Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография)
Список лиц, имен и предметов.
Буква "Ш"

Шаликовъ, князь Петръ Ивановичъ (1768—1852). — Посредственный стихотворецъ, издатель «Московскаго Зрителя» и «Дамскаго Журнала». Уп. о 2-ой пос. къ цензору.

Шамфоръ (Шанфоръ) —1794). — Фр. писатель, авторъ остроумныхъ изреченiй, романовъ и трагедiй и составитель «Драматическаго Словаря».

(1595—1674). — Французскiй писатель. Его эпическая поэма о Жане д’Аркъ писалась въ продолженiи тридцати летъ, но не оправдала возложенныхъ надеждъ («Къ Жуковск.» 1817).

Шапель —1686). — Псевдонимъ фр. поэта Клода Эммануэля («Къ моему Арист.» 1815).

Шапеленъ, Жанъ —1674). — Бездарный поэтъ. Пушкинъ ставитъ его наряду съ Рифматовымъ («Бова»).

Шатобрiанъ, Франсуа-Огюстъ —1848). — Авторъ «Генiя христiанства» («Эпизоды» изъ этого сочиненiя: «Рене», «Атала»). «Первый изъ французскихъ писателей», по отзыву Пушкина. Объ его переводе «Потер. Рая» См. ст. изъ «Совр.» 1837 г. Уп. «Евг. Он.» IV, 26. «Насъ пылъ сердечный рано мучитъ, какъ говоритъ Шатобрiанъ, не женщина любви насъ учитъ, а первый пакостный романъ» (I, 14 проп.). О влiянiи Ш. на Пушкина См. В. Сиповскiй П., Байронъ и Ш. Спб. 1899.

—1846), членъ «Беседы» и впоследствiи романтикъ, издатель перваго журнала, посвященнаго театру (1808 г.). Въ комедiи «Липецк. воды» Ш. вывелъ «балладника» Жуковскаго; отсюда то недружелюбiе, съ которымъ арзамасцы» и вместе съ ними юный Пушкинъ относились къ Ш—ому (Дневн. 1817). Позднее поэтъ иначе смотрелъ на Ш. Въ «Онег.»: вывелъ «колкiй Шаховской» своихъ комедiй шумный рой (I, 18). «Онъ, правъ, добрый малый, изрядный авторъ (Вяз., 1823). Пьеса Ш. «Ворожея» показалась Пушкину «du bon comique» (Брату, 1825). О немъ: Ярцевъ—95 гг. Гаршинъ«Одинъ изъ забытыхъ писателей», «Историч. Вестн.» 1883 г., № 7. , С. Т., «Лит. Воспом.».

Шевыревъ, Степанъ Петровичъ —1864). — Профес. р. словесн. м. унив., соредакторъ «М. Вестника». Критикъ, поэтъ и переводчикъ. Объ его «исторiи поэзiи» См. ст. Пушкина (1835). Его восп. о Пушкине напечатаны въ Москве и оттуда перепечатаны въ книге Л. Майкова «Пушкинъ».

(1564—1616). — Въ Россiи знакомство съ Ш. шло по французскимъ переделкамъ Дюсиса; въ 1807 г. Гнедичъ приготовилъ для сцены «Леара» («Лира») «по Дюсису», внеся въ этотъ переводъ «собственное изобретенiе». Пушкинъ читаетъ Ш. еще въ перiодъ неостывшаго увлеченiя Байрономъ (1824). Въ 1833 г. Пушкинъ занимается переложенiемъ драмы «Меры за меру» въ поэму «Анжело». Влiянiе историческихъ хроникъ Ш. сказалось въ созданiи «Бориса Год.». П. О. Морозовъ сопоставляетъ сцену избранiя Бориса со сценой Ричарда (III, 7); монологъ Бориса «Достигъ я высшей власти» съ монологомъ «Генриха V» (IV, I); наставленiе Бориса Феодору съ «Генрихомъ IV» (посл. сцена IV действ.). «Гамлетъ» прошелъ, не оставя заметныхъ следовъ на творчестве Пушкина. «Циклъ великихъ трагедiй страсти, «Отелло», «Ромео», Макбетъ», «Шейлокъ», проложилъ путь къ драматизму «Ск. Рыцаря», «Кам. Гостя», «Моц. и Сал.», ничемъ не подготовленныхъ въ русской драме, безнадежно застывшей во франц. классицизме». Характ. Ш. См. письмо Н. Раевскому (1825), «Заметки» (1833). О подражанiи Пушкина Ш. См. «Перечень»: «Анжело», «Борисъ Год.» и «Гр. Нулинъ».

—1794). — Французскiй поэтъ. Въ «Вольности» Пушкинъ уже воспелъ «того возвышеннаго галла», которому «средь грозныхъ бедъ» муза «гимны смелые внушала». Вся недолгая, но бурная жизнь Ш. его смерть, которую онъ встретилъ героически, его полныя огня и гражданскаго мужества песни — все это не могло не увлечь Пушкина. Переводы и подражанiя Шенье начинаются у Пушкина съ 1820 г. («Дориде»). Въ письме Вяземскому (1823) Пушк. говоритъ о любви и уваженiи къ Ш. «классику изъ классиковъ». См. также: «Ты вянешь и молчишь» (1824), «Покровъ упитанный язвительною кровью» (1825), «Близъ местъ, где царствуетъ Венецiя златая» (1827). Пьеса «Андрей Шенье» (1825) навлекла «новыя бури» на Пушкина и вызвала целое «дело». По отзыву Пушкина «Андрей Шенье — поэтъ, напитанный древностью, коего даже недостатки проистекаютъ отъ желанiя дать французскому языку формы греческаго стихосложенiя.

Шёппингъ, баронъ Дмитрiй Андреевичъ —1874). — «Царь» «вялыхъ, бездушныхъ собранiй большого света». («Кн. А. М. Горчакову» — 1819), «Гони ты Ш. отъ нашего порога», «Къ моей чернильнице» (1821).

Шереметевъ, графъ Борисъ Петровичъ —1719). — Фельдмаршалъ, сподвижникъ Петра. Ш. «благородный» («Полтава»).

(1727—1793). — Правитель канцелярiи «тайныхъ розыскныхъ делъ», позднее оберъ-секретарь тайной канцелярiи. «Домашнiй палачъ кроткой Екатерины» («Ист. Зам.» Прим.).

—1805). — Переводъ его «Punschlied» приписывается Пушкину. Въ ночь предъ дуэлью Ленскiй «при свечке Шиллера открылъ» («Евг. Он.» VI, 20).

Ширинскiй-Шихматовъ, князь Сергей Александровичъ (1783—1837). — Стихотворецъ, членъ «Беседы» и Рос. Акад. «Рифматовъ» («Къ другу-стихотворцу»), «Бездушный, холодный, надутый, скучный пустомеля» (Кюхельб., 1825). Къ заглавiю поэмы Ш. -Ш. «Пожарскiй, Мининъ, Гермогенъ, или спасенная Россiя» (Спб. 1807) Пушкинъ приписалъ: «Слогъ важенъ, теменъ, напыщенъ и тяжки словеса пустыя». Уп. «Рифмовъ» («Городокъ»), «Желанiе» (1816). Шихм. «богомольный» («Дом. въ Кол.» 2). — Окончилъ жизнь въ монастыре, принявъ въ постриге имя Аникиты. «О жизни и трудахъ iеромонаха Аникиты, въ мiре кн. Ш. -Ш.» Спб. 1852.

—1833). — Поэтъ и переводчикъ, племянникъ А. С. Шишкова. Пушкинъ сошелся съ Ш. еще во время своего пребыванiя въ лицее, но вскоре же за одну изъ «шалостей» Ш. былъ сосланъ на Кавказъ. — См. «А. А. Ш—ву» (1816) и письма Пушкина. О немъ: С. Т. Аксаковъ «Воспомин.»; Д. Рябининъ «Ист. Вестн.» 1889, т. 38. Сочиненiя и переводы капитана Ш. 4 ч. Спб. 1834—35. Изд. Академiи Наукъ.

(1754—1841). — Президентъ Рос. Акад., въ начале николаевскаго царствованiя — министръ просвещенiя, деятельный членъ «Беседы»; несмотря на свои «арзамаскiя симпатiи», Пушкинъ почтительно относился къ «дедушке» Ш.: «сей старецъ дорогъ намъ». Пушкинъ приветствовалъ замену Голицына Ш—ымъ, и отъ новаго министра ждалъ много, въ смысле облегченiя цензуры и конца самоуправству цензоровъ («Посл. къ цензору», II); («Евг. Он.» VIII, 14). О Ш—е: В. Стоюнинъ —ъ Спб. 1880 г. Сухомлиновъ —39 гг. «Записки, мненiя и переписка Ш. Берлинъ 1870.

«изъ коихъ одинъ Катенинъ знаетъ свое дело; прочiе — попугаи, или сороки низовскiя, которыя картавятъ одну имъ затверженную...... (Плетневу, 1831).

Шлегель, Фридрихъ —1829). — Немецкiй критикъ. Его «Лекцiи по ист. др. и нов. литературы» изданы на русск. яз. А. Смирдинымъ. Спб. 1829.

Шольё—1720). — Французскiй поэтъ.

— князь П. А. Вяземскiй (В. Л. Пушкину, 1816).

Штабсъ-Капитанъ Гёте-Грей-Жуковскiй. — Жуковскiй вышелъ въ отставку изъ военной службы съ чиномъ шт. -кап. Сопоставленiя (Гете-Грей) указываютъ на тесную связь поэта-переводчика съ любимыми его поэтами.

-Шаховской кн. (В. Пушкину 1816).

Разделы сайта: