Словарь литературных типов Пушкина (старая орфография)
Список лиц, имен и предметов.
Буква "Л"

Лагарпъ, Жанъ-Франсуа (1739—1803). «Грозный Аристархъ». О шестнадцатитомной его исторiи древней и новой литературы упоминается въ пьесе «Городокъ».

Лажечниковъ, Иванъ Ивановичъ (1792—1869). — Романистъ, авторъ «Ледяного дома», «Последняго Новика» и др., отмечая въ «Л. Д.» «несоблюденiе исторической истины», Пушкинъ замечалъ, что «многiя страницы» «Л. Д.» «будутъ жить, доколе не забудется русскiй языкъ». См. письма къ Лаж., 1835—1836 г. г.

Лаисы. — «Любимецъ ветренныхъ Лаисъ» (Юрьеву — 1818); «благочестивыя Л.» — «Горчакову» — 1819); «Красы Лаисы», «Отрывокъ» (1820).

«Лала-Рукъ» — восточная повесть Т. Мура. Л. Р. («Чашечка тюльпана»), дочь Аурэнгзеба, владетеля Индiи.

Ламартинъ, Альфонсъ (1790—1869). — Фр. поэтъ, авторъ «Исторiи жирондистовъ» (Русск. перев., СПБ., 1892). Пьесы Л. усердно переводились р. поэтами. «Какой писатель нынче въ моде?» — Все d’Arlincourt и Ламартинъ. («Гр. Нулинъ»). Пушкинъ «въ тощемъ однообразiи, въ вялой безцветности» Л. не виделъ «предмета увлеченiя». Прося прислать брата продолженiе «Чайльдъ-Гарольда», сделанное Л., Пушкинъ отзывался: «То-то чепуха, должно быть». (1825).

Ламенэ, Фелисите-Робертъ (1782—1854). — Аббатъ. Французскiй писатель. (Плетневу, янв., 1831).

Ланской, Петръ Петровичъ († 1877) — Второй мужъ Н. Н. Пушкиной. Командиръ л. -гв. Коннаго полка, впоследствiи генералъ-адъютантъ.

Лангеръ, Валерiанъ Платоновичъ. — Лицеистъ 2-го выпуска. Иллюстраторъ. Пушкинъ просилъ его черезъ Плетнева «нарисовать виньетку безъ смысла» для предполагаемаго альманаха. (Плетневу, 1835).

Ланжеронъ, Александръ Федоровичъ (1763—1831). — Генералъ, губернаторъ Одессы. Л. уверялъ Пушкина, что «qu’il a trop de bon Dieu» (Вяз., 1823).

Лаура. «Прiятелю» (1822).

Лафонтенъ, Жанъ (1621—1695). — Французскiй баснописецъ. Въ пьесе «Городокъ» (1814) въ числе любимыхъ юношей поэтомъ авторовъ отмечается «певецъ любезной, поэзiей прелестной сердца привлекшiй въ пленъ», «лентяй безпечный, мудрецъ простосердечный, Ванюша Лафонтенъ», побежденный Богдановичемъ. Уп. въ посланiи къ «Юдину» (1815). «Въ домашней жизни зримъ одинъ рядъ утомительныхъ картинъ, романъ во вкусе Лафонтена» («Евг. Он.», IV, 50).

Лафаръ, маркизъ Шарль-Огюстъ (1644—1712). — Французскiй поэтъ. П. ставилъ Л. наряду съ Шолье и Парни, т. е. съ теми, кому «давно отданы венцы отъ музы праздности счастливой, но не блестящiе дары поэзiи трудолюбивой» («Къ моему Аристарху», 1814).

Левшинъ, Алексей Ираклiевичъ (1799—1879). — Одинъ изъ деятелей крестьянской реформы 1861 г. Въ 1824 г. состоялъ правителемъ канцелярiи гр. Воронцова, позднее былъ градоначальникомъ Одессы. Уп. «Евг. Он.», VII, 4. Его соч. «Ист. и стат. обозренiе ур. казаковъ» воспользовался, съ разрешенiя автора, Пушкинъ для «Ист. пуг. б.». (См. прим. и ответъ на ея критику).

Леила — героиня поэмы Байрона «Корсаръ». «Заклинанiе» (1830); «Отъ меня вечоръ Л.» (1835); «Певецъ Леилы»; «Гречанке» (1822).

Лелевель, Іоахимъ (1786—1861). — Историкъ, профессоръ виленскаго университета, участникъ польскаго возстанiя 1830—31 г. г. и глава временнаго правительства, эмигрантъ. Его статья о Пушкине была напечатана за границей (Гр. А. Строганову, 1834).

Лель,  Миллеръ: «Очерки арiйской мифологiи», т. I, М., 1876). Въ «Р. и Людм.» Баянъ славитъ «Людмилу-прелесть и Руслана, и Лелемъ свитый имъ венокъ». «Ночную лампу зажигаетъ Лель» (Ibidem). Уп. «Адель» (1822). Въ «Евг. Он.»: «Татьяна въ постель легла. Надъ нею вьется Лель» (V, 10).

Лемносскiй богъ, т. е. Гефестъ-Вулканъ («Кинжалъ», 1821).

(1762—1826). — Французскiй писатель и академикъ. Объ его предисловiи къ переводу бас. Крылова См. статью Пушкина (1825).

«Ленора» — баллада Жуковскаго. «Какъ часто по скаламъ Кавказа (муза) Ленорой, при луне, со мной скакала на коне!» («Евг. Он.», VIII, 4).

Леопольдовъ, Андрей Филипповичъ. Рылеева), не пропущенный цензурой отрывокъ изъ А. Шенье», на рукописи которой Л. приписалъ: «Къ 14 декабря» и др. Арестованный Л. указалъ, что стихи онъ получилъ отъ прапорщика Молчанова. «За неосновательность», выразившуюся въ неуместной надписи на стихахъ Пушкина о «14 числе», Сенатъ решилъ: вменить Л. въ наказанiе содержанiе более года въ остроге и подтвердить, чтобъ впредь въ поступкахъ былъ основательнее». Начальству же, «въ ведомстве котораго Л. будетъ служить», поручить, «чтобъ оно обращало особое вниманiе на его «поведенiе». Общее собранiе Госуд. Сов. утвердило приговоръ Сената. См. ст. П. Щеголева въ сб. «Пушкинъ», в. XI.

Лепажъ, известная ружейная фирма. «Лепажа стволы роковые» (пистолеты), («Евг. Он.», VI, 25).

Лермонтовъ, Михаилъ Юрьевичъ (1814—1841). — Пьеса Л. «На смерть Пушкина» положила начало его громкой известности и разошлась въ тысячахъ списковъ. Возникшее дело «о стихахъ корнета Л. на смерть Пушкина» закончилось переводомъ поэта изъ гвардiи на Кавказъ, въ Нижегородскiй драгунскiй полкъ. См. вып. 3-й, Слов. Лит. Типовъ.

Лета — река забвенiя. Уп. Кривцову (1817); Ему же (1819); «Тихая» Л. («Къ Жуковскому», 1818), «Ист. стихотворца». Въ «Евг. Он.».: «Быть можетъ, въ Лете не потонетъ, строфа слагаемая мной» («Евг. Он.», II, 40). — «Память юнаго поэта, поглотитъ медленная Лета» (VI, 22). — «Или надъ Летой усыпленной поэтъ, безчувствiемъ блаженный, ужъ не смущается ничемъ?» (VII, 11).

Лида, См. «Посланiе къ Л.»; «Посланiе къ В. Л. Пушкину» (1818), Платонизмъ.

Лила. «Измена» (1812); «Фавнъ и Пастушка», «Слово милой», «Лиле» (1816); «Къ молодой вдове» (1817).

Лилета — «красныхъ дней отрада» («Къ Батюшкову», 1814); «Темира, Дафна и Лилета, какъ сонъ забыты мной давно» («Евг. Он.», IV, 3, пропущ.).

«романическихъ именъ» «Смешны теперь намъ эти романическiя имена: Нина, Каллисто, Леонiя, Эмилiя, Лилета, Леонъ, Милонъ, Модестъ, Эрастъ; но въ свое время они имели глубокiй смыслъ: въ нихъ выразилась человеческая наклонность къ романической мечтательности, къ жизни сердцемъ» (Белинскiй. Сочин. Пушкина, I).

Лилiя. «Къ Галичу».

Линаръ-де, Густавъ, герой повести Криденеръ. «Счастливой силою мечтанья, одушевленныя созданья, любовникъ Юлiи Вольмаръ, Малекъ-Адель и де-Линаръ» («Евг. Он.», III, 9).

(1790—1880). — Пушкинъ познакомился съ нимъ въ Бессарабiи, когда Л., покинувъ военную службу, состоялъ при графе Воронцове «правительственнымъ тайнымъ агентомъ». Арестованный по декабрьскому делу, Л. былъ оправданъ и пожалованъ въ полковники. Его «Воспоминанiя», «Р. Арх.», 1869 г.

Литература англiйская. Пушкинъ началъ изучать англiйскiй языкъ подъ руководствомъ Н. Н. Раевскаго. Юношеское увлеченiе Байрономъ еще не было изжито, когда въ начале 1824 г. Пушкинъ читаетъ Шекспира и «бредитъ» имъ. (См. «Борисъ Годуновъ»). Англiйскiй романъ, въ лице В. Скотта и Бульвера, вызвалъ большой интересъ со стороны Пушкина. (См. въ «Перечне», «Капитанская Дочка» и «Русск. Пеламъ»). Изъ старыхъ англiйскихъ писателей Пушкинъ особенно ценилъ Мильтона, Боньяна и Стерна. Новые поэты — Соутти, Кольриджъ, Вордсвортъ, Муръ, Барри Корнуолль — также были хорошо знакомы русскому поэту. Еще въ 1822 г. онъ писалъ Гнедичу: «англiйская словесность начинаетъ иметь влiянiе на русскую. Думаю, что оно будетъ полезнее влiянiя французской поэзiи, робкой и жеманной». «Стань за немцевъ и англичанъ, уничтожь этихъ маркизовъ классической поэзiи» (Вяз., 1828). См. въ «Списке»: Байронъ, Скоттъ-Вальтеръ, Бульверъ, Шекспиръ.

Литература греческая. «произведенiями древнихъ», частью по французскимъ, частью русскимъ переводамъ, и по книге проф. Кошанскаго: «Цветы греческой поэзiи». СПБ., 1811. См.: Анакреонъ, Гомеръ, Мосхъ, Іонъ Хiосскiй. См. также: С. Любомудровъ. Античные мотивы въ поэзiи П—а. СПБ.

Литература итальянская. Зналъ ли Пушкинъ по-итальянски? На этотъ вопросъ ак. Ф. Коршъ отвечаетъ: «Пушкинъ понималъ по-итальянски настолько, насколько можетъ способный и сообразительный человекъ понимать языкъ, схожiй съ другими двумя известными ему языками» (т. е., латинскимъ и французскимъ), «но которому онъ никогда не учился и на которомъ ему приходилось разбирать случайно попавшiяся ему фразы и цитаты» («Пушкинъ», VII, стр. 56).

—106) Юрiй Веселовскiй делаетъ какъ разъ обратное предположенiе. См. восторженные отзывы Пушкина объ «Аде» Данта («единый планъ Дантова «Ада» есть уже плодъ высокаго генiя» — 1824 г.). Во время арзрумскаго похода, поэтъ не разставался съ «Бож. Комедiей». Пушкинъ переводилъ изъ Арiосто; въ Михайловскомъ онъ читалъ и переводилъ Альфiери (1825) и позднее изъ Франческо Джiанни (1836).

Именемъ Ип. Пиндемонте, прикрыто одно изъ личныхъ признанiй поэта (изъ VI Пиндемонте), изъ него же взятъ второй эпиграфъ къ «Кавк. Плен.». Ср.: Алексей Н. Веселовскiй«Пушк. и евр. поэзiя», «Этюды и характ.», 629—648. См. также: В. Брюсовъ. «Русск. Арх.», 1908 г., № 12.

Литература немецкая. Пушкинъ не любилъ немецкаго языка. Переводы изъ нем. поэтовъ и самое упоминанiе о немецкой поэзiи у Пушкина редки. Эпиграфъ изъ Гетевскаго «Фауста» взятъ въ «Кавк. Плен», но интересъ къ Гёте возникъ у Пушкина позднее, подъ влiянiемъ сближенiя съ кружкомъ Веневитинова и ред. «Моск. Вестн.». Отрывокъ изъ «Фауста» остался незаконченнымъ. Переводъ «Пуншевой песни» Шиллера возбуждаетъ большiя сомненiя въ принадлежности его Пушкину. Изъ произведенiй немецкой литературы, повлiявшихъ на Пушкина, остается лишь «Дунайская Русалка» Генслера; эта модная въ свое время «сценическая мелочь» имела влiянiе на замыселъ пушкинской «Русалки», см. Перечень — «Русалка». См.: А. . П—ъ и Гете. А. Шаховъ: Очерки литер. движенiя, СПБ., 1903. Его же: Гете, СПБ., 1903.

Литература римская. «крестникомъ Тибулла», въ юности онъ «читалъ и перечитывалъ» «несравненнаго Виргилiя», «творца немного тощей Энеиды», по позднейшему мненiю поэта. Съ именемъ Овидiя (См.) связаны многiя пьесы Пушкина, который не разъ сравнивалъ свою подневольную ссылку, съ ссылкой Овидiя. Пушкинъ переводилъ Катулла и Ювенала. «Замечанiямъ» на Анналы Тацита посвящена отдельная статья.

Литература французская. Еще ребенкомъ въ отцовскомъ доме, Пушкинъ обстоятельно познакомился съ фр. литер. Первые его опыты были написаны по французски. «Печатью галломанiи» отмеченъ лицейскiй перiодъ творчества Пушкина. На первомъ месте стоитъ Вольтеръ и Парни. Въ «Городке» поэтъ обнаруживаетъ близкое знакомство даже со второстепенными поэтами салоновъ XVIII века; позднее на смену имъ приходятъ Шенье, Шатобрiанъ, Бенжаменъ Констанъ. См. Сиповскiй В.: Пушкинъ, Байронъ, Шатобрiанъ, «Р. Ст.» и отд. изд., СПБ., 1899. О Б. Констане работу проф. Дашкевича въ сборнике «Памяти Пушкина», Кiевъ, 1899. О Шенье, «вдохновителе» «политической лирики» Пушкина, см.: Пушкинъ, подъ ред. С. Венгерова, т. III.

«Литературная газета» (1830—1831) выходила подъ редакцiей Дельвига, а после его смерти О. Сомова, каждые пять дней. Въ 1830 г. за стихотворенiе К. Делавиня была временно прiостановлена, и Дельвигъ получилъ строжайшiй выговоръ отъ гр. Бенкендорфа. Пушкинъ считалъ «единственнымъ подвигомъ» «Л. Г.» «совершенное уничтоженiе славы Булгарина».

«Литературные листки» (1824—1825) — журналъ нравовъ и словесности, подъ ред. Булгарина. (Вяз., 1825).

Лицей. — «образованiе юношества, особенно предназначеннаго къ важнымъ частямъ государственной службы»1). Отсюда программа лицея определялась предметами, приличными «важнымъ частямъ государственной службы и необходимо» нужными «для благовоспитаннаго юноши»2). До перевода въ Петербургъ (1841 г.), Л. помещался въ зданiи Царскосельскаго дворца3). См. И. Я. Селезневъ«Ист. очеркъ Алекс. лицея».

«Первенцами лицея», вступившими въ него вместе съ Пушкинымъ въ 1811 г., были: Юдинъ (6), Малиновскiй (7), Корфъ (8), Ржевскiй (9), Стевенъ (10), Вальховскiй (11), Матюшкинъ (12), Пущинъ (13), Пушкинъ (14), Саврасовъ (15), Гревеницъ (16), Илличевскiй (17), Масловъ (18), Корниловъ (19), Ломоносовъ (20), Данзасъ (29), Горчаковъ (30), Брольо (31), Тырковъ (32), Дельвигъ (33), Мартыновъ (34), Комовскiй (35), Костенскiй (36), Есаковъ (37), Кюхельбекеръ (38), Яковлевъ (39), Гурьевъ (40), Мясоедовъ (41), Бакунинъ (42), Корсаковъ (43)4). Всего тридцать воспитанниковъ; изъ нихъ окончило курсъ двадцать девять, т. к. одинъ изъ тридцати (Гурьевъ) подвергся удаленiю вскоре же по поступленiи въ лицей. Первыми окончили курсъ: Вальховскiй, Горчаковъ и Кюхельбекеръ. Последнимъ изъ лицеистовъ перваго выпуска сошелъ въ могилу Горчаковъ. Пушкинъ всегда хранилъ память о Л., и день его годовщины (19-го октября) отмечалъ какъ праздникъ. См. его пьесы, посвященныя этому дню: 1825, 26, 28, 31 и 36 г. г.; «Евг. Он.», VIII, 1.

«Лицейскiй мудрецъ», рукописный лицейскiй журналъ, издавался (1815 г.) Данзасомъ и Корсаковымъ.

Основанъ въ 1880 г. См. «Описанiе П—скаго музея Имп. Ал. лицея». Спб., 1899.

Лобановъ, Михаилъ Евстафьевичъ (1787—1846). — Писатель, членъ Рос. Акад., ординарный академикъ Акад. Наукъ и переводчикъ. Его речь въ Академiи «О духе словесности» вызвала полемическую статью Пушкина (1836 г.). О немъ: А. Круглый«Истор. Вестн.», 1880 г., № 2.

Лобановъ-Ростовскiй, князь Александръ Яковлевичъ (1788—1866). — Писатель, коллекцiонеръ и издатель историческихъ документовъ. Долго жилъ въ Париже и работалъ въ архивахъ. Черезъ Я. Толстого велъ переговоры о прiобретенiи права на изданiе стиховъ Пушкина и предлагалъ поэту напечатать его «Мелочи» въ Париже (Я. Толстому и Гнедичу, 1822).

Ловласъ (Lovelass), — герой романа Ричардсона «Кларисса Гарлоу». «Ловласовъ обветшала слава» («Евг. Он.», IV, 7). Ларина любила Ричардсона, «не потому, чтобы прочла, не потому, чтобъ Грандисона она Ловласу предпочла» (II, 30).

— прозвище Вульфа (Языкову, 1836).

Логановскiй, Александръ Николаевичъ (1812—1855). — Скульпторъ. На его статую: «Мальчикъ играющiй въ свайку», пьеса Пушкина (1836).

Ломоносовъ, Михаилъ Васильевичъ —1765). — Въ пьесе «Къ другу стихотв.» (1814) Пушкинъ относитъ Л. къ числу «певцовъ безсмертныхъ». «Безсмертный нашъ певецъ, веселье россiянъ, полунощное диво», именуетъ Пушкинъ Л. въ пьесе «Къ Жуковскому» (1817). Въ «Евг. Он.» (V, 25) пародируется стихъ Ломоносова. Въ 1825 г., только отсутствiемъ у насъ критики, Пушкинъ объяснялъ установившуюся репутацiю Л., какъ «великаго поэта»; отрицая за Л. поэтическое дарованiе, Пушкинъ считалъ его за «великаго человека», который понялъ истинно источникъ р. языка и красоты онаго (П.—Бестужеву). «Л., по мненiю Пушкина, обнялъ все отрасли просвещенiя. Жажда науки была сильнейшею страстью сей души, исполненной страстей. Историкъ, риторъ, механикъ, химикъ, минералогъ, художникъ и стихотворецъ, онъ все испыталъ и все проникъ. (О предисловiи Лемонте къ басн. Крылова, 1825). Характеристика его, см. «Мысли на дороге, III». О Л—е. М. Пекарскiй: Ист. Ак. Наукъ», т. II. Сочиненiя Л. выходятъ въ изданiи Ак. Наукъ.

Ломоносовъ, Сергей Григорьевичъ (1799—1857). — Лицейскiй товарищъ Пушкина (лицейское прозвище «кротъ»), впоследствiи рос. посланникъ въ С. Штатахъ и Нидерландахъ.

(† 1853). — Братъ лицейскаго товарища П. Посланiя къ нему (1814).

Лувель. Убiйца герцога Беррiйскаго. Публичное «показыванiе» его портрета Пушкинымъ (въ театре) явилось одной изъ причинъ ссылки поэта на югъ Россiи.

Луговой, Н. — псевдонимъ Сомова. (Орлову, 1832).

Лужниковъ См. Каченовскiй (Чаадаеву, 21).

Лукрецiя, жена Луцiя Тарквинiя Коллатина. Обезчещенная Секстомъ, сыномъ Тарквинiя Гордаго, взяла съ отца и мужа клятву, что они отомстятъ преступнику и заколола себя на ихъ глазахъ. См. разсказъ Т. Ливiя, I, 57. Уп. «Гр. Нулинъ» и «Заметки».

Декабристъ. Уп. въ пьесе: «А. И. Тургеневу (1817 г.). О немъ: «Восп. Д. И. Завалишина», Берлинъ и СПБ.

«Людмилы певецъ», авторъ баллады «Людмила», т. е. Жуковскiй. «Къ сестре» (1814).

Людовикъ (Луи) Филиппъ —1850). — Король французовъ (1830—1848). «Этотъ Л. -Ф. у меня, какъ бельмо на глазу», «безъ европейской войны» мы не обойдемся. (Жене 6/XI, 1833).

Сноски

1) Иронiя судьбы устроила такъ, замечаетъ Я. К. Гротъ, что «первымъ блестящимъ плодомъ его воспитанiя былъ юноша, вовсе не годившiйся для службы и однако же более всехъ прославившiй это заведенiе». Я. Гротъ Пушкинъ стр. 26. Ред.

2) Первоначально лицей предполагался быть местомъ воспитанiя великихъ князей Николая и Михаила Павловичей, но вскоре эта мысль была оставлена. Ред.

3) Въ лицее было два курса — младшiй и старшiй; на каждомъ курсе воспитанники должны были пробыть по три года. Ред.

4 они нередко подписывались въ дружеской переписке. № 14 Пушкинъ ставилъ вместо подписи подъ многими своими пьесами. Всехъ комнатъ было 50, а воспитанниковъ 30, поэтому въ номерацiи есть пробелы. Ред.

Разделы сайта: