Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского


ПУШКИН В ПЕРЕПИСКЕ С. А. СОБОЛЕВСКОГО

Публикация М. Светловой

ПИСЬМА к С. А. СОБОЛЕВСКОМУ: Д. В. ВЕНЕВИТИНОВА, А. П. ЕЛАГИНОЙ, И. В. КИРЕЕВСКОГО, И. С. МАЛЬЦОВА, Н. А. МАРКЕВИЧА, А. МИЦКЕВИЧА, П. В. НАЩОКИНА, В. Ф. ОДОЕВСКОГО, С. С. ПЕТРОВСКОГО, М. П. ПОГОДИНА, К. А. ПОЛЕВОГО, Л. С. ПУШКИНА, Н. М. РОЖАЛИНА, С. П. ШЕВЫРЕВА.

Печатаемые ниже, частью полностью, частью в извлечениях, документы из архива С. А. Соболевского находятся в настоящее время в Москве, в Государственном архиве феодально-крепостнической эпохи.

Личность С. А. Соболевского тесно связана с именем А. С. Пушкина.

Неизвестный сочинитель
Всем известных эпиграмм

был одним из ближайших к Пушкину людей; дружеские связи их, завязавшиеся еще во время пребывания Соболевского вместе с братом поэта Львом Сергеевичем в Главном Педагогическом Институте в Петербурге, продолжались затем почти 20 лет — с 1818 года до самой смерти поэта.

По свидетельству лиц, знавших Пушкина, последний относился с особою любовью к Соболевскому, часто повторял его стихи и остроты, а сестра поэта О. С. Павлищева, характеризуя их взаимные отношения, говорит, что без Соболевского «Александр жить не может».

В самых письмах поэта встречается много интересных упоминаний о Соболевском, которого Пушкин шутливо называет «Калибаном», «Фальстафом», «животным». Наконец известно мнение близких друзей Пушкина, выражавших уверенность, что, будь Соболевский во время предсмертной драмы Пушкина в Петербурге, катастрофа была бы невозможна, так как Соболевский нашел бы способ ее предотвратить.

В связи со всем вышесказанным понятно, какой большой интерес приобретает архив Соболевского для каждого пушкиниста и как важно отнестись с особым вниманием к тому литературному и эпистолярному наследию, которое оставил нам в своих архивных материалах этот своеобразный представитель «пушкинской плеяды».

До революции архив Соболевского, составлявший собственность графа С. Д. Шереметева, был мало доступен для исследований. В. И. Саитов в своей биографии Соболевского, в книге «Соболевский — друг Пушкина», печатая выдержки из письма С. А. Соболевского к отцу от 1818 г., отмечает, что делает это по копии Л. Н. Майкова, хотя подлинник хранится в архиве Соболевского; В. В. Каллаш — первый собиратель и издатель «Эпиграмм и экспромптов» Соболевского, прямо пишет в своем предисловии: «Бумаги Соболевского, по слухам, находятся у гр. С. Д. Шереметева. Нам они были недоступны». Вследствие этого естественны те ошибки, которые можно заметить в первом же напечатанном Саитовым в извлечении письме Соболевского при сличении его с подлинником, естественна и та неполнота, которая имеется в публикациях других исследователей, работавших над Соболевским до революции.

После революции над материалами Соболевского в Центрархиве работают пушкинисты из б. Пушкинского дома при Академии Наук, но цель их — подготовка писем Пушкина к новому изданию под редакцией Б. Л. Модзалевского — ограничивает их интерес к фонду Соболевского специально лишь тою его частью, где находятся автографы писем Пушкина.

В 1927 г. над архивом Соболевского работал А. К. Виноградов для своего труда «Мериме в письмах к Соболевскому». Попутно он извлекал из фонда и имеющиеся там сведения о Пушкине, печатая их частью в «Вечерней Москве», частью в вышеназванной его книге.

К сожалению, работая над Мериме и его взаимоотношениями с С. А. Соболевским, А. К. Виноградов не придавал самодовлеющего значения тем сведениям, которые там и сям были разбросаны о Пушкине в письмах разных лиц к Соболевскому и, обращая внимание на документ главным образом лишь с точки зрения его эффективности, возможности подтвердить им то или другое высказываемое им положение, опубликовал многое из печатаемого им впервые неисправно, лишив тем самым свои публикации в этой их части научного значения.

Таким образом архив Соболевского в отношении полноты изучения его для пушкиноведения никогда до последнего времени исследован не был.

Настоящая работа и является попыткою ввести в научный оборот пушкиноведения архив Соболевского в части, касающейся Пушкина, полностью выявив в его документах все сведения, прибавляющие что-то новое к нашим знаниям о Пушкине и его ближайшем литературно-бытовом окружении.

Все подобного рода извлечения подразделены хронологически на две части первая заключает в себе материалы с 1818 г. — времени первого знакомства Пушкина с Соболевским — по 1838 г.

его сочинений, судьба имения Пушкина «Михайловское» Псковской губернии и др.

Весь архив Соболевского в Государственном архиве феодально-крепостнической эпохи состоит из 25 томов, имеющих разные заглавия, данные им С. А. Соболевским: «Avant les Voyages» (т. I за 1818—1828 гг.; далее сокращенно обозначается «А. 1. V.»); «Voyages» (тт. II—IV, VI, IX, XI—XII, XVIII за 1828—1833, 1836—1837, 1844, 1846—1854, 1860—1861 гг.; далее сокращенно «V.»); «Souvenirs» (тт. V, VII—VIII, X, XIII—XVII, XIX—XXIV за 1833—1836, 1837—1844, 1844—1846, 1851—1860, 1862—1868 гг.; далее сокращенно «S.») и «Bibliothèque Correspondance» (т. XV, далее сокращенно «В. С.»).

Печатаемые извлечения находятся в томах: I—III, V—VIII. Основное ядро публикации составляют письма к С. А. Соболевскому разных лиц, далее следуют его собственные письма к разным лицам и его собственноручные записи. Расположены эти извлечения в хронологической последовательности.

Из корреспондентов Соболевского здесь имеются: Веневитинов, Д. В. (№ 8—9), Елагина, А. П. (№ 18), Киреевский, И. В. (№№ 12, 17), Мальцов, И. С. (№ 30—31), Маркович, Н. А. (№№ 5, 10, 11), Мицкевич, А. (№ 7), Нащокин, П. В. (№№ 32—34), Одоевский, В. Ф. (№ 29), Петровский, С. С. (№ 2), Погодин, М. П. (№ 15), Полевой, К. А. (№ 28), Пушкин, Л. С. (№№ 3, 4, 6), Рожалин, H. M. (№№ 13, 14), Шевырев, С. П. (№№ 16, 19—27).

Письма 1819—1820 гг. адресованы С. А. Соболевскому в Петербург; 1822—1827, 1-я половина — в Москву; 1827, 2-я половина — в Петербург; 1829—1833, июль — за границу; 1833, 2-я половина — 1836, 1-я половина — в Петербург; 1836, 2-я половина — 1837, 1-я половина — за границу; 1837, 2-я половина — 1838 — в Петербург.

Основываясь на дате письма Шевырева от 16 октября 1831 г. из Рима, откуда ясно, что Шевырев из-за границы писал по новому стилю, письма всех друзей Соболевского, живущих и пишущих ему за границей, условно переведены на двойной стиль старый и новый.

Тематически печатаемые материалы могут быть разбиты на следующие разделы: 1) произведения Пушкина: тексты, подготовка к печати, выход в свет, впечатление, произведенное на читателей, журнальная полемика; 2) журнал «Московский Вестник» и участие в нем Пушкина; 3) отклики на свадьбу Пушкина; 4) долги Пушкина; 5) дуэль и смерть.

Не останавливаясь в предисловии на всех сведениях, сообщаемых публикуемыми письмами, что было бы совершенно излишним, необходимо обратить внимание читателя на одно, сообщаемое впервые в письме Шевырева от 6 октября 1832 г., № 27 — о написанной Пушкиным поэме «Стенька Разин», о которой других каких-либо сведений в литературе не имеется.

Для большей отчетливости и возможной полноты использования архива Соболевского в этой его части, в комментариях даются указания на те письма, которые когда-либо были напечатаны, с точною ссылкою, где именно.

Не включены в настоящую публикацию сохранившиеся в архиве С. А. Соболевского тексты Пушкина (два автографа — «Альманахи сделались представителями нашей словесности...» и «Увидел я что дамы сами...» — и ряд копий руки самого С. А. Соболевского, И. В. Киреевского и П. И. Бартенева), не представляющие большого интереса, за исключением неизвестного до сих пор исследователям списка «Гаврилиады», а также снятые С. А. Соболевским копии с некоторых документов, относящихся к последней дуэли Пушкина.

К употребляемым в примечаниях сокращениям в конце приложен указатель.

1. ИЗ ПИСЬМА С. А. СОБОЛЕВСКОГО ОТЦУ А. Н. СОЙМОНОВУ

Петербург, 19 декабря 1818 г.

[Подлинник по-французски]

... Пожалуйста, скажите Свечину1, что скоро выйдут произведения2 молодого Пушкина и что, если он желает, я мог бы достать ему билет на них, так как мне, вместе с его братом, поручено Пушкиным распределять билеты в нашем пансионе; цена по подписке 10 рублей за 2 тома in 12°. Жуковский один взял 100.

[«A. 1. V.», I, л. 119—119 об.]

«Соболевский — друг Пушкина», изд. «Парфенон», СПБ., 1922, стр. 6, с разночтениями в тексте.

1 Свечин, Николай Сергеевич (1759—1850), женатый на Софье Петровне Соймоновой, двоюродной сестре А. Н. Соймонова.

2 Предполагаемое издание произведений Пушкина, о котором упоминает и А. И. Тургенев в письме к кн. П. А. Вяземскому от 24/ХП 1818 г. из Петербурга («Остафьевский архив», I, стр. 179), не состоялось.

2. ИЗ ПИСЬМА С. С. ПЕТРОВСКОГО

Петербург, 12 июля 1822 г.

... Новости литературные

Выходит А. Пушкина поема Кавказский пленник1; говорят, что превзошел Бейрона в описании диких величественных картин природы и простых нравов жителей горных Кавказа...

Написана А. Пушкин[ым] поема Гаврилиада или любовь арх[ангела] Гавриила с Девой Марией2...

[«А. 1. V.», I, л. 346 об.]

1 Первое издание «Кавказского пленника» вышло в свет в последних числах августа — 1—2 сентября 1822 г. (см. СЦ, стр. 12).

2 Чрезвычайно ценно имеющееся здесь сообщение Петровского о «Гавриилиаде» как, самое раннее дошедшее до нас свидетельство, что «Гавриилиада» написана А. С. Пушкиным в 1822 г., не позднее июня, и, возможно, первоначально была известна его друзьям под этим длинным заглавием.

3. ИЗ ПИСЬМА Л. С. ПУШКИНА

С. -Петербург, 26 октября 1825 г.

... Я чрезвычайно рад, что мы возобновили с тобой никогда, впрочем, не заводимую переписку, пиши же мне об Москве, об ее глупостях и об В. Л.1 Уверь эту скотину, что Ах, тетушка — Ах Ан[на] Льв[овна]2 — не брата и никого из семейства, разве, может быть, Л. С. хотел подшутить, да и подделался под брата. — Поклонись от меня Вяземскому3 и скажи ему следующее: Вы спрашивали у Льва Пушкина4, через сестру его Ольгу, какие именно пьесы его брата надобно поместить, помнится, в Телеграф. Лев же Пушкин сего не знает, и знать об этом больше Вас самих никто не может. Может быть Ольга Сер[геевна] с непривычки дурно объяснила ваши препоручения, а вы спрашиваете только, что нет ли у него, вышеупомянутого Льва, какой-либо пьесы, то на сие последнее он говорит следующее: помнится я князю Вяземскому вручил все новые пьесы моего брата, но однако впоследствии оказалось, что одна из них ускользнула, почему я и препровождаю ее на его благорасположение. [Далее приводится текст «Люблю ваш сумрак неизвестный», ст. 1—285].

Перепиши эту пьесу для кн. Вязем[ского] или, если нет, то оторви ее для него от другой половины письма, во всяком случае уничтожь первую страницу, писанную какой-то свиньей, а не вашим покорным

[«А. 1. V.», I, лл. 338—339 об.]

Впервые напечатано П. И. Бартеневым в «Р. А.» 1878, П, стр. 395—396, с подразделением письма на две части и с некоторыми сокращениями текста.

1 Василий Львович Пушкин.

2 «Элегия на смерть Анны Львовны», тетки А. С. Пушкина, умершей в Москве 14/Х 1824 г., написанная совместно Пушкиным и Дельвигом в апреле 1825 г. в Михайловском, когда Дельвиг, по дороге из Витебска в Петербург, навестил Пушкина, и вызвавшая большое смущение в семействе Пушкиных. Ср. письмо поэта к кн. П. А. Вяземскому, написанное в первой половине сентября 1825 г. и предшествовавшее письму Л. Пушкина к Соболевскому: «Ради бога, докажи Василию Львовичу, что элегия на смерть Анны Львовны не мое произведение, а какого-нибудь беззаконника. Он восклицает: «А она его сестре 15 000 оставила»... («Письма», I, № 179).

3 Князь Петр Андреевич Вяземский.

4 Лев Сергеевич Пушкин был комиссионером брата по делам литературным с 1821 по 1825 г., когда выяснилась совершенная неспособность Л. С. к обязанности комиссионера и поэт вынужден был перенести поручения по изданию его сочинений на одного Плетнева.

5 «Люблю ваш сумрак неизвестный» — впервые напечатано в «Московском Телеграфе» в январе 1826 г., № 1, куда по-видимому отдал стихотворение Соболевский помимо кн. Вяземского (см. след. письмо Л. С. Пушкина, № 4).

4. ПИСЬМО Л. С. ПУШКИНА

Петербург, 10 ноября 1825 г.

Вчера я получил еще письмо от тебя, на которое гораздо больше рассердился, нежели на первое, потому что рассердился не в шутку. Что за своевольное распоряжение пьесой, мною присланной не к тебе, а к Вяземскому; почему ты знаешь, что Вяземский, единственный и полный ее хозяин отдал бы ее в Телеграф? Что же до меня, ты меня против брата поставил в очень неприятное положение. Теперешние наши отношения, тебе неизвестные, требуют чрезвычайной деликатности, а ты заставляешь меня ее нарушить. Может быть ты всего этого не поймешь, но я от тебя требую как от приятеля и от честного человека, чтобы пьеса, присланная мною к Вяземскому, никоим образом не была бы напечатана без ведома Вяземского. — Прощай, в другой раз напишу тебе письмо повеселее; вольно тебе было разбесить меня.

Лев Пушкин

[«А. 1. V.», I, лл. 341—342]

Впервые опубликовано П. И. Бартеневым в «Р. А.» 1878, II, стр. 396.

На почве плохого литературного комиссионерства Л. С. Пушкина, с одной стороны, и его чрезвычайно легкомысленного отношения к пьесам брата, нередко распространявшимся им в кругу своих знакомых задолго до их напечатания, с другой, отношения братьев настолько испортились, что надолго прервалась и самая их переписка.

5. ИЗ ПИСЬМА Н. А. МАРКЕВИЧА

Село Туровка, Прилукского уезда,

Полтавской губ., 20 ноября 1825 г.

1 соч. А[лександра] П[ушкина] и что тебе бы ето стоило я б немедля выслал, но не знаю выполнишь ли ты мою прозьбу, а мне очень бы хотелось иметь это сочинение и я бы тебе прислал мою Паризину2 за это. Несносный человек, я от тебя ничего доброго не дождусь. Пришли Гаврилиаду.

[«А. 1. V.», I, л. 442]

Маркевич, Николай Андреевич (1804—1860) — товарищ Соболевского по петербургскому Благородному пансиону, поэт, историк Украины (в 1842—1843 гг. вышла его «История Малороссии» в 5 частях) и автор ряда статей, посвященных преимущественно ее истории и быту, лично знакомый Пушкину, которому последний, уезжая на юг в мае 1820 г., подарил рукописи своих стихотворений: 1817 г. «К П. П. Каверину» («Забудь, любезный мой Каверин...») и 1819 г. «Ответ на вызов» («На лире скромной, благородной»). См. «Ж. д. в.» 1896 г., № 8.

1 Список «Гавриилиады» Соболевский сделал и послал Маркевичу, но до Марковича он не дошел.

2 Перевод поэмы Байрона, носящей то же название, сделанный Марковичем.

6. ПИСЬМО Л. С. ПУШКИНА

Петербург, 17 января 1826 г.

Отвечать мне на все письма или сослать меня на каторгу — для меня почти одно и то же; однакоже со всем тем я виноват перед тобой; давно сбираюсь отвечать на твои письма и наконец отвечаю следующее:

1. Благодари Полевого1 за присылку билета.

2. Растолкуй Полевому следующее: я не могу и даже мне Льву не выгодно его предложение на щот пьес брата. Сделавши с ним предлагаемое им условие я обязываюсь ему ежемесячно доставлять пьесы брата; не всегда пьесы под рукой; к тому я их продавая другим журналистам получаю 10 и более рублей за стих; вся годовая сумма Полевова равняется с платой, которую предлагает мне Аладин2 за одну пьесу брата. — Вот мои невыгоды, невыгоды же Полевова в том, что он будет платить за стихи, которые теперь, хотя не регулярно и неежемесячно но будет получать даром. Брат решился сколько можно поддерживать Телеграф3. Наконец решительный мой отказ, на который нет возражений имеет причиною то, что у брата мелких пьес мало, а у меня в моем распоряжении их вовсе нет.

3. Присланная мною пьеса не оглавлена, — иди к Вяземскому и окрестите ее как угодно. Дело в том, что пьеса та — прелесть, москвитяне, начиная тобой или судя по тебе, не чухают красоты поэзии. Прости им боже! Sur ce je vous souhaite le bonjour. Merci de m’avoir parlé de ma cousine4. Винев[итинова]5 и нынче иногда во сне она тревожит сердце мне6.

T. á V.

Léon Pouchk[in]

[«A. 1. V.», I, лл. 343—344 об.]

Впервые опубликовано П. И. Бартеневым в ж. «Р. А.» 1878, II, стр. 397 с некоторыми сокращениями в тексте.

1 Полевой, Николай Алексеевич (1796—1846) — писатель, журналист, критик, редактор-издатель ж. «Московский Телеграф», начавшего издаваться при ближайшем участии кн. Вяземского. Пушкин, также вначале очень благосклонно отнесшийся к журналу, поместил в нем несколько стихотворений и статей. По поводу условий Полевого сам Пушкин писал кн. П. А. Вяземскому из Михайловского 25 мая 1825 г.: «Ты вызываешься сосводничать мне Полевова. Дело в том, что я рад помогать ему, а условий верно никаких не выполню — следств. и денег его мне не надобно...» («Письма», I, № 144). См. также «Пушкин по документам Погодинского архива», II, № 5 и примеч. к нему за № 4.

2 Аладьин, Егор Васильевич (1796—1860) — издатель «Невского Альманаха» (1825—1833, 1846 и 1848 гг.). Пушкин участвовал в его «Невском Альманахе» на 1826, 1827, 1828 и 1829 гг.

3 «Люблю ваш сумрак неизвестный». См. письмо Л. Пушкина от 26 октября 1825 г., № 3, прим. 5. Стихотворение помещено в «Московском Телеграфе» под заглавием «Элегия» Ко времени получения письма Л. С. «Элегия» уже вышла в свет 21—22 января 1826 г. (см. «Р. С.» 1901, № 5, стр. 399).

4 Затем — добрый день; спасибо за известие о моей кузине.

5 Веневитинова, София Владимировна (1808—1876), впоследствии графиня Комаровская — родная сестра поэта Д. Веневитинова, дальняя родственница Пушкина.

6 Перефразировка из «Евгения Онегина» (гл. I, строфа XXX, стр. 13—14).

7. С. А. СОБОЛЕВСКИЙ — А. МИЦКЕВИЧУ

[Октябрь 1826 г. Москва]

[Подлинник по-французски]

Итак, не забудьте притти, любезный Адам. О нашем приходе я предупредил Пушкина, и кровь ударит ему в голову, если вас не будет.

А. МИЦКЕВИЧ — С. А. СОБОЛЕВСКОМУ

[Подлинник по-французски]

Гибель и голод на вас, дорогой демон. Пусть милостивый бог сделает тебя худым. Я приду, но лишусь обеда с прелестной дамой.

Ваш Адам.

Вы получите мое вчерашнее письмо; я его отправил со слугой доктора Гейма на1; ответьте на него, что наш обед должен непременно состояться.

[«А. 1. V.», I, л. 350]

«Европа» на Тверской ул. (ныне д. № 26). Во второй свой приезд в Москву, в ночь с 18-го на 19 декабря, Пушкин остановился у Соболевского. Из записки же Соболевского ясно, что последний собирался с Мицкевичем к Пушкину. Утверждения А. К. Виноградова, что Пушкин с Мицкевичем познакомился у Соболевского (МС, стр. 234), ни на чем не основаны.

1 Гейман, Григорий Ефимович — доктор, в то время врач Мариинской больницы в Москве.

8. ИЗ ПИСЬМА Д. В. ВЕНЕВИТИНОВА

14 декабря 1826 г. Петербург.

... Что делает наш журнал?1 Я надеюсь, что ты из деятельных сотрудников, а именно пенаешь Погодина вперед, ругаешь Полевого, выжимаешь из Шевырева статьи и выкидываешь терния и зелия недостойные из нашего цветущего сада. Если ты хорошо вникнул в роль свою, то ты увидел, что она не противоречит твоей гордой и солидной осанке. Ты должен быть крепкий цимент, связующий камни сего нового здания. От тебя много зависит его прочность. Понукай Пушкина, надобно, чтобы в каждом № было его имя, подписанное хотя под немногими строчками. Скажу тебе искренно, что здесь от етого журнала много ожидают. Сам Пушкин писал2 сюда об нем. Скажи нашим, чтоб они не щадили Бул[гарина], Воей[кова] и пр. Истинные литераторы за нас. Дельвиг также поможет и Крылов не откажется от участия. Принимайтесь только за дело единодушно и бодро и все пойдет хорошо. Поверните колесо рукою твердой и оно покатится. Если же я буду доволен вашими двумя первыми нумерами, то вы позавтракаете таким Стильтоном3 какого ты отроду не едал. Лучшего трудного [sic!] достать, но мне обещали и я пошлю тебе провизию в гостинец как скоро будет оказия. Прощай мой друг, мне еще много надобно писать а теперь уже второй час.

Пиши ко мне и помни.

Венев[итинов]

Получил ли ты 139 руб. за фортепьяно? Дай мне записку к Грефу4 для получения остальных томов Шекспира.

[«А. 1. V.», I, л. 232]

Впервые опубликовано А. П. Пятковским в ж. «Р. С.» 1875, апрель, стр. 820—821 по копии, снятой собственноручно С. А. Соболевским и присланной к Пятковскому в 1863—1864 гг. с незначительными изменениями и сокращениями в тексте.

1 «Московский Вестник».

2 Письмо Пушкина, о котором упоминает Веневитинов, до нас не дошло. Едва ли Веневитинов имеет здесь в виду письмо Пушкина к кн. П. А. Вяземскому от 9 ноября 1826 г. («Письма», I, № 221).

3 Стильтон — особый сорт английского сыра, изготовлявшийся в графстве Лейчестер. Соболевский, как известно, был большой гастроном, и Веневитинов, зная это, соблазняет его обещанием угостить его редким сортом сыра.

4 Греф — петербургский книгопродавец.

[Первые числа января 1827 г. Петербург.]

Получив твое поганое письмо я тотчас обрек его на всесожжение и на другой же день зажег им свой камин. Еслиб я мог полагать в тебе хоть на грош благоразумия то стал бы бранить тебя за такое письмо; но ты не можешь изменить своей природе как говорят французы и потому прими от меня в награду вонючего Стильтона. Наконец дождался ты Пушкина. Перекрестись и кушай. Д. В.

А Пуш[кину] от меня поклон.

[«А. l. V.», I, л. 230]

Письмо написано по случаю вторичного приезда Пушкина в Москву, в декабре 1826 г.

10. ИЗ ПИСЬМА Н. А. МАРКЕВИЧА

Туровка, Прилукского уезда,

Полтавской губ. 17 января 1827 г.

... Александр Сергеевич [Пушкин] у тебя — обними его, пожми его добрую руку, поблагодари за многие сладкие минуты, которые мне доставил он в неприятностях; я сберег его собственноручные пьесы данные им мне во время выпуска моего из Петербурга1...

Гаврилиаду я получил от моих знакомых — а твоя не дошла...

Перезначь строки Паризины цифрами и пришли мне замечания двух Пушкиных, Баратынского и свои. Отвечай на щот книг как можно скорей. Прощай.

Маркевич

[«А. 1. V.», I, лл. 464 об.; 465 об.]

1 Об Н. А. Маркевиче см. примечание к № 5.

11. ИЗ ПИСЬМА Н. А. МАРКЕВИЧА

Туровка, Прилукского уезда,

Полтавской губ. 10 февраля 1827 г.

1. Равным образом прошу мне сказать что делается нового нащот поезии нет ли чего непечатанного для пересылки сюда в роде Гаврилиады, которую я имею из других рук...

[«А. 1. V.», I, л. 468]

1 «Гяур» и «Мазепа» — произведения Байрона, написанные им в период 1813—1819 гг. По-видимому мысль Марковича перевести их не была им осуществлена, во всяком случае в печати переводы Марковича этих поэм Байрона неизвестны.

12. ИЗ ПИСЬМА И. В. КИРЕЕВСКОГО

30 августа 1827 г. Москва.

... Что твои негоциации об Моск[овском] В[естнике]? Кстати: 500 р[ублей] с издателя я получил и дал в получении расписку; 200 с Веневит[инова] не получал еще от того, что не говорил ему. Но это все равно, что получил. Что же касается до Максимовича1, то этот ждет их выбрать со своих песенок. Если ты можешь заменить этого барана с золотым руном другою скотиною, то сделай это; если же это причинит тебе хоть маленькую расстройку, то не делай. Я говорю тебе об этом от того, что твердо уверен, что ты не станешь с ним делать глупых церемоний. Во всяком случае напиши: сколько следует вытребовать у хохла. — Он сам не знает.

[«А. 1. V.», I, лл. 391—392]

Письмо адресовано в Петербург, где в это время находился Соболевский. 23 августа 1827 г. агент Бенкендорфа доносит последнему, что «Соболевский... прибыл сюда [в Петербург] и остановился у кавалергардского офицера кн. Трубецкого, в доме Устинова, у Семеновского моста» (Сухомлинов. «Исследования и статьи», II, стр. 390).

1 Максимович, Михаил Александрович (1804—1873) — ученый-этнолог, историк, филолог и этнограф. В 1827 г. издал «Малороссийские песни» с комментариями.

13. ИЗ ПИСЬМА Н. М. РОЖАЛИНА

13 сентября 1827 г. Москва.

... Пушкин прислал нам две пьесы: отрывок из Онегина1 и еще мелкое стихотворение2, очень хорошее. Шевырев и прежде был несогласен покинуть Вестник, а теперь ты видишь, что планы Телеграфа рушились и след. нет никакой надобности изменять общему делу. Сообщали ли тебе свои планы Титов и Одоевский? Я их одобряю, и они непременно будут выполнены: тогда дела наши пойдут очень хорошо. Ты с своей стороны не приводи Пушкина в отчаяние: если продолжать журнал на следующий год, то он необходим, и его отказ был бы смертельным ударом для Вестника.

Погодину мы не позволим писать к нему о расчетах; след. пять тысячь остаются за ним, а на следующий год он получит больше.

Не говори и ты ему о расчетах. Шевырев сверял показания Погодина, и утверждает, что в них нет нисколько обмана. И так успокойся, приезжай сюда и поверь сам3.

В.

Языков4 наш и обещал, через Петерсона5, прислать своих стихов. Клапрот6 и Аббат Мериан7 прислали также по статье для напечатания в нашем журнале. Редактором будет Шевырев, малой прилежной и, как тебе известно, горячий и острый: след. за успех поручиться почти можно, если не будет лениться...

[«А. 1. V », I, 378 об.—379)

1 Здесь имеется в виду известное письмо Пушкина из Михайловского к М. П. Погодину, датируемое второю полувиною августа 1827 г. и содержащее «Отрывок из Онегина» («В начале жизни мною правил»), напечатанный затем в «Московском Вестнике» за тот же год, ч. V, стр. 365—367.

2 Стихотворение «Пока не требует поэта» («Письма», II, № 251).

3 Эта часть письма Н. М. Рожалина, равно как и следующие письма — его № 14, М. П. Погодина № 15 и С. П. Шевырева № 16, тесно связаны между собою по содержанию и касаются взаимных отношений и материальных расчетов сотрудников «Московского Вестника», в том числе и Пушкина (ЦПП, II, №№ 2, 23, 24 и «Ж. и Т.», II, стр. 130—135). Об условиях участия Пушкина в журнале см. там же, примечание 1 к письму № 40.

4 Языков, Николай Михайлович (1803—1846) — известный поэт, в то время студент Дерптского университета. В ближайшем выпуске «Московского Вестника» были напечатаны следующие стихотворения Языкова: «К В—у» («Мой друг, учи меня рубиться») и «Ночь» («Померкла неба синева») 1827, V, стр. 8 и 367.

5 Петерсон, Александр Петрович — сводный брат Авдотьи Петровны Елагиной, внебрачный сын ее отца П. Юшкова, товарищ Языкова по Дерптскому университету.

6 Клапрот (Klaproth), Генрих-Юлий (1783—1835) — знаменитый ориенталист и путешественник, бывший в России в 1802—1812 гг. адъюнктом азиатских языков в С. -Петербургской Академии Наук и производивший, по ее поручению, свои исследования об азиатских народностях. В «Московском Вестнике» было напечатано «Страбоново описание берегов моря Азовского и Босфора Киммерийского» с примечаниями Клапрота (1827, ч. V, стр. 454—475).

7 Мериан-Фальках (Mérian-Falckach), Андрэ-Жозеф (р. 1772) — автор многих трудов по сравнительной филологии, часть которых была опубликована ориенталистом Клапротом. Ни в пятой, ни в последней (шестой) части «Московского Вестника» за 1827 г. никакой статьи за подписью Мериана опубликовано не было.

14. ИЗ ПИСЬМА Н. М. РОЖАЛИНА

18 сентября 1827 г. Москва.

... Погодин1 получил твою нотацию и будет отвечать тебе немедленно: он, кажется, виноват в одном нерадении и неаккуратности, а фальши за ним никакой не замечено. Он доставит тебе щет самый подробный, на гербовой бумаге, подписанный Ширяевым2 и всеми нами. Удержи его у себя или отправь Пушкину, как хочешь: но не отчаивайся в Вестнике и не пророчь торжества Гречева3: я его никак не предвижу, а напротив имею причины надеяться всего хорошего при переменах, которые мы намерены сделать в издании с нынешнего же года. Я отчасти тебе писал уже о них и буду писать еще, если Одоевский и Титов не дадут тебе полного о них понятия. Мне кажется ты можешь смело говорить за свою московскую братью перед Пушкиным4

Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского

„СОБОЛЕВСКОМУ ОТ ШЕВЫРЕВА ОБЪЯСНЕНИЕ“. ПЕРВАЯ СТРАНИЦА

Центрархив СССР, Москва

Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского

„СОБОЛЕВСКОМУ ОТ ШЕВЫРЕВА ОБЪЯСНЕНИЕ“. ВТОРАЯ СТРАНИЦА

Центрархив СССР, Москва

Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского

„СОБОЛЕВСКОМУ ОТ ШЕВЫРЕВА ОБЪЯСНЕНИЕ“. ТРЕТЬЯ СТРАНИЦА

Центрархив СССР, Москва

Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского

„СОБОЛЕВСКОМУ ОТ ШЕВЫРЕВА ОБЪЯСНЕНИЕ“. ЧЕТВЕРТАЯ СТРАНИЦА

Центрархив СССР, Москва

взял Полевой, если не самонадеянностью? Мы с тобой это довольно хорошо знаем. Ты скажешь: рвением, столько же сколько смелостью. Так. Но Шевырев малой самолюбивый и деятельной; он не будет овечкою по примеру Погодина и постыдится отстать в своем деле от кого бы то ни было, тем больше от невежд-издателей других журналов. Имя Московского Вестника хоть не громко, но и не так похабно, как ты утверждаешь. На него многие обращают внимание, и мы скоро выскочим с небывалою новостью: l’abbé Mérian и Клапрот прислали нам своих статей, из которых Клапротова очень любопытна и важна. Это первый пример сотрудничества таких славных ученых в русском журнале. И заметь, эти статьи свежие, нигде еще не напечатанные. Языков наш, и нам остается только самим не плошать. Внуши Пушкину постоянство к делу, и дело пойдет хорошо. Надежда на успех есть.

[«А. 1. V.», I, л. 381—382]

1 Письмо С. А. Соболевского к М. П. Погодину от 10 сентября 1827 г. (ЦПП, II, № 23 и «Ж. и Т.», II, стр. 130—131).

2 Ширяев, Александр Сергеевич — крупный московский издатель и книгопродавец в конце 20-х и в 30-х годов прошлого столетия (ум. в 1841 г.). Как известно, Ширяев брал журнал на комиссию.

3 Эти строки письма Рожалина относятся целиком к некоторым фразам в вышеназванном письме Соболевского к Погодину. Греч, Николай Иванович (1787—1867) — журналист и педагог, редактор «Сына Отечества» (1812—1839) и соиздатель «Северной Пчелы» (1825—1860).

4 Пушкин, принимая большое участие в «Московском Вестнике», дав на первую же страницу его первого номера свой неопубликованный еще отрывок из «Бориса Годунова» («Еще одно последнее сказанье...») и питая расположение к Погодину и Шевыреву, довольно отрицательно относился к некоторым из «глубокомысленных» сотрудников «Московского Вестника». Тем не менее, и без заступничества С. А. Соболевского, он чувствовал себя нравственно связанным с журналом, так как уже 31 июня 1827 г. писал барону Дельвигу: «У меня на руках Московский Вестник и я не могу его оставить на произвол судьбы» («Письма», II, № 250).

15. ИЗ ПИСЬМА М. П. ПОГОДИНА

21 сентября 1827 г. Москва.

содержание подай его назад.

Мы все сообща делаем теперь счет на подлинных документах и на голландском листе пришлем его послезавтра к тебе и к Пуш[кину]. Тебе дан был ескиз, деланный не по всем данным... но впрочем мне низко и объясняться об этом, ибо как можно было уверять, что 2×2 = 5, а не 4, между тем как ты (при переписке) приписываешь мне это уверение.

Яснее — ты запел Лазаря, потому что тебе не хочется, как я уже и прежде заметил, толковать об этом деле а Пуш[кин] и ты сваливаете все на меня. Я подниму — и ты напрасно не поступил откровеннее. — Или молчать или спорить. — Но кто просит тебя молчать, и нужно ли твое молчание? — Это стыдно написать!

Не понимаю, как можно было написать такое письмо по долговременном размышлении? — Это вспышка минуты, и вспышка в твоем роде. — Но форма и кое что из содерж[ания] мне доставили много удовольствия как будто новый face твой. За нее я прощаю тебя.

М. П.  

[«А. 1. V.», I, л. 383—383 об.]

Настоящее письмо Погодина по-видимому является ответом на письмо к нему С. А. Соболевского из Петербурга от 10 сентября 1827 г. (см. ЦПП, II, № 23) Вместе с последующим, тесно связанным с ним по содержанию «объяснением» С. П. Шевырева и двумя письмами Рожалина оно касается взаимных отношений и материальных расчетов сотрудников «Московского Вестника».

16. ПИСЬМО С. П. ШЕВЫРЕВА

[20-е числа сентября 1827 г. Москва.]

Соболевскому от Шевырева

объяснение.

Ты уже думаешь, что ты прав совершенно. Так рассказал, — что и возражения нет — торжествуешь — вот поэтому только пишу к тебе, хочется вывести тебя из очарования, а нето писать бы нечего, потому что и без тебя все сделалось. — Пушкин прямо наш и в этом нельзя было сомневаться, потому что он честен и в нем человек равняется поэту. По-видимому мы об нем гораздо лучшее имеем понятие, нежели ты.

Ты представляешь две бумаги — одну твою, другую — ultimatum1 Погодина. Эти бумаги различны, след[овательно] надобно одной держаться, всеми подписанной. — Ну не нелепо ли ты говоришь: из двух бумаг явствует. Первой бумаги, т. е. твоей я никогда не видал да и видеть не хочу и верно Киреевский давно ее употребил на дело. Держусь второй, она теперь передо мною. Там вот что сказано, выписываю слово в слово.

Платить сотрудн[икам] по сту руб[лей] за лист сочинения и по 50 за л[ист] перевода.

Платить за печ[атание] и проч. издержки.

Если подписчиков менее 1200, то плата раскладыв[ается] пропорционально. Рожалину как помощ[нику] реда[ктора] назначается также 600.

Ну видишь ли? — Рассуждай же. Если пропорционально, так ведь и я потребую поскольку будет следовать с экземпляра, и Титов и Рожалин и ты за выписку о португ[альской] словесности2 и сам Погодин за редакцию. Кто же будет ведать издержки? — Ведь дело-то общее. Кому нужда? Ведь все издатели. Погод[ин] редактор, Пог[один] прикащик наш по твоему же суждению. Какая ж ему нужда? — И если Пушкин не хочет знать издержек, так и я не хочу и никто не хочет. — Что ж из этого заключить? — Что Соболевский нелеп.

— и не просят твоей помощи. Ты ведь читал письмо Пушкина. Какой ты хлопотун! Да еслиб надо было выносить Погод[ина] на плечах, уж верно не ты б его вынес, хоть ты и всех нас широкоплечее.

Ты блюдешь пользы Пушкина и друзей твоих. Верно они лучше тебя знают всю пользу. С Пушк[ина] денег требовать не будут не потому, что ты приказываешь (ибо на твой голос мы не смотрим когда на нашей стороне больше их), а потому что Пушкин уже наш, по его личному уверению3. Ты блюдешь пользы друзей своих, ты стараешься об общем деле, а предлагал Полевому сотрудничество Пушкина. Как ты нелеп, Соболевской! Нет, ты не блюдешь нравственной пользы друзей твоих. Ты участвовал . Что на это возразишь? — Прочти какую-то из басен Крылова, там найдешь ответ. Да мне брат некогда с тобой слова перебрасывать, пора статью писать. Ведь я статьям и участвую, а ты словами

Из всего этого я вывел след[ующее] закл[ючение], что петерб[ургский] рейнвейн тебя лишил здравого смысла; он видно не чета московскому: — И ты назвал меня дитятей! После этого как мне назвать тебя? — Нелепость изображается в виде существ неодушевленных — назови себя как хочешь.

[«А. 1. V. », I, лл. 386—387 об.]

1 — см. выше «Пушкин по документам Погодинского архива», № 2 и примечания к нему. В создании журнала Пушкина несомненно интересовала и денежная сторона. Согласно «Ultimatum’y» Пушкин, вне зависимости от доли его участия в журнале, выговаривал себе 10 000 руб в год. Условия эти в действительности окааались лишь номинальными; пункт, гласивший «Если подписчиков будет менее 1200, то плата раскладывается пропорционально», сокрушил надежды Пушкина. Журнал на первых же порах не имел ожидаемого материального успеха, и издателям при расплате пришлось руководствоваться помянутым пунктом соглашения. За первый год участия в «Московском Вестнике» Пушкин получил всего 1000 руб., а с 1828 г. сотрудничал совершенно безвозмездно (Сергей Гессен «Книгоиздатель Александр Пушкин. Литературные доходы Пушкина». «Academia». Л., 1930, стр. 78—79).

2 Соболевский еще во время своего пребывания в Университетском благородном пансионе принялся за изучение португальского языка, которым впоследствии владел совершенно свободно. Ст. Соболевского «Выписка о португальской словесности» была напечатана в «Московском Вестнике» 1827 г., ч. 4, стр. 63—70.

3 Вероятно Шевырев имел здесь в виду письмо Пушкина к М. П. Погодину от 31 августа 1827 г. из Михайловского («Письма», II, № 252).

17. ИЗ ПИСЬМА И. В. КИРЕЕВСКОГО

29 января 1829 г. Москва.

ты; чем больше его знаешь, тем больше он выигрывает. Он издал свой бал вместе с Нулиным Пушкина1, который написал еще поэму: Мазепа2, но еще не печатает. В Пушкине я нашел еще больше, чем ожидал. Такого мозгу кажется не вмещает уже ни один русский череп, по крайней мере ни один из ощупанных мною. Но вот что он наделал: бывши у меня и зная, что твоя библиотека хранится у нас отправился в нее и выбрал оттуда несколько книг, принадлежащих ему, уверяя, что он на них имеет полное право, что напишет об этом к тебе, что ты не рассердишься. — Как прикажешь поступить?

[«V.», 1828—1833, II, л. 202 об. 203]

1 Имеется в виду издание «Две повести в стихах», СПБ., 1828, вышедшее в свет около 15 декабря 1828 г. (СЦ, № 71, стр. 18).

2 Поэма «Полтава», первоначально называвшаяся «Мазепа», была написана Пушкиным в течение октября 1828 г. Вышла отдельным изданием 27—28 марта 1829 г. (см. СЦ).

18. ИЗ ПИСЬМА А. П. ЕЛАГИНОЙ

1 февраля 1830 г.

им стали так известны, и что он втопчет их опять в ту грязь, из которой вынул.

1 вам кланяется, он здесь с женою, а без него издают Литтературную газету2 под его именем, каждые пять дней, а он и не читает, верит и ленится. — Вот единственный человек, который умел из мерзкого порока сделать благородное, высокое качество души.

[«V.», 1828—1833, II, лл. 224—224 об.]

1 Дельвиг приехал из Петербурга в Москву 5 января 1830 г. и выехал обратно в Петербург числа 10—13 февраля.

2 «Литературная Газета» — журнал в форме газеты, выходивший в Петербурге раз в пять дней с 1 января 1830 г. до июня 1831 г. Газета была основана Дельвигом с привлечением к ближайшему сотрудничеству О. Сомова. В отсутствие Дельвига «Литературную Газету» фактически вел Пушкин.

19. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

15/27 февраля 1830 г. Рим.

Вяземский, Жуковский, Пушкин, Дельвиг, Сомов etc. издают в Петербурге литературную пятидневную газету, которую уже бранят в Сев. Пчеле1. Газета издается с целию действовать против Полевого и Булгарина. Принялись кусать, когда их задели за живое. Сомова ругают в Сев. Пчеле и говорят, что он скверно критики пишет, а он только и критиковал в Пчеле2.

3 хорошего. «Пушкина 26 мая превосходно; оно вроде Демона и проч.» Там же его отрывок из 7-й главы Онегина, Зимний вечер, 2-ое ноября и проч.4 В прозе его же отрывок из литературных летописей. — Сомова обзор ругают5. Дельвигу достается в Пчеле6. В обзоре на 8-ми страниц[ах] Сомов его хвалит и Дельвиг как будто уснул под похвалы Сомова. В Пчеле говорят: «Есть журналы получше Литературной газеты, журналы, коих издатели (своими трудами) приобрели право быть посредниками между авторами и публикою»7 — каково!! — О ужасы! — Там же упрекают молодых стихотворцев в том, что ни один не воспел ни мира ни войны нашей. — В канцелярии задерживают Годунова, потому что выходит Самозванец Булгарина. Ему хочется опередить. В напечатанном отрывке есть, говорят, кража: помнишь карту геогр[афическую] — Пушкин хочет извиняться перед публикою в том, что он заимствовал от мысли у Булгарина8. Пчелисты рады до смерти, что меня нет в России.

... После того как написал тебе все это, получаю кучи новостей. Как же не поделиться? Главное: Северные Цветы. Еще сам не все прочел. Вот тебе Пушкина: это по-моему лучшая из его пьес в Цветах.

Буря мглою небо кроет

[Далее приводится весь текст стихотворения без разночтений с текстом «Северных Цветов».]

2-ое ноября занимает второе место. Это картина зимы русской в деревне. 26-ое мая никак не может стать наряду с Демоном. Весна из Онегина мне не нравится. В первой строфе хороши , а следующие 4 строфы болтанье. Мила идиллия Дельвига: Отставной солдат9. Впрочем Цветы беднее против прежних. Много однообразного, скучного. Явился новый поэт Деларю10. Какие-то Карцевы, Носковы переводят Байрона. В Прозе: Обозрение (раз[умеется] глупое) Сомова. С сожалением увидел имя Пушкина под статьею: отрывок из Литтерат[урных] Летописей. Грех бы ему мешаться в эти дрязги. Коль он туда же, так прочие-то и подавно. Ругается с Каченовским11— По всему видно, что Пушкин ужасно скучает: предметы все те же да те же. Надо бы ему обновить сферу, омыться. — Еще получили два № Пчелы. — Максимович издал альманах: Денница. Киреевский написал обозрение Литер[атуры] за 2-ой год. Булгарин его ругает без памяти. Разумеется, привязки к словам — и только, бранит за неизвестность его имени... Видно Кир[еевский] сказал горькие правды его Выжигину.

Из выписанного нельзя никакого иметь понятия о обозрении. Баратынского ругают уж в Пчеле12...

[«V.», 1828—1833, II, л. 158—159.]

1 «Северная Пчела» 1830, № 4, отдел «Новые книги».

2 «Северная Пчела» 1830, № 4, отд. «Смеси». Сомов до перехода в «Литературную Газету» был постоянным сотрудником «Северной Пчелы».

3 «Северных Цветах» на 1830 г. не имеется.

4 В «Северных Цветах» на 1830 г. были помещены следующие стихотворения Пушкина: «Отрывок из VII главы Евгения Онегина» («Гонимы вешними лучами» (стр. 4—6); «Зимний вечер» (стр. 34—35); «Эпиграмма» («Мальчишка Фебу гимн поднес» (стр. 50); «Олегов щит» (стр. 53—54); «2 ноября» (стр. 66—68); «К [Е. В. Вельяшевой]» (стр. 79—80); «26 мая 1828 г.» (стр. 98); «Я вас любил» (стр. 104), «К NN» («Счастлив ты в прелестных дурах») (стр. 125).

Кроме того был напечатан прозаический «Отрывок из литературных летописей» («Проза», стр. 228—241) — полемическая статья по поводу бывшей распри «Московского Телеграфа» с «Вестником Европы».

5 Сомов, Обозрение русской словесности в первую половину 1829 года («Проза», стр. 3—114).

6 «Северная Пчела» 1830 г., №№ 4 и 5: «Северные Цветы 1830 г. СПБ. В типографии Департамента Народного Просвещения, 1829» — дана резкая критика Булгарина на вышедший альманах.

7 «В России есть журналы...» взято из № 6 «Северной Пчелы» 1830 г., отд. «Смесь», из заметки, озаглавленной «Вопрос».

8 «Борис Годунов», начатый Пушкиным в конце 1824 г. и законченный им 7 ноября 1825 г., вышел из печати, из типографии Департамента Народного просвещения, 22/23 декабря 1830 г. (СЦ). Выход «Дмитрия Самозванца» предшествовал ему несколькими месяцами. Уже в «Библиографическом прибавлении» к «Северной Пчеле», № 11, в числе книг, вышедших в течение января 1830 г., значится: «Дмитрий Самозванец. Исторический роман, соч. Фаддея Булгарина. 4 части с 4-мя гравированными картинками и заглавною виньеткою. СПБ., в т. Смирдина, 1830 г.»

Еще в конце 1829 г. Булгарин был заподозрен Пушкиным в заимствовании для «Дмитрия Самозванца» нескольких сцен из еще неопубликованной, но широко известной рукописи «Бориса Годунова». По этому поводу Булгарин писал Пушкину (от 18 февраля 1830 г.): «С величайшим удивлением услышал я от Олина, будто Вы говорите, что я ограбил вашу трагедию Борис Годунов. Александр Сергеевич, поберегите свою славу. Можно ли взводить на меня такие небылицы? Я не читал вашей трагедии. В этом честью уверяю. Мне рассказывали ее содержание, и я признаюсь, не соглашался во многом» («Бумаги А. С. Пушкина», М., 1881, I, 29).

Тем не менее Пушкин остался при своем мнении.

9 «Отставной солдат (русская идиллия)». «Северные Цветы» 1830. Отд. «Поэзия», стр. 25—32.

10 —1868) — поэт. Стихотворения его печатались в «Северных Цветах», «Библиотеке для Чтения», «Современнике». В «Северных Цветах») на 1830 г. появились его стихотворения: «Поэт» (сонет); «К Неве»; «Ангелу-хранителю»; «Слеза любви (б. С. М. Дельвиг)».

11 Каченовский, Михаил Трофимович (1775—1842) — профессор истории, журналист и переводчик, в течение ряда лет редактор журнала «Вестник Европы» (1805—1830).

12 «Северная Пчела» 1830 г., № 11. Отд. «Новые книги». Разбор Булгариным статьи И. Киреевского «Обозрение литературы за 1829 г.», где он попутно задевает и Баратынского.

20. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

3/15 июля 1830 г. Рим.

не мои. Ты знаешь, как эти вещи здесь дороги. Ведь уже ничем не купишь, коль пропадут, а здесь комиссионеры и почты, сохрани Господи. Приезжай сюда, все прочтешь. О будущей женидьбе Пушкина на Гончаровой ты верно слышал. Я недавно от всех письмо получил1 (от Пушк[ина], Хомяк[ова], и проч.). Вяз[емский] и Дельв[иг] мне делают авансы для газеты, в которой меня хвалят и обозрение Кир[еевского] почти все перепечатали. Вяз[емско]му нравится мой Тибр и письма2. Я весь в Риме и древних. Сравниваю Гнедича с подлинником3.

[«V.», 1828—1833, II, л. 166—166 об.]

1 Имеется в виду письмо к Шевыреву М. П. Погодина от 29 апреля 1830 г. В письме этом, кроме Пушкина и Хомякова, сделали приписки: П. А. Муханов, Юрий Венелин, Христиан Герке, Н. А. Мельгунов, О. С. Аксакова, А. Ф. Томашевский, С. Т. Аксаков, П. Г. Фролов, Н. П. Андросов, А. П. Елагина, А. А. Елагин, Н. М. Рожалин, Н. М. Языков и С. Е. Раич (см. «Р. А.» 1882, 6, стр. 145—147).

2 «Письма из чужих краев: прогулка русского путешественника по Помпее», печатавшиеся в «Московском Вестнике» 1830 г.

3 Гнедич, Николай Иванович (1784—1833) — поэт и известный переводчик «Илиады» Гомера. Перевод Гнедича вышел в 1829 г. под заглавием: «Илиада Гомера, перевед. Н. Гнедичем, членом Императорской Академии Наук, почетным членом Виленского университета, членом Общества любителей словесности С. -Петербургского, Московского, Казанского и проч. Две части. СПБ., 1829 г., в типографии Российской Академии».

21. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

30 августа

————— 1830 г. Рим.

... Новостей мало: свадьба Пушкина отложена до сентября; С[еверная] Пчела подличает до ужаса, задирает меня опять (дай срок!)1; Лит[ературная] Газ[ета] (100 подписч[иков]) бранится с Булгариным2; на Полев[ого] валятся камни; не издает 2-го тома; в. к. Мих[аил] Павл[ович]3 в Москве на водах...

«V.», 1828—1833, II, л. 168 об.]

1 В «Северной Пчеле» на 1830 г., № 94, в отделе «Смесь» было напечатано «Второе письмо из Карпова на Каменный Остров», в котором между прочим было сказано: «В Дерпте получено письмо из Парижа, в котором уведомляют, что в чужих краях странствуют несколько юных Россиян, которые выдают себя за первоклассных русских поэтов, философов и критиков и всем журналистам обещают сообщать известия о России, и более о Русской литературе. Тот критик... и наименован в числе первых сотрудников иностранных журналов. Другой, автор писем из Италии, помещенных в «Московском Вестнике», и соучастник по изданию сего журнала»...

В ответ на это Шевырев напечатал в «Литературной Газете» «Письмо к издателю Литературной Газеты» (№ 56, 1830 г., 3 октября, стр. 161—163).

2 «Литературная Газета» 1830 г., №№ 45—47 от 9-го, 14-го и 19-го августа.

3 Михаил Павлович, вел. кн. — четвертый сын имп. Павла I (1798—1849). В Москве в 1828 г. было учреждено акционерное общество Московского заведения искусственных минеральных вод. Для заведения, устроенного профессором Лодером, было приобретено большое владение с садом более двух десятин в Ушаковском переулке на Остоженке. Оно быстро вошло в моду, и в Москву съезжались желающие лечиться этими водами, как на курорт. Общество просуществовало до 70-х годов.

2/14 мая 1831 г. Рим.

... Со времени твоего отъезда я получил только одно письмо от Погодина1 — и то вовсе без новостей. Мельгунов наградил меня цидулой, в котором (sic) нового также мало. Я заметил из этого письма, что литературные мнения в Москве подверглись большим переменам и что мы найдем большие перевороты. Борис не произвел никакого действия; Ширяев говорит об Пушкине, отворачиваясь2.

[«V.», 1828—1833, II, л. 183]

1 «Р. А.» 1882, 6, стр. 144).

2 Книга «Борис Годунов» продавалась по 10 рублей (счет на ассигнации); гонорару за нее Пушкин получил 10 000 р. Между тем распродажа шла плохо и этим вероятно объясняется, что книгопродавец Ширяев «говорил о Пушкине, отворачиваясь».

23. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

18/30 июня 1831 г. Рим.

Пушкину понравились мои октавы, но он просит не переводить Тасса, которого не любит1.

«V.», 1828—1833, II, л. 187]

1 В письме от 11 мая 1831 г. Погодин писал Шевыреву по поводу его октав: «Пушкин очень доволен: но решительно не любя Тасса, умоляет тебя приняться за Данта. «Мне надо написать к нему умное и большое письмо, — говорит он, — но кочевой, я так не привык еще к оседлой жизни, что не знаю, как и когда приниматься за дело» («Р. А.» 1882, 6, стр. 185).

Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского

ПИСЬМО К. ПОЛЕВОГО К СОБОЛЕВСКОМУ. ПЕРВАЯ СТРАНИЦА

Центрархив СССР, Москва

Светлова М.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского

ПИСЬМО К. ПОЛЕВОГО К СОБОЛЕВСКОМУ. ВТОРАЯ СТРАНИЦА

24. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

30 сентября

————— 1831 г. Рим.

12 октября

1. Он обещался мне отвечать на Послание, но, видишь, пьян своею женою...

[«V.», 1828—1833, II, л. 190]

1 См. примечание 1-е к № 23

25. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

Русская песнь на взятие Варшавы1

На голос: Гром победы раздавайся

[Дан текст этого стихотворения Жуковского без разночтений с первоначально опубликованным в «Северных Цветах»]

[У строфы VII: ]

Чу, как пламенные тромбы,
Поднялися и летят
Наши мстительные бомбы

[Сбоку на левом поле помечено: ] Пушкина

[У строфы XII: ]

Спор решен. Дана управа
Пала бунта голова.

Слава Русская жива.

[Сбоку на правом поле помечено: ] Пушкина

Вот стихи, напечатанные в Сев[ерной] Пч[еле] без имени. Как думаешь чьи? — По некоторым строфам должны быть Пушкина и по смелой мысли начать с известного мотива. Напиши, что мнишь? Вот как мы аккуратны! Тотчас поделимся, коль есть чем — и не жалеем ни труда, ни времени. Для милого дружка и сережка из ушка. — А вы верно не пожертвуете Сережкой2. Уж отличился. Рифмы — сводов и Суворов — Если не Пушкина эти — то Туманского3, но однако со строфами, достойными Пушкина. Целое мне не нравится, не сшито или лучше сметано на живую нитку, но таковы почти все подобные пиесы Пушкина. Они в нем афоризмы, а не выливаются из одного полного чувства. Реляция Паскевича о взятии Варшавы написана прекрасно, во многих местах поэтически: «Варшава у ног ваших». — «Трудно назвать храбрых»4. Ай да мы! Лихие! Погоняй в Европу. Уж мы этих западных! Из Запада мы сделаем западню...

[«V.», 1828—1833, II, л. 192]

1 «Русская песнь на взятие Варшавы», напечатанное в «Северной Пчеле», вышло и в отдельной книжке «На взятие Варшавы», вместе со стихотворениями Пушкина «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина», СПБ.

В военной типографии, 1831, 8°. Строфы 7-я и 12-я приписываются Шевыревым Пушкину ошибочно.

2 Норов, Авраам Сергеевич (1796—1869) — член Государственного совета и министр народного просвещения, посредственный писатель, известный изданиями своих путешествий по Сицилии, на Восток, в Палестину, по Египту и Нубии и др., в молодости писавший и стихи и печатавший их в различных журналах и альманахах.

3 Туманский, Василий Иванович (1800—1860) — поэт.

4 Взятие Варшавы произошло 26 августа 1831 г. Всеподданнейшие рапорты Паскевича как о штурме Варшавы, так и о других действиях русских против поляков печатались в «Северной Пчеле» (1831, №№ 210, 215).

16/28 октября 1831 г. Рим.

[В начале письма дан текст стихотворения Пушкина «Клеветникам России» с вариантом в 45-м стихе]

   .............

Есть место им в (степях) России

 

Есть место им в полях России.

В списке, дошедшем до нас, слов: степях, не находится, но поелику мы не предполагаем, чтоб такой бравой поэт, как Ал[ександр] Сер[геевич] Пушкин нарушил внезапным трехстопным стихом гармонию четверостопных своих ямбов, решились мы реставрировать список, вероятно писанный невеждою переписчиком. Прим[ечание] изд[ателя] филолога и пииты.

«Бородинская годовщина» с незначительными вариантами.]

Вот какие пожертвования времени делаются для тебя, недостойный! Еще ли будешь кричать? А славные стишки Ал[ександр] Сер[геевич] навалял! — Каково же? Первый голос политики у нас выражается стихами. Это странно. В России каких чудес не совершается. Эти пьесы весьма важны и составляют эпоху в нашем словесном мире.

[«V.», 1828—1833, II, стр. 194—195]

27. ИЗ ПИСЬМА С. П. ШЕВЫРЕВА

6 октября 1832 г. Москва.

здесь1. Приехал вербовать сотрудников для политической литтерат[урной] газеты2, которую будут издавать с нового года. Он написал поэму: Стенька Разин, кот[орая], кажется, не будет напечатана3. Он сам напросился в историографы4 — и вряд ли с Петром сладит. Восстает против моих эллизий.

[«V.», 1828—1833, III, л. 282]

1 Пушкин приехал в Москву 21 сентября 1832 г. и пробыл в ней до 10 октября того же года.

2 «Дневник» — политическая и литературная газета, проектированная Пушкиным в 1831—1832 гг. и от издания которой Пушкин потом отказался.

3 О поэме Пушкина «Стенька Разин» кроме этого сведения, сообщенного Шевыревым, в литературе никаких известий не имеется. Едва ли под поэмой нужно разумегь «песни о Стеньке Разине: «Как по Волге реке, по широкой», «Ходил Стенька Разин», «Что не конский топ, не людская молвь», написанные Пушкиным в январе—августе 1826 г. и не разрешенные к печати Николаем I в августе 1827 г.

4 «Напросился в историографы» — эта фраза Шевырева относится вероятно к зачислению Пушкина 14 ноября 1831 г. «высочайшим» приказом на службу в Коллегию иностранных дел, куда Пушкин поступил снова, чтоб иметь возможность работать над историей Петра.

28. ПИСЬМО К. А. ПОЛЕВОГО

19 ноября 1834 г. Москва.

Му dear Lord!

В России есть стихотворец, род нашего Байрона с примесью Mypa12; вероятно, это что-нибудь вроде наших историй о Робингуде3, следовательно интересно. Вы, Милорд, обещали мне прислать этой книги 200 экземпляров, потому что я люблю читать вдруг глядя во многие экземпляры. Гинеи у меня готовы давно, и по пустому лежат в шкатулке. Между тем, Милорд, вы располагались выехать в Москву около Екатеринина дня; кто же отправит мне книги, когда вас не будет в Питере? К кому, в таком случае, послать мне, по уговору нашему, 80 фунтов стерлингов? И, наконец, главное, боюсь, чтобы не получить мне книги о Русском Робингуде после всех книгопродавцев, а не прежде всех, как вы обещали то сделать? Уведомьте меня обо всем этом, хоть несколькими строчками, и скажите также, когда выйдет в свет книга?

Адрес: На Тверской, в доме г-жи Мятлевой.

Му Lord

[«S.», 1833—1836, V, л. 214—214 об.]

1 Мур (Moore), Томас (1799—1852) — ирландский поэт и писатель.

2 «История Пугачева», переименованная потом Пушкиным, по распоряжению Николая I, в «Историю Пугачевского бунта», вышла из печати около 28 декабря 1834 г. (СЦ).

3 Робин-Гуд (Robin Hood) — герой древнеанглийских народных баллад, живший в Шервудском лесу во времена Ричарда I (XII в.) и помогавший бедным и притесняемым.

10 января 1837 г. Петербург.

Urodissime!1 Когда ты перестанешь меня мучить и за морем — то ты не даешь мне покою. Что мне тебе писать? О чем мне тебе писать? Бентамист!2 Разве ты пишешь о каком-нибудь деле, о фабрике, о тяжбе, о векселях, об акциях. А я болен уже два месяца как собака, от флюса не сплю, а теперь грип у меня и у жены и у целого дома; да хуже грипа Лит[ературные] Прибавления к 3, издаваемые Плюшаром4, под редакциею Краевского и в которых участвуют Пушкин5, Жуков[ский], Вязем[ский] и я грешный. Лист в аршин длины — после 2 № уже 1000 подписчиков. Хлопот полон рот. Я участвую пожиная 200 р. par feuille d’impression ordinaire6 и ни во что более не вмешаюсь...

[«V.», 1836—1837, VI, л. 188]

1 Уродище.

2 «Бентамист» — последователь Бентама, Иеремии (1748—1832), известного английского публициста и философа. Возможно, что В. Ф. Одоевский имеет здесь в виду не Иеремию Бентама, а брата его Самуила, вызванного в 1774 г. Потемкиным для насаждения разного рода производств в Белоруссии и умершего в чине генерала на русской службе в 1831 г., намекая этим на интересы самого Соболевскосо, занятого в это время вопросами основания собственной бумагопрядильной фабрики.

3 «Литературные Прибавления» к «Русскому Инвалиду» выходили с 1831 по 1839 г. С 1837 г. редактором их делается Андрей Александрович Краевский (1810—1889), известный журналист.

4 —1865) — основатель известной в свое время типографии в Петербурге, издатель «Энциклопедического лексикона» (выходившего с 1835 по 1841 г. и остановившегося на 17-м томе).

5 Пушкин поместил в «Литературных Прибавлениях» одно стихотворение «Дон» (1831, № 83), статью «На днях вышли в свет сочинения и переводы в стихах Павла Катенина»... (1833, № 26), сцену из «Бориса Годунова» — «Ограда монастырская. Григорий и злой чернец» (1834, № 3), стихотворение «Аквилон» (1837, № 1).

6 За обычный печатный лист.

30. ИЗ ПИСЬМА И. С. МАЛЬЦОВА

2 февраля 1837 г.

— нашего милого и любезного А. С. Пушкина уже нет на свете1. Он стрелялся с своим свояком Дантесом, и через два дня, после неизъяснимых мучений, умер от последствий раны. — (Avis au lecteur)2...

[«V.», 1836—1837, VI, л. 66]

1 К моменту получения письма Мальцева Соболевский, живший в это время в Париже, должен был уже знать о дуэли и смерти Пушкина от Андрея Николаевича Карамзина (1814—1854) (см. письмо последнего к матери Екатерине Андреевне Карамзиной от 12/24 февраля 1837 г. «Старина и Новизна», кн. 17, стр. 292).

2 Предостережение.

13 февраля 1837 г. Петербург.

О серебре, оставленном у Пушкина1. Пушкин перед смертью составил список своим кредиторам; в этом списке рука дружбы к счастью начертала и твое имя. Так как государь велел заплатить его долги, то и ты будешь удовлетворен. Я подал записку о твоем серебре; l’exposé historique de l’affaire2

[«V.», 1836—1837, VI, л. 69]

1 Серебро (общий вес 30 фунтов), принадлежавшее Соболевскому, было заложено Пушкиным 24 января 1837 г. у подполковника П. Шишкина за 2200 рублей («Пушкин и его современники», т. IV, вып. XIII, «Архив опеки над детьми и имуществом Пушкина в Музее А. А. Бахрушина»).

2 Исторический очерк дела.

32. ИЗ ПИСЬМА П. В. НАЩОКИНА

Писал я тебе в Цюрих — но вероятно я опоздал ибо вскоре после получил я письмо твое из Петерб[урга], в котором ты мне пеняешь, что я не уведомил тебя о смерти Пушкина, я не мог писать — и не к кому было писать. Смерть Пушкина — для меня — уморила всех — я всех забыл — и тебя и мои дела и все — я должен был опомниться, имея жену и детей, — без них я бы вполне предался с наслаждением печали — и к моему плохому здоровью вероятно, отправился туда же куда и всем путь — непременный — Ты не знаешь, что я потерял с его смертью и судить не можешь — о моей потере. По смерти — его я сам растерялся — упал духом, расслаб телом. — Я все время болен — пускал кровь — и ношу фонтенель — вся левая сторона у меня слабеет — постепенно — боюсь, что бы не отнялась — перемогаю себя как могу. — и кроме меня вряд ли кто знает, что я болен — радикально лечиться я не могу — время нет, денег нет — и душевного покою нет.

[Далее Нащокин пишет о денежных делах своих и Соболевского и заканчивает]:

... Еще узнай сделай одолжение значатся ли где нибуть деньги забранные Пушкиным у меня — от 3 т. до 4 т. руб[лей]1. Если где ни буть есть, то получу ли я их или нет. Прощай, любезный друг, будь здоров и щастлив. Желаю тебе успеха. — Пожелай и мне чего нибуть. Я был очень нещастлив в этот год. Потерял я много — в смерти Пушкина и Статковского2— мне добра принесет и мне не много щастья. —

весь твой П. Нащокин.

NB. Послал я бюст Пушкина3 князю Вяземскому — Если тебе понравится — отпиши. Я тебе его пришлю. Цена с пересылкою 35 асс[игнациями]...

[«S.», 1837—1844, VII, лл. 333—334 об.]

«Красный Архив», т. 29, стр. 220—222.

1 Долг Пушкина Нащокину в размере 3000 руб. был выплачен последнему в июне—июле 1838 г. («Архив опеки над детьми и имуществом Пушкина в Музее А. А. Бахрушина», «П. и С. », вып. XIII, стр. 131—132, а также письма к Нащокину Н. Н. Пушкиной от 18 марта и 28 июня 1838 г. «Искусство», т. I, журн. ГАХН, стр. 327—328.

2 Статковский, Александр Осипович — генерал-майор, муж сестры Нащокина Александры Воиновны (ум. 1852).

3 Бюст Пушкина работы скульптора И. П. Витали, лично знавшего Пушкина, хранящийся в настоящее время в Музее ИРЛИ. В письме к кн. П. А. Вяземскому от 29 апреля 1837 г. М. П. Погодин, говоря о литературном наследии Пушкина, добавляет «Какой бюст у нас вылеплен! Как живой. Под надзором Нащокина делал Витали». Есть основание предполагать, что по изготовлении бюста последний был приобретен Нащокиным («П. и С.», вып. XXXVII, «Бюст Пушкина, работы Витали и Гальберга» М. Д. Беляева и П. Е. Рейнбота, стр. 200—204).

33. ИЗ ПИСЬМА П. В. НАЩОКИНА

... деньги 3 т[ысячи] руб[лей] я должен был получить по уверению Василья Андре[евича] Жуков[ского] — коль скоро от Натальи Николаевны Пушкиной — получит он письменное удостоверение в том, что действительно покойник остался мне должен. Я ее не давно видел, и лично — объявила, что письмо, такого содержания давно уже было ему послано...

... На получение денег — Пушкинских — прикладываю тебе — фразу — которую ты покажи Жуковскому или г-ну Вельгорскому. Прошу тебя любезный Соболевский, получить деньги, оставшиеся должными — покойным Александром Сергеевичем Пушкиным 3 т[ысячи] три тысячи рубл[ей] ассигнациями, для получения оных адресуйся куда следует, и распишись в получении. Постарайся их 1-ое получить, 2-ое поскорее получить, 3-ье мне прислать, 4-ое поскорее прислать — 5-ое я сижу без гроша. 6-ое Кланяйся Эристову1, 7-ое скажу как Эристов: нахожусь в крайней бедности: жена, трое детей — и четвертая квартира.

Прощай. Весь твой П. Нащокин

[«S.», 1837—1844, VII, лл. 342, 344]

1 —1858) — лицеист выпуска 1820 г., известный остряк и балагур, впоследствии видный чиновник, сотрудник «Энциклопедического словаря о святых», дружескую рецензию на который поместил Пушкин в «Современнике».

34. ИЗ ПИСЬМА П. В. НАЩОКИНА

20 июня 1838 г.

... Наталья Николаевна Пушкина — третьего дня, писала письмо в котором говорит, что она полагает что деньги 3000 руб[лей] ко мне едут1 и потому еще прошу тебя — похлопочи мне их прислать — ибо я бедствую. — Спроси графа Мих[аила] Юрьевича Вельгорского2...

«S.», 1837—1844, VII, л. 337 об.]

1 Деньги Нащокину — 3000 рублей — были посланы к Дмитрию Николаевичу Гончарову опекуном Н. И. Отрешковым при письме от 7 июня 1838 г. («П. и С.», вып. XII, «Архив опеки», стр. 132).

2 Вьельгорский, гр., Михаил Юрьевич (1788—1856) — композитор, друг Пушкина и Соболевского, бывший вместе с графом Г. А. Строгановым, В. А. Жуковским и Н. И. Тарасенко-Отрешковым опекуном над детьми и имуществом Пушкина.

УКАЗАТЕЛЬ СОКРАЩЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ПРИМЕЧАНИЯХ 

«В. М.»

— «Вечерняя Москва».

 

«Р. В.»

— «Русский Вестник»

«Ж. д. в.»

— «Журнал для всех».

 

«Р. С.»

— «Русская Старина»

«Ж. и Т.»

— Н. Барсуков. «Жизнь и труды М. П. Погодина».

 

«С. О.»

— «Сын Отечества»

«М. П.»

— «Московский пушкинист»

 

СЦ

— «Пушкин в печати. 1814—1837». Составили Н. Синявский и М. Цявловский.

МС

— А. К. Виноградов. «Мериме в письмах к Соболевскому»

 

ЦПП

— М. Цявловский. «Пушкин по материалам Погодинского архива»

«П. и С.»

— «Пушкин и его современники».

«Р. А.»

— «Русский Архив».