Трубецкой Б.А.: Пушкин в Молдавии
Глава вторая. "Бессарабия, известная в самой глубокой древности... ".
3. "Про Кишинев и про себя"

3. "Про Кишинев и про себя"

Что же представляла собой Молдавия, Кишинев ко времени приезда Пушкина и пребывания его здесь?

Впервые о Кишиневе упоминается в 1466 г. в жалованной грамоте молдавского господаря Стефана III Великого1.

Затем "Кишинэу" упоминается в грамотах господарей 1576, 1617, 1641 гг. В грамотах 1712 и 1795 гг. "Кишинэу" именуется городом. Местечко "Кишинэу" обозначено на географической карте 1760 г. О селении "Кишинэу" упоминает в XVIII в. выдающийся государственный деятель и ученый Дмитрий Кантемир в своей работе, изданной в 1789 г. на русском языке в Москве под названием "Дмитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии историческое, географическое и политическое описание Молдавии с жизнью сочинителя". В 1788 г., перед вступлением русских в Бессарабию, "Кишинэу" был дотла сожжен и разрушен турками. В 1812 г. Бессарабия по Бухарестскому мирному договору присоединена к России. В 1813 г. в Бессарабии была учреждена православная митрополия, и первый митрополит молдаво-валахский экзарх Гавриил Банулеску-Бодони избрал своей резиденцией находившийся в центре Бессарабского края поселок Кишинэу (Кишинев). С 1813 г. Кишинев становится и административным центром края. В этом же году были изданы "Правила временного правления Бессарабии". Создано областное правительство, куда входили молдавские бояре, молдавские и русские чиновники. Всеми делами внутреннего управления края ведал гражданский губернатор, он же председатель областного правительства. Первым гражданским губернатором был Скарлат Стурдза. Военным губернатором был генерал-майор Гартинг, который стал гражданским губернатором после смерти Стурдзы (1813). В 1816 г. была проведена новая реформа административного устройства края. Верховную власть в Бессарабии стал осуществлять полномочный наместник, которому подчинялся гражданский губернатор. Первым полномочным наместником был А. Н. Бахметев, которого с 1820 г. сменил И. Н. Инзов. Связующим звеном между наместником и царем в 1816 - 1822 гг. был статс-секретарь граф Иван Антонович Каподистрия, при котором существовала канцелярия по управлению Бессарабской областью. 17 марта 1822 г. И. А. Каподистрия представил царю обширнейший доклад и материалы к нему, всего на 240 листах, об управлении Бессарабской областью за 1816 - 1820 гг. Этот доклад и материалы, хранящиеся в Центральном историческом архиве в Ленинграде в фонде канцелярии по управлению Бессарабской областью, представляют значительный интерес для изучения истории Молдавии2.

Вскоре после доклада царю, в августе 1822 г., канцелярия по управлению Бессарабией из ведения Каподистрии перешла в ведение министра внутренних дел графа В. П. Кочубея3.

И. А. Каподистрия как уроженец Греции (о. Корфу) живо сочувствовал делу греческого национально-освободительного движения (этерии). В 1827 г он был официально уволен со службы в России, уехал за границу, и 11 апреля 1827 г. греческое народное собрание избрало Каподистрию президентом Греции, однако вскоре он был убит братьями Мавромихали, бывшими до него временными правителями Греции4.

23 февраля 1959 г. Советское правительство передало Греции фотокопии документов о пребывании в России в 1808 - 1827 гг. И. А. Каподистрии5.

В 1818 г. был издан новый закон: "Устав образования Бессарабской области" (действовал до 1828 г.), согласно которому учреждался Верховный совет при наместнике. Верховному совету принадлежала высшая административная и судебная власть. Он состоял из одиннадцати человек: пять членов Совета назначались (наместник, гражданский губернатор, вице-губернатор, председатели гражданского и уголовного суда) и шесть выбирались дворянством Полномочный наместник Бессарабии являлся председателем Верховного совета6. В период пребывания Пушкина в Молдавии в состав Верховного совета 1821 г. (как это видно из архивных документов 1821 г.) входили следующие лица: генерал-лейтенант И. Н. Инзов, гражданский губернатор К. А. Катакази, вице-губернатор М. Ф. Крупенский, председатель уголовного суда статский советник П. В. Курика, председатель гражданского суда действительный статский советник Ф. Н. Недоба и шесть выборных депутатов: стольник Матей Донич, надворный советник И. К. Прункул, коллежский асессор Федосьев, коллежский асессор Замфир Ралли, военный советник Логвинов и ключар Николай Черкез7.

города Салоники, составивший в середине XIV века "Ручную книгу законов". В 1814 г. Донич издал в Яссах на молдавском языке "Краткое обозрение законов", основанное на главных законоположениях Арменопуло.

Как свидетельствуют архивные материалы, обнаруженные в ЦГА МССР, эти законы применялись в Бессарабии в первой трети XIX в. Так, в одном из тяжебных дел между коллежским советником Яманди и коллежским советником Иоаном Балшем в постановлении суда от 25 апреля 1821 г записано, что "гражданский суд присужден был силою законов земли здешней, изложенных Арменопуло в книге 1 титула 2... заключить определение" в пользу Яманди"8.

А в 1828 г. Оргеевский уездный суд, указывая, что "в тяжебных делах принимаются в основание законы края..., заключенные в двух книгах, изданных Арменопуло и Доничем", просит областное правительство перевести с молдавского на русский язык эти книги, "заключающие в себе законы здешнего края". Областное правительство, поддержав эту просьбу, в свою очередь обратилось 29 февраля 1828 г. с нею в Бессарабское дворянское депутатское собрание9. Видимо, вопрос перевода молдавских законов на русский язык был одной из важнейших административных задач, которые выполнялись в наместнической канцелярии.

В ЦГИА (Ленинград) хранится "Дело о назначении доктора прав Мапеги Петра членом комиссии для составления свода местных законов в Бессарабской области".

"познания его (Манеги) в молдавском языке и систематическое исследование прав будут не бесполезны комиссии установлений для свода местных законов в Бессарабии".

8 января 1821 г. Инзов, извещая Каподистрию о прибытии Манеги в Кишинев, вновь указывает, что "Манега по систематическому исследованию прав и познанию им греческого, французского и молдавского языков может быть употреблен в означенной комиссии с пользою для здешнего края"10.

В 1821 г. новороссийский генерал-губернатор сообщает о том, что Манега "с начала 1821 года... сочинил проект гражданского уложения для Бессарабской области в нескольких частях". В своем дневнике П. И. Долгоруков сообщает о греке Манеге, присланном "в 1820 году в Кишинев для составления законов для Бессарабии". Очевидно также, что Манега, изучавший право в Париже, писал эти законы на французском языке, ибо П. И. Долгоруков говорит, что "он (Манега) кончил свою работу в течение года (т. е. в 1821 году. - Б. Г.), и я две первые тетради перевел по поручению Инзова на русский язык"11.

Теперь нам ясно, какие молдавские законы переводил Пушкин с французского на русский, о чем И. Н. Инзов сообщал в своем отношении на имя И. А. Каподистрии он 28 апреля 1821 г "Пушкин, живя в одном со мной доме, ведет себя хорошо, и при настоящих смутных обстоятельствах не оказывает никакого участия в сих делах. Я занял его переводом на русский язык составленных по-французски молдавских законов"12 Б. Т.). Очень возможно, что, работая над переводом этих законов, поэт мог сделать ряд своих пометок, комментариев политического характера на полях рукописей. И задача исследователей - продолжать поиски, не увенчавшиеся пока успехом, и найти рукописи переводов, осуществленных Пушкиным, которые смогут дать нечто новое для биографии поэта.

Примечания

1 (История Кишинева. Кишинев, 1966, с. 16.)

2 (ЦГИАЛ, ф. 1308, д. 1 и 8.)

3 ()

4 (О И. А. Каподистрии см.: В. Теплое. Граф Иоанн Каподистрия, президент Греции. Исторический очерк. СПБ., 1893)

5 (Правда, 24 февраля 1959.)

6 (История Молдавии, т. I, с. 395 - 398.)

7 (ЦГА МССР, ф. 3. оп. 1, д. 172, л. 69.)

8 ()

9 (ЦГА МССР, ф. 4, оп. I, д. 404, л. 2.)

10 (ЦГИАЛ, ф. 1308, оп. I, д. 57, лл. 1 - 4, 18 и на обороте)

11 (Звенья. М. 1951, т. 9, с. 22; см. также Кассо Л. А. Петр Манега, забытый кодификатор бессарабского права. СПб., 1914.)

12 (Русская старина, 1887, январь, с. 243.)