Наши партнеры

Глаголев. Еще критика: (Письмо редактору)


А. Г. ГЛАГОЛЕВ

Еще критика

(Письмо к редактору)

Прошу дать местечко в вашем «Вестнике» моему письму: дело, о котором хочу говорить с вами, немаловажно, ибо касается до нашей литературы. Скажу вам, милостивый государь, что я старик, живу здесь, в Москве, или, что все равно, в Бутырской слободе, и, не имея почти никаких дел, беспрестанно читаю. В старину я и сам кое-что пописывал; но кто старое помянет, тому глаз вон, говорит пословица. Много, много на моем веку случилось перемен в нашей словесности! Но беседа моя клонится не к тому, что было, а к тому, что теперь есть. Нашим старикам, Ломоносову, Сумарокову, Петрову, Державину, Хемницеру, Богдановичу, даже во сне не виделись такая замысловатость, такой свободный полет гения, такой обширный разгул фантазии, такая очаровательная дикость, какими щеголяет нынешняя наша поэзия.

Признаюсь вам, я было сперва порадовался новому приобретению в нашей словесности. Но теперь ужас обнимает меня, когда подумаю, что наделали новейшие преобразователи. Посмотрите на наш Парнас: это кладбище, где валяются черепы, кости, полуразвалившиеся гробницы и кресты могильные; где бродят духи, привидения, мертвецы в саванах и без саванов; где слышны крики вранов, шипение змей, вой волков... Что же касается до языка, которым все это выражается, то я уже и не знаю, право, что мне сказать должно. — Примеры убеждают лучше всего; позвольте мне что-нибудь вам представить, самое новейшее.

Из множества вот один пример: некто смастерил балладу (ужасную, как водится) и поместил ее в № 17 «Сына отечества»1. Что за баллада! Сокровище! Могильщик осеннею порою пошел копать могилу и рассуждал сам с собою: долго ли мне работать?

В теплых избах богачи без заботы

Спят на перинах теперь; а мне надобно трудиться, хлопотать, рыть могилы или таскаться с сумою

.......... И в холод и нет покою;

Что же несчастней других я родился?

Что бы и жизнь мне давать?

Словом, он наскучил бедностью, не боится ада и решается:

Дай, схороненным хоть раз поживлюся!

Дай, на остатке дней повеселюся!

Потом отбивает гроб, крадет алмазы, жемчуг, и, когда хочет похитить перстень, мертвый очнулся (заметьте: мертвый!!), стиснул преступникову руку; синие губы, роптали без звуку (мудрено!!.). Но что же вор?

Смотрит на мертвого вор...

Мутные взоры уж дня не узрели:

И конец!! — Замечать ли, что по-русски не говорится что бы и жизнь? вместо на что бы и жизнь? или темь вместо темнота. — Это безделица! Безделица и то, что вор смотрит на мертвого, а взоры дня не узрели и только на мертвого глядели; но я желал бы спросить всякого здравомыслящего человека: что за цель этой баллады? Где польза? Где удовольствие? Это ли язык богов?.. И такую балладу помещают в одном из лучших журналов наших для того только, что она подходит к модному стихотворству; для того, что в ней есть могила, мертвец и проч. и проч.

Какой счастливый век! И как легко писать!

Бумага лишь нужна, наборщик и — печать...2

А таких ужасных, мистических выродков вы найдете премножество. Другие не столь страшны, зато уж так кудревато изукрашены, что подлинно

               ...не хитрому уму

3

Например, у нас есть «Позыв к уединению», где вы узнаете, что автор не болен сердцем4; в другом месте сыщете, что «с утраченным грядущее слилось, грядущее со мною разочлось, и новый иск на нем мой был бы тщетен», что обман надежд разжигает тоску заснувших ран5; еще в одной балладе... Но прошу прочитать ее всю сполна, она, право, этого стоит (С<ын> от<ечества>, № 13, стр. 35)!6 Я только замечу: у нас в такой моде смертность, что даже луч солнечный трепетен и бледен умирает на горе...7 Ни слова о рыцарях, которые беспрестанно прощаются с красавицами и погибают; ни слова о чашах пенистого вина8, о тайном шепоте невидимого, о , о лазурном крове безоблачного приюта, о пустынной тиши дубрав, о зыбучих берегах, где плачут красные девицы, и проч. и проч.9

Теперь прошу обратить ваше внимание на новый ужасный предмет, который, как у Камоэнса Мыс Бурь10, выходит из недр морских и показывается посреди океана российской словесности. Пожалуйте напечатайте мое письмо: быть может, люди, которые грозят нашему терпению новым бедствием, опомнятся, рассмеются — и оставят намерение сделаться изобретателями нового рода русских сочинений.

Дело вот в чем: вам известно, что мы от предков получили небольшое бедное наследство литературы, т. е. сказки и песни народные. Что об них сказать? Если мы бережем старинные монеты даже самые безобразные, то не должны ли тщательно хранить и остатки словесности наших предков? Без всякого сомнения! Мы любим воспоминать все относящееся к нашему младенчеству, к тому счастливому времени детства, когда какая-нибудь песня или сказка служила нам невинной забавой и составляла все богатство познаний? Видите сами, что я не прочь от собирания и изыскания русских сказок и песен; но когда узнал я, что наши словесники приняли старинные песни совсем с другой стороны, громко закричали о величии, плавности, силе, красотах, богатстве наших старинных песен, начали переводить их на немецкий язык и наконец так влюбились в сказки и песни, что в стихотворениях XIX века заблистали Ерусланы и Бовы11 на новый манер, то я вам слуга покорный!

Чего доброго ждать от повторения более жалких, нежели смешных лепетаний?.. чего ждать, когда наши поэты начинают пародировать Киршу Данилова?12

Возможно ли просвещенному или хоть немного сведущему человеку терпеть, когда ему предлагают новую поэму, писанную в подражание Еруслану Лазаревичу? Извольте же заглянуть в 15 и 16 № «Сына отечества». Там неизвестный пиит на образчик выставляет нам отрывок из поэмы своей «Людмила и Руслан» (не Еруслан ли?) Не знаю, что будет содержать целая поэма; но образчик хоть кого выведет из терпения. Пиит оживляет мужичка сам с ноготь, а борода с локоть, придает ему еще бесконечные усы (С<ын> от<ечества>, стр. 121), показывает нам ведьму, шапочку-невидимку и проч. Но вот что всего драгоценнее: Руслан наезжает в поле на побитую рать, видит богатырскую голову, под которою лежит меч-кладенец; голова с ним разглагольствует, сражается... Живо помню, как все это, бывало, я слушал от няньки моей; теперь на старости сподобился вновь то же самое услышать от поэтов нынешнего времени!.. Для большей точности или чтобы лучше выразить всю прелесть старинного нашего песнословия поэт и в выражениях уподобился Ерусланову рассказчику, например:

...Шутите вы со мною

Всех вас бородою!

Каково?

...Объехал голову кругом

И стал перед носом молчаливо.

Щекотит ноздри копием...

Картина, достойная Кирши Данилова! Далее: чихнула голова, за нею и эхо чихает... Вот что говорит рыцарь:

Я еду-еду не свищу,

А как наеду, не спущу...

Потом витязь ударяет голову в щеку тяжкой рукавицей... Но увольте меня от подробностей и позвольте спросить: если бы в Московское благородное собрание как-нибудь втерся (предполагаю невозможное возможным) гость с бородою, в армяке, в лаптях и закричал бы зычным голосом: здорово, ребята! допускать, чтобы плоские шутки старины вновь появились между нами! Шутка грубая, неодобряемая вкусом просвещенным, отвратительна, а нимало не смешна и не забавна. Dixi*.

30 мая.

Сноски

* Я сказал (лат.). — Ред.

Примечания