ хуже, темъ лучше», Вяз

Шаромыжники («Шаромыжники холостые», Жене, окт., 1833).

Шкурка е С., Жене, окт., 1833).

Шутить не время (Орликъ — «Полтава», II).

Щелкоперы (Н. Язык., 1834).

Экая ералашь! (О статье «О русск. поэтахъ». Брату, 1825).

Языкъ мойДом. въ Кол.», 21).

Языкъ Петрарки и любви «Евг. Он.», I, 49).

Естъ за четверыхъ, работаетъ за семерыхъСк. о Балде»).

Разделы сайта: