Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография)
Список лиц, имен и предметов.
Буква "Ж"

Жандръ, Андрей Андреевичъ (1789—1873). Другъ Грибоедова. Въ сотрудничестве съ нимъ перевелъ съ французскаго комедiю въ стихахъ Барта «Притворная неверность». Объ его перев. трагедiи «Венцеславъ» П. отозвался одобрительно. (Вяз., 1825).

Жанлисъ, графиня (1746—1831). — Французская романистка, авторъ многихъ романовъ и «нравственныхъ повестей, очень популярная и въ Россiи. Уп. въ пьесе «Къ сестре» (1814). Пушкинъ относилъ Ж. къ разряду «бездарныхъ писакъ» («Грибы, выросшiе у корней дубовъ»), которые овладеваютъ р. словесностью.

— сестра губернатора Катакази — Тарсисъ.

Жихаревъ, Степанъ Петровичъ (1787—1860). — Членъ «Беседы» и «Арзамаса» (Громобой), впоследствiи сенаторъ. Его «Записки Современника» (2-ое изд.), М. 1890.

Жобаръ — «Exile de Russie». Преподаватель франц. языка въ Смольномъ Институте, позднее профессоръ Казанск. унив., ставленникъ Магницкаго. Перевелъ и напечаталъ по-французски оду Пушкина: «На выздоровленiе Лукулла» и посвятилъ ее министру просвещенiя Уварову, «автору ученыхъ примечанiй къ древнимъ классикамъ». Уваровъ не задолго передъ этимъ жаловался Бенкендорфу на Пушкина, узнавъ свои черты въ «наследнике Лукулла». Злость посвященiя увеличивалась темъ, что тотъ же Ж. недавно еще доказывалъ, что «ученая работа» Уварова объ «Элевзинскихъ таинствахъ», принадлежитъ не русскому ученому, а проф. Грефе. Копiю съ своего письма Уварову Ж. препроводилъ Пушкину, а переводъ оды съ примечанiями напечаталъ въ Брюсселе. См. ответъ Пушкина Ж. (1836 г.) и его письмо того же года.

Жомини —1860). — Французскiй военный писатель, известный среди русскаго общества. Онегинъ могъ поспорить «о карбонарахъ, о Парни, о генерале Жомини» (I, 5 проп.). Уп. въ прогр. Комедiи въ стихахъ (1821).

Жоржъ (1786—1867). — Знаменитая франц. артистка, хорошо известная у насъ по ея гастролямъ въ Россiи. О встрече съ нею: Жене, 3-го авг., 1834 г.

Жуковскiй, Василiй Андреевичъ —1852). — «Вся жизнь, вся литературная деятельность Пушкина прошли на глазахъ Ж. Ж—скiй былъ старше Пушкина на 16 летъ, хорошо былъ знакомъ съ его родителями и стоялъ въ дружескихъ отношенiяхъ къ дяде его, В. Л. Пушкину. Онъ полюбилъ Александра Пушкина съ малыхъ его летъ, ввелъ его, по окончанiи лицея, въ кругъ друзей общества «Арзамасъ», познакомилъ съ выдающимися литературными деятелями, выслушивалъ, исправлялъ некоторые стихи и, вообще, въ первое время былъ его руководителемъ преимущественно на своихъ субботнихъ вечерахъ. Ж. выручалъ Пушкина изъ опасныхъ и затруднительныхъ положенiй, отстаивалъ его передъ властями и литературными противниками, присутствовалъ при кончине, написалъ прочувствованный некрологъ и редактировалъ некоторыя его печатныя произведенiя...

». (Н. Сумцовъ. В. А. Жуковскiй и Н. В. Гоголь. Харьковъ, 1902. стр. 36). Въ 1820 г., после окончанiя Пушкинымъ «Руслана», Жуковскiй подарилъ ему свой портретъ съ надписью: «Победителю-ученику, отъ побежденнаго учителя въ тотъ высокоторжественный день, въ который онъ окончилъ свою поэму «Р. и Л.».

«Быть сверчку орломъ и долететь ему до солнца!», писалъ Ж. въ 1823 г. «Ты созданъ попасть въ боги — впередъ! Крылья у души есть, вышины она не побоится; тамъ настоящiй ея элементь. Дай свободу этимъ крыльямъ, и небо твое — вотъ моя вера. Когда подумаю, какое можешь состряпать для себя будущее, то сердце разогреетъ надеждою за тебя». (Тогда же). «Ты имеешь не дарованiе, а генiй». «Ты рожденъ великимъ поэтомъ», повторялъ Ж. въ 1824 г.

«По данному мне полномочiю, предлагаю тебе первое место на русскомъ Парнасе (и какое место) если съ высокостью генiя !» Пушкинъ былъ высокаго мненiя о Ж. поэте и человеке. (См. письма къ нему). «Злодей! въ бореньяхъ съ трудностью силачъ необычайный! писалъ онъ Гнед. относительно перевода Жук. «Шильонскiй Узникъ» 1822 г., но поэтъ досадовалъ на выборъ самихъ переводовъ. Возражая Бестужеву на его строгiй приговоръ о Ж., Пушкинъ писалъ: «Что ни говори, Ж. имелъ решительное влiянiе на духъ нашей словесности; къ тому же переводный слогъ его останется навсегда образцовымъ («Бестужеву», 1825).

Сноски

1«своеобразный внутреннiй мiръ Жуковскаго, съ его былыми радостями и сменившими ихъ страданiями, вообще не былъ понятенъ лицеисту и естественно не могъ найти себе отклика». (Пушкинъ. Сочиненiя, акад. изд. т. I, стр. 206).

Ред.

Разделы сайта: