П. А. ВЯЗЕМСКИЙ — В. Ф. ВЯЗЕМСКОЙ
<Петербург.> 7 <мая 1828 г.>
...День кончил я балом у наших Мещерских1. Там не было южных звезд2, а была утренняя заря Обрескова с плешивым своим Титоном3. Вечер очень удался, и плясали мы до утра, так что ни одной свечи в зале не было <...> С девицею Олениною4 танцевал я pot-pourri и хвалил я кокетство: она просила меня написать ей что-нибудь на опахале; у вас в Пензе еще не знают этого рода альбомов. И вот что я написал:
Любви я рад всегда кокетство предпочесть:
Любовь — обязанность и может надоесть;
Любовь как раз старье: оно всегда новинка.
Кокетство — чувства блеск и опыт поединка,
Где вызов — нежный взор, оружие — слова,
Где сердце — секундант, а в деле голова5.
Пушкин думает и хочет дать думать ей и другим, что он в нее влюблен, и вследствие моего pot-pourri играл ревнивого. Зато вчера на бале у Авдулиных6 совершенно отбил он меня у Закревской7, но я не ревновал <...>
Перед Авдулинским балом были мы с Пушкиным у Багреевой8. В первый раз удалось мне немного сблизиться с Сперанским, то есть слушать его. Он более говорил по-французски и давал любопытные сведения о письмах Екатерины к Вольтеру...
Частично опубликовано М. С. Боровковой-Майковой в «Литературно-художественном сборнике Красной панорамы», 1929, ноябрь, стр. 49.
1 Екатерина Николаевна и Петр Иванович (1802—1876) .
2 Вяземский имеет в виду А. О. Россет (по мужу Смирнову).
3 Наталья Львовна , рожд. Соллогуб, и ее муж — Александр Михайлович Обресков (1790—1885) — дипломат.
4 Анна Алексеевна , впоследствии Андро (1808—1888) — дочь А. Н. Оленина, президента Академии художеств. В 1827—1828 гг. Пушкин был к ней неравнодушен. Ей посвящены стихотворения: «Ее глаза», «Город пышный», «Ты и вы», «Предчувствие» и др.
В письме к жене от 3 мая Вяземский описал бал у Олениных: «Мы с Пушкиным играли в кошку и мышку, т. е. волочились за Зубовой-Щербатовой, сестрою покойницы Юсуповой, которая похожа на кошку, и за малюткою Олениною, которая мила и резва, как мышь. Рябчик Голицын пел, и вот как передает он слова:
Apprends moi comme il faut trahir,
Comme on séduit sans rien sentir*.
Apprends moi comme il faut trahir,
Comment aimer sans rien sentir?**
И лучше всего, что поет это с чувством. Это сто̀ит моей Дороховой, которая стих
Однажды я созвал веселых гостей
„Однажды я созвал нежданных гостей“».
21 мая Вяземский сообщает В. Ф. Вяземской о своей поездке к Олениным в Приютино: «Ездил я с Мицкевичем вечером к Олениным в деревню, в Приютино, верст за 17. Там <нашли> мы и Пушкина с своими любовными гримасами. Деревня довольно мила, особливо же для Петербурга: есть довольно движения в видах, возвышения, вода, лес. Но зато комары делают из этого места сущий ад. Я никогда не видал подобного множества. Нельзя ни на минуту не махать руками: поневоле пляшешь Камаринскую. Я никак не мог бы прожить тут и день один. На другой я, верно, сошел бы с ума и проломил себе голову об стену. Mickiewiez говорил: que c’est une journée sanglante***.
Пушкин был весь в прыщах и осаждаемый комарами, нежно восклицал: сладко. («Литературно-художественный сборник Красной панорамы», 1929, ноябрь, стр. 49).
5
6 Авдулины — Алексей Николаевич (1776—1838), генерал-майор, и Екатерина Сергеевна, рожд. Яковлева (ум. в 1832 г.).
7 Аграфена Федоровна Закревская—1879). Ей посвящены стихотворения Пушкина: «Наперсник» и «Портрет».
8 Жена Александра Алексеевича Багреева, управляющего государственным заемным банком.
*
** Научи меня, как нужно изменять, как любить, ничего не чувствуя (франц.).
*** что это кровавый день (франц.).